What it takes to be a great leader | Roselinde Torres | TED

Roselinde Torres: Cần làm gì để trở thành một nhà lãnh đạo vĩ đại

1,458,198 views

2014-02-19 ・ TED


New videos

What it takes to be a great leader | Roselinde Torres | TED

Roselinde Torres: Cần làm gì để trở thành một nhà lãnh đạo vĩ đại

1,458,198 views ・ 2014-02-19

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Chau Hong Quang Reviewer: Nhu PHAM
00:13
What makes a great leader today?
0
13636
3595
Điều gì làm nên một nhà lãnh đạo xuất sắc?
00:17
Many of us carry this image
1
17231
2643
Rất đông trong chúng ta đều hình dung
00:19
of this all-knowing superhero
2
19874
3320
về một người hùng thông thái
00:23
who stands and commands
3
23194
2448
người luôn đứng và chỉ huy
00:25
and protects his followers.
4
25642
3629
và bảo vệ cấp dưới của họ.
00:29
But that's kind of an image from another time,
5
29271
4296
Nhưng đó là hình ảnh của một thời đại khác,
00:33
and what's also outdated
6
33567
2251
và nó cũng đã lỗi thời
00:35
are the leadership development programs
7
35818
2402
đó là những chương trình phát triển khả năng lãnh đạo
00:38
that are based on success models
8
38220
2383
dựa vào những hình mẫu thành công
00:40
for a world that was, not a world that is
9
40603
4182
của một thế giới đã như vậy, chứ không phải thế giới hiện tại
00:44
or that is coming.
10
44785
2164
hay trong tương lai.
00:46
We conducted a study of 4,000 companies,
11
46949
4411
Chúng tôi đã tiến hành nghiên cứu 4,000 công ty,
00:51
and we asked them, let's see the effectiveness
12
51360
3007
và chúng tôi đã yêu cầu họ, hãy cho chúng tôi xem tính hiệu quả
00:54
of your leadership development programs.
13
54367
2591
của chương trình phát triển khả năng lãnh đạo.
00:56
Fifty-eight percent of the companies
14
56958
2188
85% những công ty đó
00:59
cited significant talent gaps
15
59146
2368
đã kể ra lỗ hổng lớn về nhân tài
01:01
for critical leadership roles.
16
61514
2355
cho những vị trí lãnh đạo chiến lược
01:03
That means that despite corporate training programs,
17
63869
3439
Điều đó có nghĩa rằng mặc cho những chương trình đào tạo của công ty,
01:07
off-sites, assessments, coaching, all of these things,
18
67308
4437
những chương trình thực tế, đánh giá, đào tạo, tất cả những điều này
01:11
more than half the companies
19
71745
1941
thì hơn một nửa số công ty
01:13
had failed to grow enough great leaders.
20
73686
4857
đã không thể tạo ra đủ những nhà lãnh đạo vĩ đại
01:18
You may be asking yourself,
21
78543
2023
Có thể bạn đang hỏi chính mình,
01:20
is my company helping me to prepare
22
80566
2731
liệu công ty tôi có giúp tôi chuẩn bị
01:23
to be a great 21st-century leader?
23
83297
3243
để trở thành một vị lãnh đạo vĩ đại của thế kỉ 21?
01:26
The odds are, probably not.
24
86540
3412
Có lẽ là không.
01:29
Now, I've spent 25 years of my professional life
25
89952
4063
Tôi đã dành 25 năm trong sự nghiệp của mình
01:34
observing what makes great leaders.
26
94015
3505
để chứng kiến, tìm hiểu điều gì tạo nên những nhà lãnh đạo lỗi lạc.
01:37
I've worked inside Fortune 500 companies,
27
97520
2465
Tôi đã làm việc ở hệ thống 500 công ty lớn nhất nước Mỹ,
01:39
I've advised over 200 CEOs,
28
99985
2069
đưa lời khuyên cho hơn 200 CEO,
01:42
and I've cultivated more leadership pipelines
29
102054
2759
và tạo nên nhiều nguồn đào tạo lãnh đạo
01:44
than you can imagine.
30
104813
3010
hơn bạn tưởng tượng
01:47
But a few years ago, I noticed a disturbing trend
31
107823
3725
Nhưng một vài năm trước, tôi đã nhận thấy một xu hướng bất thường
01:51
in leadership preparation.
32
111548
3215
trong việc bồi dưỡng kĩ năng lãnh đạo.
