What it takes to be a great leader | Roselinde Torres | TED

1,543,398 views ・ 2014-02-19

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Raluca Ciupe Corector: Ariana Bleau Lugo
00:13
What makes a great leader today?
0
13636
3595
Ce definește un adevărat lider astăzi?
00:17
Many of us carry this image
1
17231
2643
Mulţi purtăm această imagine:
00:19
of this all-knowing superhero
2
19874
3320
a acestui super-erou atotcunoscător
00:23
who stands and commands
3
23194
2448
care stă şi comandă
00:25
and protects his followers.
4
25642
3629
şi îi protejează pe cei ce-l urmează.
00:29
But that's kind of an image from another time,
5
29271
4296
Dar asta e o imagine din alt timp,
00:33
and what's also outdated
6
33567
2251
şi depăşite, de asemenea,
00:35
are the leadership development programs
7
35818
2402
sunt programele de dezvoltare pentru lideri
00:38
that are based on success models
8
38220
2383
bazate pe modele de succes
00:40
for a world that was, not a world that is
9
40603
4182
ale unei lumi care a fost, nu a celei prezente
00:44
or that is coming.
10
44785
2164
sau care va veni.
00:46
We conducted a study of 4,000 companies,
11
46949
4411
Am făcut un studiu cu 4.000 de firme,
00:51
and we asked them, let's see the effectiveness
12
51360
3007
şi le-am cerut,â să vedem eficacitatea
00:54
of your leadership development programs.
13
54367
2591
programelor de dezvoltare a liderilor.
00:56
Fifty-eight percent of the companies
14
56958
2188
58% dintre companii
00:59
cited significant talent gaps
15
59146
2368
au menționat absența semnificativă de talent
01:01
for critical leadership roles.
16
61514
2355
pentru rolurile de conducere critice.
01:03
That means that despite corporate training programs,
17
63869
3439
Înseamnă că, în ciuda programelor corporatiste de formare,
01:07
off-sites, assessments, coaching, all of these things,
18
67308
4437
externe, de evaluare, de instruire,
01:11
more than half the companies
19
71745
1941
mai mult de jumătate din companii
01:13
had failed to grow enough great leaders.
20
73686
4857
nu au reuşit să antreneze suficienți lideri.
01:18
You may be asking yourself,
21
78543
2023
Vă puteți întreba
01:20
is my company helping me to prepare
22
80566
2731
mă ajută compania mea să mă pregătesc să fiu
01:23
to be a great 21st-century leader?
23
83297
3243
un adevărat lider al secolului XXI?
01:26
The odds are, probably not.
24
86540
3412
Cel mai probabil, nu.
01:29
Now, I've spent 25 years of my professional life
25
89952
4063
Am petrecut 25 de ani din viaţa mea profesională
01:34
observing what makes great leaders.
26
94015
3505
observând ceea ce-i definește pe marii lideri.
01:37
I've worked inside Fortune 500 companies,
27
97520
2465
Am lucrat pentru companii din Fortune 500
01:39
I've advised over 200 CEOs,
28
99985
2069
Am sfătuit peste 200 CEO,
01:42
and I've cultivated more leadership pipelines
29
102054
2759
și am dezvoltat mai multe structuri organizaționale
01:44
than you can imagine.
30
104813
3010
decât vă puteţi imagina.
01:47
But a few years ago, I noticed a disturbing trend
31
107823
3725
Dar acum câţiva ani, am observat o tendinţă îngrijorătoare
01:51
in leadership preparation.
32
111548
3215
în pregătirea liderilor.
01:54
I noticed that, despite all the efforts,
33
114763
3826
Am observat că, în ciuda tuturor eforturilor,
01:58
there were familiar stories that kept resurfacing
34
118589
2539
apăreau povești repetitive
02:01
about individuals.
35
121128
2124
despre indivizi.
02:03
One story was about Chris,
36
123252
3634
Una din povești era despre Chris,
02:06
a high-potential, superstar leader
37
126886
2344
un lider superstar cu potențial mare
02:09
who moves to a new unit and fails,
38
129230
3602
care se mută într-o unitate nouă și eșuează,
02:12
destroying unrecoverable value.
39
132832
2736
distrugând valoare de nerecuperat.
02:15
And then there were stories like Sidney, the CEO,
40
135568
3593
Apoi a fost povestea lui Sidney, director executiv,
02:19
who was so frustrated
41
139161
1702
care a fost atât de frustrată
02:20
because her company is cited
42
140863
2067
deoarece compania ei este citată
02:22
as a best company for leaders,
43
142930
2329
ca cea mai bună companie pentru lideri,
02:25
but only one of the top 50 leaders is equipped
44
145259
3837
dar numai unul dintre liderii din top 50 e pregătit
02:29
to lead their crucial initiatives.
