What it takes to be a great leader | Roselinde Torres | TED

1,555,709 views ・ 2014-02-19

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Ralitsa Dobrev Reviewer: Anton Hikov
00:13
What makes a great leader today?
0
13636
3595
Кое е това нещо, което прави един лидер много добър?
00:17
Many of us carry this image
1
17231
2643
Много от нас си представят
00:19
of this all-knowing superhero
2
19874
3320
един супер-герой, който знае всичко,
00:23
who stands and commands
3
23194
2448
който се изправя, командва
00:25
and protects his followers.
4
25642
3629
и защитава последователите си.
00:29
But that's kind of an image from another time,
5
29271
4296
Този образ обаче e от друго време,
00:33
and what's also outdated
6
33567
2251
това, което също вече не е модерно,
00:35
are the leadership development programs
7
35818
2402
са програмите за развитие на лидерството,
00:38
that are based on success models
8
38220
2383
базирани на успешните модели
00:40
for a world that was, not a world that is
9
40603
4182
за света преди, не за сегашния свят
00:44
or that is coming.
10
44785
2164
или за бъдещия.
00:46
We conducted a study of 4,000 companies,
11
46949
4411
Проведохме проучване в 4000 компании,
00:51
and we asked them, let's see the effectiveness
12
51360
3007
помолихме ги да видим ефективността
00:54
of your leadership development programs.
13
54367
2591
от вашите програми за развитие на лидерството.
00:56
Fifty-eight percent of the companies
14
56958
2188
58% от компаниите признаха, че
00:59
cited significant talent gaps
15
59146
2368
изпитват значителен недостиг на таланти
01:01
for critical leadership roles.
16
61514
2355
за критично важни лидерски роли.
01:03
That means that despite corporate training programs,
17
63869
3439
Това означава, че въпреки корпоративните обучения,
01:07
off-sites, assessments, coaching, all of these things,
18
67308
4437
оценявания, съвети и прочие,
01:11
more than half the companies
19
71745
1941
повече от половината компании не са
01:13
had failed to grow enough great leaders.
20
73686
4857
успели да създадат достатъчно добри лидери.
01:18
You may be asking yourself,
21
78543
2023
Може би се питате дали
01:20
is my company helping me to prepare
22
80566
2731
вашата компания ви помага да се подготвите
01:23
to be a great 21st-century leader?
23
83297
3243
да бъдете добър лидер от 21-ви век?
01:26
The odds are, probably not.
24
86540
3412
Шансовете са, че вероятно не.
01:29
Now, I've spent 25 years of my professional life
25
89952
4063
Прекарах 25 г. от професионалния си живот,
01:34
observing what makes great leaders.
26
94015
3505
наблюдавайки какво прави лидерите наистина добри.
01:37
I've worked inside Fortune 500 companies,
27
97520
2465
Работила съм в компании от Форчън 500,
01:39
I've advised over 200 CEOs,
28
99985
2069
съветвала съм повече от 200 директори,
01:42
and I've cultivated more leadership pipelines
29
102054
2759
и съм създала повече лидерски канали,
01:44
than you can imagine.
30
104813
3010
отколкото може да си представите.
01:47
But a few years ago, I noticed a disturbing trend
31
107823
3725
Но преди няколко години забелязах една тревожна тенденция
01:51
in leadership preparation.
32
111548
3215
в подготовката на лидери.
01:54
I noticed that, despite all the efforts,
33
114763
3826
Забелязах, че въпреки всички усилия,
01:58
there were familiar stories that kept resurfacing
34
118589
2539
едни и същи истории продължаваха да се случват
02:01
about individuals.
35
121128
2124
на хората.
02:03
One story was about Chris,
36
123252
3634
Една от тях беше тази на Крис,
02:06
a high-potential, superstar leader
37
126886
2344
лидер с много висок потенциaл,
02:09
who moves to a new unit and fails,
38
129230
3602
който се премества в нов отдел и се проваля,
02:12
destroying unrecoverable value.
39
132832
2736
разрушавайки неща с невъстановима стойност.
02:15
And then there were stories like Sidney, the CEO,
40
135568
3593
Или историята на директора Сидни,
02:19
who was so frustrated
41
139161
1702
която e много ядосана,
02:20
because her company is cited
42
140863
2067
защото компанията ѝ е призната,
02:22
as a best company for leaders,
43
142930
2329
като една от най-добрите за лидери,
02:25
but only one of the top 50 leaders is equipped
44
145259
3837
но само един от 50 най-добри лидери e подготвен
02:29
to lead their crucial initiatives.