01:54
I noticed that, despite all the efforts,
33
114763
3826
Tôi nhận ra rằng, mặc dù tất cả những nỗ lực,
01:58
there were familiar stories that kept resurfacing
34
118589
2539
vẫn có những câu chuyện tương tự nổi lên
02:01
about individuals.
35
121128
2124
về những cá nhân cụ thể.
02:03
One story was about Chris,
36
123252
3634
Một câu chuyện về Chris
02:06
a high-potential, superstar leader
37
126886
2344
một vị lãnh đạo nổi tiếng với nhiều tiềm năng
02:09
who moves to a new unit and fails,
38
129230
3602
người đã chuyển đến một đơn vị mới và thất bại,
02:12
destroying unrecoverable value.
39
132832
2736
đã làm sụp đổ những giá trị không thể nào khôi phục được.
02:15
And then there were stories like Sidney, the CEO,
40
135568
3593
Và cũng có những câu chuyện như về Sidney, một CEO,
02:19
who was so frustrated
41
139161
1702
người đã rất lúng túng
02:20
because her company is cited
42
140863
2067
bởi vì công ty của cô ta
02:22
as a best company for leaders,
43
142930
2329
được cho là một công ty rất xuất sắc dành cho những nhà lãnh đạo
02:25
but only one of the top 50 leaders is equipped
44
145259
3837
nhưng chỉ một trong số 50 lãnh đạo giỏi nhất được trang bị
02:29
to lead their crucial initiatives.
45
149096
2585
để dẫn dắt những mục tiêu trọng yếu.
02:31
And then there were stories
46
151681
1957
Và có những câu chuyện
02:33
like the senior leadership team
47
153638
2530
như một nhóm lãnh đạo tiền bối
02:36
of a once-thriving business
48
156168
2080
của một công ty đã từng rất phát đạt
02:38
that's surprised by a market shift,
49
158248
3456
sửng sốt trước sự chuyển đổi của thị trường
02:41
finds itself having to force the company
50
161704
2731
đã phải cắt giảm
02:44
to reduce its size in half
51
164435
2328
một nửa quy mô
02:46
or go out of business.
52
166763
2813
hoặc ngừng hoạt động.
02:49
Now, these recurring stories
53
169576
2718
Chính những câu chuyện trở đi trở lại đó
02:52
cause me to ask two questions.
54
172294
2567
đã khiến tôi đặt ra hai câu hỏi.
02:54
Why are the leadership gaps widening
55
174861
2471
Tại sao những lỗ hổng lãnh đạo đang ngày càng lớn dần
02:57
when there's so much more investment
56
177332
1933
trong khi có quá nhiều đầu tư
02:59
in leadership development?
57
179265
2224
vào sự phát triển khả năng lãnh đạo?
03:01
And what are the great leaders doing
58
181489
3297
Và những nhà lãnh đạo lỗi lạc đang làm gì
03:04
distinctly different to thrive and grow?
59
184786
3875
khác biệt để phát triển?
03:08
One of the things that I did,
60
188661
2369
Một trong những điều mà tôi đã làm,
03:11
I was so consumed by these questions
61
191030
2676
tôi đã rất trăn trở với những câu hỏi này
03:13
and also frustrated by those stories,
62
193706
2944
và cũng rất bối rối bởi cả những câu chuyện
03:16
that I left my job
63
196650
2408
đến nỗi đã phải rời bỏ công việc của mình
03:19
so that I could study this full time,
64
199058
2580
để có thể dành toàn thời gian để học hỏi
03:21
and I took a year to travel
65
201638
2945
và tôi đã dành một năm
03:24
to different parts of the world
66
204583
2020
để đi đến nhiều vùng đất trên thế giới
03:26
to learn about effective and ineffective
67
206603
2386
để học về sự lãnh đạo hiệu quả
03:28
leadership practices in companies,
68
208989
2385
hay không hiệu quả ở các công ty,
03:31
countries and nonprofit organizations.
69
211374
3503
các nước, và những tổ chức phi lợi nhuận.
03:34
And so I did things like travel to South Africa,
70
214877
3327
Và tôi cũng đã đến Nam Phi,
03:38
where I had an opportunity to understand
71
218204
2926
nơi đã cho tôi rất nhiều cơ hội để hiểu
03:41
how Nelson Mandela was ahead of his time
72
221130
2474
tại sao Nelson Madela đã đi đầu thời đại
03:43
in anticipating and navigating
73
223604
1891
trong việc lường trước và định hướng
03:45
his political, social and economic context.