45
149096
2585
să conducă iniţiativele lor critice.
02:31
And then there were stories
46
151681
1957
Apoi au fost poveşti
02:33
like the senior leadership team
47
153638
2530
ca echipa de lideri seniori
02:36
of a once-thriving business
48
156168
2080
a unei afaceri odată-înfloritoare,
02:38
that's surprised by a market shift,
49
158248
3456
surprinsă de o schimbare în piaţă,
02:41
finds itself having to force the company
50
161704
2731
găsindu-se să forțeze compania
02:44
to reduce its size in half
51
164435
2328
să își reducă dimensiunea la jumătate
02:46
or go out of business.
52
166763
2813
sau să iasă din afaceri.
02:49
Now, these recurring stories
53
169576
2718
Aceste povești recurente
02:52
cause me to ask two questions.
54
172294
2567
mă fac să îmi pun două întrebări.
02:54
Why are the leadership gaps widening
55
174861
2471
De ce se mărește penuria de lideri
02:57
when there's so much more investment
56
177332
1933
când se investește atât de mult
02:59
in leadership development?
57
179265
2224
în antrenarea liderilor?
03:01
And what are the great leaders doing
58
181489
3297
Şi ce fac diferit liderii adevărați
03:04
distinctly different to thrive and grow?
59
184786
3875
pentru a prospera şi a crește?
03:08
One of the things that I did,
60
188661
2369
Un lucru pe care l-am făcut,
03:11
I was so consumed by these questions
61
191030
2676
fiind atât de consumată de aceste întrebări
03:13
and also frustrated by those stories,
62
193706
2944
și frustrată de aceste povești,
03:16
that I left my job
63
196650
2408
a fost să-mi părăsesc locul de muncă
03:19
so that I could study this full time,
64
199058
2580
astfel încât să pot studia fenomenul cu normă întreagă,
03:21
and I took a year to travel
65
201638
2945
și am luat un an să călătoresc
03:24
to different parts of the world
66
204583
2020
în diferite părţi ale lumii
03:26
to learn about effective and ineffective
67
206603
2386
pentru a afla despre
03:28
leadership practices in companies,
68
208989
2385
practicile de conducere eficiente şi ineficiente in companii,
03:31
countries and nonprofit organizations.
69
211374
3503
ţări şi organizaţii non-profit.
03:34
And so I did things like travel to South Africa,
70
214877
3327
Am călătorit în Africa de Sud,
03:38
where I had an opportunity to understand
71
218204
2926
unde am avut ocazia să înţeleg
03:41
how Nelson Mandela was ahead of his time
72
221130
2474
cum Nelson Mandela a fost înaintea timpului său
03:43
in anticipating and navigating
73
223604
1891
în anticiparea şi navigarea
03:45
his political, social and economic context.
74
225495
3417
contextului său politic, social şi economic.
03:48
I also met a number of nonprofit leaders
75
228912
3023
Am întâlnit, de asemenea, un număr de lideri non-profit
03:51
who, despite very limited financial resources,
76
231935
3970
care, în ciuda resurselor financiare foarte limitate,
03:55
were making a huge impact in the world,
77
235905
2943
au avut un impact imens în lume,
03:58
often bringing together seeming adversaries.
78
238848
3862
reușind să concilieze adversari aparenți.
04:02
And I spent countless hours in presidential libraries
79
242710
5055
Am petrecut nenumărate ore în biblioteci prezidenţiale
04:07
trying to understand how the environment
80
247765
2332
încercând să înţeleg mediul
04:10
had shaped the leaders,
81
250097
1158
care a format liderii,
04:11
the moves that they made,
82
251255
1603
mișcările pe care le-au făcut,
04:12
and then the impact of those moves
83
252858
1526
şi impactul acestor mișcari
04:14
beyond their tenure.
84
254384
2927
dincolo de mandatul lor.
04:17
And then, when I returned to work full time,
85
257311
3001
Când m-am întors să lucrez cu normă întreagă,
04:20
in this role, I joined with wonderful colleagues
86
260312
3289
în acest rol, m-am alăturat unor colegi minunați
04:23
who were also interested in these questions.
87
263601
3492
de asemenea, interesați de aceste întrebări.
04:27
Now, from all this, I distilled
88
267093
2945
Din toate acestea, am dedus
04:30
the characteristics of leaders who are thriving
89
270038
4004
caracteristicile liderilor care înfloresc
04:34
and what they do differently,
90
274042
1826
şi ce fac diferit.
04:35
and then I also distilled
91
275868
2453
De asemenea, am dedus
04:38
the preparation practices that enable people
92
278321
2942
practici de pregătire care permit oamenilor
04:41
to grow to their potential.
93
281263
2641
să-și mărească potenţialul.
04:43
I want to share some of those with you now.