45
149096
2585
да ръководи най-важните им проекти.
02:31
And then there were stories
46
151681
1957
Имаше и истории
02:33
like the senior leadership team
47
153638
2530
като тази на лидерския екип,
02:36
of a once-thriving business
48
156168
2080
на някога успешен бизнес,
02:38
that's surprised by a market shift,
49
158248
3456
който неподготвен за промяната на пазара,
02:41
finds itself having to force the company
50
161704
2731
се намерил в положение, което принудило компанията
02:44
to reduce its size in half
51
164435
2328
да намали размера си наполовина
02:46
or go out of business.
52
166763
2813
или да фалира.
02:49
Now, these recurring stories
53
169576
2718
Тези повтарящи се истории
02:52
cause me to ask two questions.
54
172294
2567
ме накараха да си задам два въпроса.
02:54
Why are the leadership gaps widening
55
174861
2471
Защо пропуските в лидерството се увеличават,
02:57
when there's so much more investment
56
177332
1933
когато има все по-голяма инвестиция
02:59
in leadership development?
57
179265
2224
в развитието на лидерството?
03:01
And what are the great leaders doing
58
181489
3297
И какво правят наистина добрите лидери
03:04
distinctly different to thrive and grow?
59
184786
3875
по-различно, за да успяват и да се развиват?
03:08
One of the things that I did,
60
188661
2369
Едно от нещата които направих,
03:11
I was so consumed by these questions
61
191030
2676
защото бях толкова погълната от тези въпроси
03:13
and also frustrated by those stories,
62
193706
2944
и ядосана от тези истории,
03:16
that I left my job
63
196650
2408
че напуснах работа,
03:19
so that I could study this full time,
64
199058
2580
за да мога да се отдам изцяло на това проучване,
03:21
and I took a year to travel
65
201638
2945
отделих една година за пътуване
03:24
to different parts of the world
66
204583
2020
до различни точки на света,
03:26
to learn about effective and ineffective
67
206603
2386
за да изучавам ефикасните и неефикасни
03:28
leadership practices in companies,
68
208989
2385
лидерски практики на компании,
03:31
countries and nonprofit organizations.
69
211374
3503
държави и неправителствени организации.
03:34
And so I did things like travel to South Africa,
70
214877
3327
Пътувах до Южна Африка,
03:38
where I had an opportunity to understand
71
218204
2926
където имах възможността да науча
03:41
how Nelson Mandela was ahead of his time
72
221130
2474
как Нелсън Мандела беше изпреварил времето си
03:43
in anticipating and navigating
73
223604
1891
в предвиждането и насоката
03:45
his political, social and economic context.
74
225495
3417
на политическата, социaлна и икономическа ситуация.
03:48
I also met a number of nonprofit leaders
75
228912
3023
Срещнах се с неправителствени лидери,
03:51
who, despite very limited financial resources,
76
231935
3970
които въпреки ограничените финансови средства,
03:55
were making a huge impact in the world,
77
235905
2943
оказваха голямо влияние на света,
03:58
often bringing together seeming adversaries.
78
238848
3862
често обединявайки заклети врагове.
04:02
And I spent countless hours in presidential libraries
79
242710
5055
Прекарах много часове в президентски библиотеки,
04:07
trying to understand how the environment
80
247765
2332
опитвайки се да разбера как заобикалящата среда
04:10
had shaped the leaders,
81
250097
1158
е оформила лидерите
04:11
the moves that they made,
82
251255
1603
и е повлияла върху ходовете им,
04:12
and then the impact of those moves
83
252858
1526
и ефекта от тези ходове
04:14
beyond their tenure.
84
254384
2927
извън техния мандат.
04:17
And then, when I returned to work full time,
85
257311
3001
И когато се върнах на работа,
04:20
in this role, I joined with wonderful colleagues
86
260312
3289
в тази роля, започнах работа с чудесни колеги,
04:23
who were also interested in these questions.
87
263601
3492
които също се интересуваха от тези въпроси.
04:27
Now, from all this, I distilled
88
267093
2945
От всичко това, успях да разбера
04:30
the characteristics of leaders who are thriving
89
270038
4004
кои са качествата на успешните лидери
04:34
and what they do differently,
90
274042
1826
и това което те правят различно
04:35
and then I also distilled
91
275868
2453
и успях да разбера
04:38
the preparation practices that enable people
92
278321
2942
каква подготовка е необходима на хората,
04:41
to grow to their potential.
93
281263
2641
за да развият потенциaла си.
04:43
I want to share some of those with you now.