74
225495
3417
cho tình hình chính trị, xã hội và kinh tế.
03:48
I also met a number of nonprofit leaders
75
228912
3023
Tôi cũng đã gặp nhiều lãnh đạo của những tổ chức phi lợi nhuận
03:51
who, despite very limited financial resources,
76
231935
3970
những người dù tiềm lực tài chính rất hạn chế
03:55
were making a huge impact in the world,
77
235905
2943
vẫn ảnh hưởng rất sâu sắc đến thế giới
03:58
often bringing together seeming adversaries.
78
238848
3862
làm tốt đẹp hơn mối quan hệ của những lực lượng dường như thù địch.
04:02
And I spent countless hours in presidential libraries
79
242710
5055
Và tôi đã dành rất nhiều giờ trong những thư viện lớn
04:07
trying to understand how the environment
80
247765
2332
cố tìm hiểu làm thế nào mà môi trường
04:10
had shaped the leaders,
81
250097
1158
có thể tạo nên những vị lãnh đạo,
04:11
the moves that they made,
82
251255
1603
những bước tiến của họ,
04:12
and then the impact of those moves
83
252858
1526
và sau đó, là hiệu quả của những nước đi ấy
04:14
beyond their tenure.
84
254384
2927
trên cả những gì họ có.
04:17
And then, when I returned to work full time,
85
257311
3001
Và sau đó, khi trở về làm việc toàn thời gian,
04:20
in this role, I joined with wonderful colleagues
86
260312
3289
trong cương vị này, tôi đã làm việc cùng những đồng nghiệp tuyệt vời
04:23
who were also interested in these questions.
87
263601
3492
những người cũng rất thích thú với những câu hỏi này.
04:27
Now, from all this, I distilled
88
267093
2945
Và từ tất cả những điều đó, tôi đã đúc kết cho mình
04:30
the characteristics of leaders who are thriving
89
270038
4004
những đặc điểm của những nhà lãnh đạo thành công
04:34
and what they do differently,
90
274042
1826
và những điều khác biệt họ đang thực hiện,
04:35
and then I also distilled
91
275868
2453
và tôi cũng đúc kết được
04:38
the preparation practices that enable people
92
278321
2942
những biện pháp chuẩn bị mà có thể khuyến khích con người
04:41
to grow to their potential.
93
281263
2641
phát huy tiềm năng của mình.
04:43
I want to share some of those with you now.
94
283919
1933
Tôi muốn chia sẻ một số với bạn.
04:45
("What makes a great leader in the 21st century?")
95
285852
2075
("Điều gì làm nên một nhà lãnh đạo xuất sắc của thế kỉ 21?)
04:47
In a 21st-century world, which is more global,
96
287927
3365
Trong một thế giới của thế kỉ 21, một thế giới toàn cầu,
04:51
digitally enabled and transparent,
97
291292
2451
và được số hóa,
04:53
with faster speeds of information flow and innovation,
98
293743
3413
với tốc độ chóng mặt của luồng thông tin cũng như những đổi mới,
04:57
and where nothing big gets done
99
297156
2295
cũng là nơi mà không có điều gì lớn lao được hoàn thành
04:59
without some kind of a complex matrix,
100
299451
3236
nếu thiếu một khuôn mẫu phức tạp,
05:02
relying on traditional development practices
101
302687
3660
việc dựa vào những kĩ năng phát triển khả năng lãnh đạo truyền thống cũ kỹ
05:06
will stunt your growth as a leader.
102
306347
2658
sẽ làm hao mòn, làm chậm đi sự phát triển của bạn như một nhà lãnh đạo.
05:09
In fact, traditional assessments
103
309005
2847
Thực tế là những đánh giá truyền thống
05:11
like narrow 360 surveys or outdated performance criteria
104
311852
4343
như 360 cuộc điều tra hoặc những tiêu chí đánh giá năng lực lỗi thời
05:16
will give you false positives,
105
316195
2038
chỉ đưa lại cho bạn những điều tưởng như tốt đẹp,
05:18
lulling you into thinking that you are more prepared
106
318233
3426
làm bạn nghĩ rằng bạn đã sẵn sàng hơn
05:21
than you really are.
107
321659
2140
những gì bạn thực sự có.
05:23
Leadership in the 21st century is defined
108
323799
3893
Khả năng lãnh đạo ở thế kỉ 21 được định nghĩa
05:27
and evidenced by three questions.
109
327692
3154
và chứng minh bởi ba câu hỏi.