94
283919
1933
Vreau să împărtăşesc unele dintre ele acum.
04:45
("What makes a great leader in the 21st century?")
95
285852
2075
["Ce face un mare lider în secolul XXI?"]
04:47
In a 21st-century world, which is more global,
96
287927
3365
Într-o lume a secolului XXI, mai globală,
04:51
digitally enabled and transparent,
97
291292
2451
activă digital și transparentă,
04:53
with faster speeds of information flow and innovation,
98
293743
3413
cu flux de informaţii şi de inovare mai rapid,
04:57
and where nothing big gets done
99
297156
2295
în care nimic măreț nu se face
04:59
without some kind of a complex matrix,
100
299451
3236
fără un fel de matrice complexă,
05:02
relying on traditional development practices
101
302687
3660
o baza pusă pe practicile tradiţionale de dezvoltare
05:06
will stunt your growth as a leader.
102
306347
2658
va încetini creşterea dvs. ca lider.
05:09
In fact, traditional assessments
103
309005
2847
De fapt, evaluările tradiţionale
05:11
like narrow 360 surveys or outdated performance criteria
104
311852
4343
ca anchetele 360 înguste sau criteriile de performanţă învechite
05:16
will give you false positives,
105
316195
2038
vă vor da rezultate fals pozitive,
05:18
lulling you into thinking that you are more prepared
106
318233
3426
amețindu-vă să credeți că sunteți mai pregătiți
05:21
than you really are.
107
321659
2140
decât sunteţi cu adevărat.
05:23
Leadership in the 21st century is defined
108
323799
3893
Leadershipul în secolul XXI e definit
05:27
and evidenced by three questions.
109
327692
3154
şi demonstrat de trei întrebări.
05:30
Where are you looking
110
330846
1334
Încotro priviți
05:32
to anticipate the next change
111
332180
3076
pentru a anticipa următoarea modificare
05:35
to your business model or your life?
112
335256
3473
în modelul dvs. de afaceri sau în viaţa ta?
05:38
The answer to this question is on your calendar.
113
338729
4850
Răspunsul la această întrebare e în calendarul dvs.
05:43
Who are you spending time with? On what topics?
114
343579
3941
Cu cine vă petreceți timpul? Pe ce subiecte?
05:47
Where are you traveling? What are you reading?
115
347520
2548
Unde călătoriţi? Ce citiți?
05:50
And then how are you distilling this
116
350068
1747
Şi apoi cum transformați astea
05:51
into understanding potential discontinuities,
117
351815
3707
în înţelegerea potenţialelor discontinuităţi,
05:55
and then making a decision to do something
118
355522
2252
şi apoi în decizia de a face ceva chiar acum
05:57
right now so that you're prepared and ready?
119
357774
4414
ca să fiți pregătit?
06:02
There's a leadership team that does a practice
120
362188
3002
Există o echipă de leadership
06:05
where they bring together each member
121
365190
2972
care aduc împreună fiecare membru,
06:08
collecting, here are trends that impact me,
122
368162
2807
colectând tendinţe care au impact asupra mea,
06:10
here are trends that impact another team member,
123
370969
2285
care au un impact asupra altui membru din echipă
06:13
and they share these,
124
373254
1399
şi împărtăşesc acestea,
06:14
and then make decisions, to course-correct a strategy
125
374653
2796
apoi decid să corecteze cursul strategiei
06:17
or to anticipate a new move.
126
377449
3257
sau să anticipeze o nouă mişcare.
06:20
Great leaders are not head-down.
127
380706
3053
Marii lideri nu țin capul în jos.
06:23
They see around corners,
128
383759
2245
Văd după colțuri,
06:26
shaping their future, not just reacting to it.
129
386004
3909
modelând viitorul, nu doar reacţionând la acesta.
06:29
The second question is,
130
389913
1955
A doua întrebare este,
06:31
what is the diversity measure
131
391868
2019
care este măsura diversității
06:33
of your personal and professional stakeholder network?
132
393887
3619
ale reţelei personale şi profesionale de persoane interesate?
06:37
You know, we hear often about good ol' boy networks
133
397506
3002
Auzim adesea despre reţele de băieți buni.
06:40
and they're certainly alive and well in many institutions.
134
400508
3908
Sunt cu siguranţă în viaţă şi bine în multe instituţii.
06:44
But to some extent, we all have a network
135
404424
2543
Dar într-o oarecare măsură, toţi avem o reţea
06:46
of people that we're comfortable with.
136
406967
1929
de oameni cu care suntem comfortabili.
06:48
So this question is about your capacity
137
408896
2912
Deci această întrebare adresează capacitatea
06:51
to develop relationships with people
138
411808
2499
de a dezvolta relaţii cu oamenii
06:54
that are very different than you.
139
414307
1523
care sunt foarte diferiți față de tine.