94
283919
1933
Искам да споделя тези неща с вас.
04:45
("What makes a great leader in the 21st century?")
95
285852
2075
(Как да бъдете добър лидер от 21-ви век?)
04:47
In a 21st-century world, which is more global,
96
287927
3365
В света на 21-ви век, който е много глобален,
04:51
digitally enabled and transparent,
97
291292
2451
дигитално поддържан и прозрачен,
04:53
with faster speeds of information flow and innovation,
98
293743
3413
с много бързи информационни канали и нововъведения,
04:57
and where nothing big gets done
99
297156
2295
и където нищо голямо не се случва
04:59
without some kind of a complex matrix,
100
299451
3236
без някакъв вид сложна матрица,
05:02
relying on traditional development practices
101
302687
3660
разчитането на традиционни практики за развитие
05:06
will stunt your growth as a leader.
102
306347
2658
ще спре израстването ви като лидер.
05:09
In fact, traditional assessments
103
309005
2847
Всъщност традиционните тестове,
05:11
like narrow 360 surveys or outdated performance criteria
104
311852
4343
като 360 градусовите анкети или остарелите критерии за оценяване,
05:16
will give you false positives,
105
316195
2038
ще ви дадат фалшиви положителни резултати,
05:18
lulling you into thinking that you are more prepared
106
318233
3426
успокоявайки ви и карайки ви да мислите, че сте по-подготвени
05:21
than you really are.
107
321659
2140
отколкото в действителност сте.
05:23
Leadership in the 21st century is defined
108
323799
3893
Лидерството в 21-ви век е определено
05:27
and evidenced by three questions.
109
327692
3154
и видно от три въпроса.
05:30
Where are you looking
110
330846
1334
Къде търсите
05:32
to anticipate the next change
111
332180
3076
за да откриете следващата промяна
05:35
to your business model or your life?
112
335256
3473
в бизнеса модела си или в личния си живот?
05:38
The answer to this question is on your calendar.
113
338729
4850
Отговора на този въпрос е на вашия календар.
05:43
Who are you spending time with? On what topics?
114
343579
3941
С кого прекарвате времето си? На какви теми говорите?
05:47
Where are you traveling? What are you reading?
115
347520
2548
Къде пътувате? Какво четете?
05:50
And then how are you distilling this
116
350068
1747
И как това ви помага
05:51
into understanding potential discontinuities,
117
351815
3707
да разберете всички потенциaлни липси
05:55
and then making a decision to do something
118
355522
2252
и да вземете решение да направите нещо
05:57
right now so that you're prepared and ready?
119
357774
4414
в този момент, за да сте подготвени и готови?
06:02
There's a leadership team that does a practice
120
362188
3002
Има един лидерски екип, който има следната практика,
06:05
where they bring together each member
121
365190
2972
да се допитва до всеки член на екипа,
06:08
collecting, here are trends that impact me,
122
368162
2807
събирайки информация за тенденциите които им влияят лично
06:10
here are trends that impact another team member,
123
370969
2285
и тези които влияят на другите хора от екипа,
06:13
and they share these,
124
373254
1399
и споделят тази информация
06:14
and then make decisions, to course-correct a strategy
125
374653
2796
и на тази база вземат решения за промяна на стратегията си,
06:17
or to anticipate a new move.
126
377449
3257
или да се подготвят за следващия си ход.
06:20
Great leaders are not head-down.
127
380706
3053
Добрите лидери не гледат в една посока.
06:23
They see around corners,
128
383759
2245
Те гледат от всички страни,
06:26
shaping their future, not just reacting to it.
129
386004
3909
оформяйки бъдещето си, не опитвайки се да го поправят.
06:29
The second question is,
130
389913
1955
Вторият въпрос е,
06:31
what is the diversity measure
131
391868
2019
как определяме разнообразието
06:33
of your personal and professional stakeholder network?
132
393887
3619
на личната си и професионална мрежа от хора, които ни заобикалят?
06:37
You know, we hear often about good ol' boy networks
133
397506
3002
Често чуваме за мрежата на "добрите стари момчета"
06:40
and they're certainly alive and well in many institutions.
134
400508
3908
и те със сигурност съществуват и просперират в много институции.
06:44
But to some extent, we all have a network
135
404424
2543
Но до някаква степен ние всички сме част от мрежа
06:46
of people that we're comfortable with.
136
406967
1929
от хора, с които се чувстваме добре.
06:48
So this question is about your capacity
137
408896
2912
Така че този въпрос е за способността ви
06:51
to develop relationships with people
138
411808
2499
да подобрявате взаимоотношенията си с хора,
06:54
that are very different than you.