05:30
Where are you looking
110
330846
1334
Bạn đang nhìn vào đâu
05:32
to anticipate the next change
111
332180
3076
để lường trước sự thay đổi tiếp theo
05:35
to your business model or your life?
112
335256
3473
cho kiểu công ty hay chính cuộc đời bạn?
05:38
The answer to this question is on your calendar.
113
338729
4850
Câu trả lời cho câu hỏi này nằm chính ở kể hoạch, lịch trình của bạn.
05:43
Who are you spending time with? On what topics?
114
343579
3941
Bạn đang dành thời gian với ai? Về vấn đề gì?
05:47
Where are you traveling? What are you reading?
115
347520
2548
Bạn đang đi đâu? Bạn đang đọc cái gì?
05:50
And then how are you distilling this
116
350068
1747
Và làm thế nào bạn đúc kết những điều này
05:51
into understanding potential discontinuities,
117
351815
3707
thành việc hiểu được những gián đoạn có thể có,
05:55
and then making a decision to do something
118
355522
2252
và sau đó quyết định làm điều gì đó ngay bây giờ
05:57
right now so that you're prepared and ready?
119
357774
4414
để bạn có thể chuẩn bị và sẵn sàng?
06:02
There's a leadership team that does a practice
120
362188
3002
Có một nhóm lãnh đạo thực hành một nước đi
06:05
where they bring together each member
121
365190
2972
mà ở đó, họ đã khiến các thành viên gắn kết lại với nhau
06:08
collecting, here are trends that impact me,
122
368162
2807
đây chính là xu hướng đã ảnh hưởng tới tôi,
06:10
here are trends that impact another team member,
123
370969
2285
đó là xu hướng đã ảnh hưởng đến một thành viên khác của đội,
06:13
and they share these,
124
373254
1399
và rồi họ đã chia sẻ những điều này,
06:14
and then make decisions, to course-correct a strategy
125
374653
2796
và ra quyết định, để thay đổi một chiến thuật
06:17
or to anticipate a new move.
126
377449
3257
hoặc để lường trước một bước đi mới.
06:20
Great leaders are not head-down.
127
380706
3053
Những nhà lãnh đạo vĩ đại không bao giờ lùi bước.
06:23
They see around corners,
128
383759
2245
Họ tìm kiếm khắp nơi,
06:26
shaping their future, not just reacting to it.
129
386004
3909
tạo dựng nên tương lai, chứ không chỉ đơn thuần phản ứng lại trước nó.
06:29
The second question is,
130
389913
1955
Câu hỏi thứ hai là,
06:31
what is the diversity measure
131
391868
2019
độ đa dạng trong hệ thống
06:33
of your personal and professional stakeholder network?
132
393887
3619
những nhà đầu tư của bạn như thế nào?
06:37
You know, we hear often about good ol' boy networks
133
397506
3002
Chúng ta thường nghe về hệ thống những liên kết xã hội
06:40
and they're certainly alive and well in many institutions.
134
400508
3908
của những người từng theo học trường nam sinh và chúng vẫn hoạt động tốt trong nhiều tổ chức.
06:44
But to some extent, we all have a network
135
404424
2543
Nhưng ở một mức nào đó, chúng ta đều có một hệ thống
06:46
of people that we're comfortable with.
136
406967
1929
những người mà ta có thể thoải mái làm việc cùng
06:48
So this question is about your capacity
137
408896
2912
Vì vậy, vấn đề nằm ở khả năng của bạn
06:51
to develop relationships with people
138
411808
2499
để tạo dựng quan hệ với những người
06:54
that are very different than you.
139
414307
1523
rất khác biệt với bạn.
06:55
And those differences can be biological,
140
415830
2993
Và những sự khác biệt có thể về mặt sinh học,
06:58
physical, functional, political, cultural, socioeconomic.
141
418823
4784
vật lý, chức năng, chính trị, văn hóa, kinh tế xã hội.
07:03
And yet, despite all these differences,
142
423607
3443
Nhưng mặc cho những khác biệt này,
07:07
they connect with you
143
427050
1757
họ vẫn liên kết với bạn
07:08
and they trust you enough
144
428807
1254
và tin tưởng bạn đủ
07:10
to cooperate with you
145
430061
1282
để hợp tác với bạn
07:11
in achieving a shared goal.
146
431343
3138
để đạt được một mục tiêu chung
07:14
Great leaders understand
147
434481
2335
Những người lãnh đạo tuyệt vời hiểu rằng
07:16
that having a more diverse network
148
436816
2929
một mạng lưới quan hệ đa dạng
07:19
is a source of pattern identification
149
439745
3541
chính là nguồn gốc cho sự nhận diện mẫu hình
07:23
at greater levels and also of solutions,
150
443286
2785
ở những mức độ cao hơn và cũng là nguồn gốc cho những giải pháp,
07:26
because you have people that are thinking
151
446071
1824
vì bạn có trong tay những người có cách suy nghĩ
07:27
differently than you are.
152
447895
2685
khác với bạn.
07:30
Third question: are you courageous enough
153
450580
3350
Câu hỏi thứ ba: Bạn có đủ can đảm
07:33
to abandon a practice that has made you successful in the past?
154
453930
5902
để bỏ qua một bước đi đã giúp bạn thành công trong quá khứ?
07:39
There's an expression: Go along to get along.
155
459832
4149
Có một câu nói rằng: Cứ làm theo người khác thì sẽ luôn hòa hợp.
07:43
But if you follow this advice,
156
463981
2918
Nhưng nếu bạn theo lời khuyên này,
07:46
chances are as a leader,
157
466899
2392
thì với tư cách của một người lãnh đạo,
07:49
you're going to keep doing what's familiar and comfortable.
158
469291
4515
bạn đang làm những gì quen thuộc và khiến bạn an tâm.
07:53
Great leaders dare to be different.
159
473806
2853
Những vị lãnh đạo xuất sắc dám khác biệt.
07:56
They don't just talk about risk-taking,
160
476659
1645
Họ không đơn thuần nói về việc liều lĩnh,
07:58
they actually do it.
161
478304
1818
họ thực sự dám làm nó.
08:00
And one of the leaders shared with me the fact that
162
480122
2912
Và một trong những vị lãnh đạo như thế đã chia sẻ với tôi sự thật rằng
08:03
the most impactful development comes
163
483034
2577
sự phát triển có tác động mạnh mẽ nhất chỉ đến
08:05
when you are able to build the emotional stamina
164
485611
3304
khi bạn có thể kiên trì, bền bỉ trong cách suy nghĩ
08:08
to withstand people telling you that your new idea
165
488915
4160
để trụ vững trước những lời nói rằng ý tưởng mới của bạn
08:13
is naïve or reckless or just plain stupid.
166
493075
4718
thật ngây thơ, liều lĩnh, thậm chí ngu ngốc.
08:17
Now interestingly, the people who will join you
167
497793
3862
Nhưng thật thú vị là những người tham gia cùng bạn
08:21
are not your usual suspects in your network.
168
501655
3455
không phải là những người hay bị hoài nghi trong các mối liên kết của bạn.
08:25
They're often people that think differently
169
505110
3651
Họ thường là những người có suy nghĩ khác biệt
08:28
and therefore are willing to join you
170
508761
2872
và vì thế sẵn sàng tham gia cùng bạn
08:31
in taking a courageous leap.
171
511633
2359
tiến hành một bước nhảy đầy cam đảm.
08:33
And it's a leap, not a step.
172
513992
3251
Đó là một bước nhảy, không phải một bước đi bình thường.
08:37
More than traditional leadership programs,
173
517243
2909
Hơn những chương trình lãnh đạo truyền thống,
08:40
answering these three questions
174
520152
1882
khi trả lời ba câu hỏi này
08:42
will determine your effectiveness
175
522034
1383
sẽ quyết định tính hiệu quả của bạn
08:43
as a 21st-century leader.
176
523417
3469
với tư cách là một người lãnh đạo trong thế kỉ 21.
08:46
So what makes a great leader in the 21st century?
177
526886
4421
Vậy điều gì đã làm nên một người lãnh đạo xuất sắc trong thế kỉ 21?
08:51
I've met many, and they stand out.
178
531307
3549
Tôi đã gặp nhiều người như vậy, họ thật sự nổi bật.
08:54
They are women and men
179
534856
1651
Họ là những người
08:56
who are preparing themselves
180
536507
1766
đang chuẩn bị cho bản thân
08:58
not for the comfortable predictability of yesterday
181
538273
3119
không phải cho những điều dễ dàng lường trước được của ngày hôm qua
09:01
but also for the realities of today
182
541392
3776
mà còn cho thực tế của ngày hôm nay
09:05
and all of those unknown possibilities of tomorrow.
183
545168
4261
và cả những điều không chắc chắn của tương lai.
09:09
Thank you.
184
549429
2427
Xin cám ơn.
09:11
(Applause)
185
551856
2678
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7