139
414307
1523
които са много различни от вас.
06:55
And those differences can be biological,
140
415830
2993
И тези различия могат да бъдат биологични,
06:58
physical, functional, political, cultural, socioeconomic.
141
418823
4784
физически, функционални, политически, културни, социaлно-икономически.
07:03
And yet, despite all these differences,
142
423607
3443
И въпреки всички тях,
07:07
they connect with you
143
427050
1757
тези хора имат връзка с вас
07:08
and they trust you enough
144
428807
1254
и ви вярват достатъчно
07:10
to cooperate with you
145
430061
1282
за да работят с вас
07:11
in achieving a shared goal.
146
431343
3138
за постигането на обща цел.
07:14
Great leaders understand
147
434481
2335
Много добрите лидери разбират,
07:16
that having a more diverse network
148
436816
2929
че да имат разнообразна мрежа
07:19
is a source of pattern identification
149
439745
3541
е източник на идентификационен модел
07:23
at greater levels and also of solutions,
150
443286
2785
на по-високи нива и на разрешения,
07:26
because you have people that are thinking
151
446071
1824
защото имате хора които мислят
07:27
differently than you are.
152
447895
2685
различно от вас.
07:30
Third question: are you courageous enough
153
450580
3350
Третия въпрос: имате ли достаъчно смелост
07:33
to abandon a practice that has made you successful in the past?
154
453930
5902
да изоставите една практика, която е била успешна в миналото?
07:39
There's an expression: Go along to get along.
155
459832
4149
Съгласявайте се за да се разбирате.
07:43
But if you follow this advice,
156
463981
2918
Ако следвате този съвет,
07:46
chances are as a leader,
157
466899
2392
има вероятност като лидер,
07:49
you're going to keep doing what's familiar and comfortable.
158
469291
4515
да продължите да правите добре познати неща.
07:53
Great leaders dare to be different.
159
473806
2853
Много добрите лидери имат куража да бъдат различни.
07:56
They don't just talk about risk-taking,
160
476659
1645
Не само да говорят за рискуване,
07:58
they actually do it.
161
478304
1818
а наистина рискуват.
08:00
And one of the leaders shared with me the fact that
162
480122
2912
И един от тези лидери ми сподели,
08:03
the most impactful development comes
163
483034
2577
че най-въздействащата промяна се случва,
08:05
when you are able to build the emotional stamina
164
485611
3304
когато можеш да изградиш емоционалната сила,
08:08
to withstand people telling you that your new idea
165
488915
4160
необходима за борба с хората които ви казват, че идеята ви е
08:13
is naïve or reckless or just plain stupid.
166
493075
4718
наивна, безрасъдна или просто глупава.
08:17
Now interestingly, the people who will join you
167
497793
3862
Интересното е, че хората които ще се присъединят към вас
08:21
are not your usual suspects in your network.
168
501655
3455
не са обичайните хора за вашата мрежа.
08:25
They're often people that think differently
169
505110
3651
Те често са хора, които мислят различно
08:28
and therefore are willing to join you
170
508761
2872
и затова са съгласни да се съюзят с вас
08:31
in taking a courageous leap.
171
511633
2359
в предприемането на този смел скок.
08:33
And it's a leap, not a step.
172
513992
3251
И това е скок, а не стъпка.
08:37
More than traditional leadership programs,
173
517243
2909
Имате нужда от повече от традиционните лидерски програми
08:40
answering these three questions
174
520152
1882
за да отговорите на тези три въпроса
08:42
will determine your effectiveness
175
522034
1383
и определите ефективността си
08:43
as a 21st-century leader.
176
523417
3469
като лидер от 21-ви век.
08:46
So what makes a great leader in the 21st century?
177
526886
4421
Кое прави лидера от 21-ви век много добър?
08:51
I've met many, and they stand out.
178
531307
3549
Срещала съм много и те се отличават.
08:54
They are women and men
179
534856
1651
Те са жени и мъже,
08:56
who are preparing themselves
180
536507
1766
които се подготвят
08:58
not for the comfortable predictability of yesterday
181
538273
3119
не за комфортното удобство на вчера,
09:01
but also for the realities of today
182
541392
3776
но и за реалностите на днес
09:05
and all of those unknown possibilities of tomorrow.
183
545168
4261
и всички незнайни възможности на утре.
09:09
Thank you.
184
549429
2427
Благодаря.
09:11
(Applause)
185
551856
2678
(Аплодисменти)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7