06:55
And those differences can be biological,
140
415830
2993
Aceste diferenţe pot fi biologice,
06:58
physical, functional, political, cultural, socioeconomic.
141
418823
4784
fizice, funcţionale, politice, culturale, socio-economice.
07:03
And yet, despite all these differences,
142
423607
3443
Şi totuşi, în ciuda tuturor acestor diferenţe,
07:07
they connect with you
143
427050
1757
ei comunică cu tine
07:08
and they trust you enough
144
428807
1254
şi au încredere în tine suficient
07:10
to cooperate with you
145
430061
1282
să coopereze cu tine
07:11
in achieving a shared goal.
146
431343
3138
în atingerea unui scop comun.
07:14
Great leaders understand
147
434481
2335
Marii lideri înţeleg
07:16
that having a more diverse network
148
436816
2929
că a avea o reţea mai diversă
07:19
is a source of pattern identification
149
439745
3541
e o sursă de identificare a modelului
07:23
at greater levels and also of solutions,
150
443286
2785
la nivele mai mari şi, de asemenea, de soluţii,
07:26
because you have people that are thinking
151
446071
1824
pentru că ai oameni care gândesc
07:27
differently than you are.
152
447895
2685
diferit de tine.
07:30
Third question: are you courageous enough
153
450580
3350
A treia întrebare: eşti suficient de curajos
07:33
to abandon a practice that has made you successful in the past?
154
453930
5902
să renunţi la o practică ce ți-a adus succes în trecut?
07:39
There's an expression: Go along to get along.
155
459832
4149
Există o expresie: ascultă ca să fii ascultat.
07:43
But if you follow this advice,
156
463981
2918
Dar dacă tu urmezi acest sfat,
07:46
chances are as a leader,
157
466899
2392
șansele sunt ca lider,
07:49
you're going to keep doing what's familiar and comfortable.
158
469291
4515
vei continua să faci ceea ce e familiar şi confortabil.
07:53
Great leaders dare to be different.
159
473806
2853
Marii lideri îndrăznesc sa fie diferiți.
07:56
They don't just talk about risk-taking,
160
476659
1645
Nu vorbesc doar despre asumarea de riscuri,
07:58
they actually do it.
161
478304
1818
ci chiar și-l asumă.
08:00
And one of the leaders shared with me the fact that
162
480122
2912
Şi unul dintre lideri mi-a împărtăşit
08:03
the most impactful development comes
163
483034
2577
că impactul cel mai mare vine
08:05
when you are able to build the emotional stamina
164
485611
3304
când ești capabil să construiești rezistenţa emoţională
08:08
to withstand people telling you that your new idea
165
488915
4160
să reziști oameniilor care îți spun că noua ta idee
08:13
is naïve or reckless or just plain stupid.
166
493075
4718
e naivă, necugetată sau pur şi simplu proastă.
08:17
Now interestingly, the people who will join you
167
497793
3862
Interesant că oamenii care vi se vor alătura
08:21
are not your usual suspects in your network.
168
501655
3455
nu sunt suspecţii obișnuiți în reţeaua dvs.
08:25
They're often people that think differently
169
505110
3651
Sunt adesea oameni care gândesc diferit
08:28
and therefore are willing to join you
170
508761
2872
şi, prin urmare, sunt dispuşi să vi se alăture
08:31
in taking a courageous leap.
171
511633
2359
în a face un salt curajos.
08:33
And it's a leap, not a step.
172
513992
3251
Şi acesta e un salt, nu un pas.
08:37
More than traditional leadership programs,
173
517243
2909
Mai mult decât programele tradiţionale de leadership,
08:40
answering these three questions
174
520152
1882
răspunsul la aceste trei întrebări
08:42
will determine your effectiveness
175
522034
1383
va determina eficiența dumneavoastră
08:43
as a 21st-century leader.
176
523417
3469
ca lider din secolul XXI.
08:46
So what makes a great leader in the 21st century?
177
526886
4421
Prin urmare, ce face un mare lider în secolul XXI?
08:51
I've met many, and they stand out.
178
531307
3549
Am întâlnit mulți şi ei ies în evidență.
08:54
They are women and men
179
534856
1651
Sunt femei şi bărbaţi
08:56
who are preparing themselves
180
536507
1766
care se pregătesc
08:58
not for the comfortable predictability of yesterday
181
538273
3119
nu pentru predictibilitatea confortabilă a zilei de ieri
09:01
but also for the realities of today
182
541392
3776
dar și pentru realitățile de azi
09:05
and all of those unknown possibilities of tomorrow.
183
545168
4261
şi toate posibilităţile necunoscute de mâine.
09:09
Thank you.
184
549429
2427
Vă mulţumesc.
09:11
(Applause)
185
551856
2678
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7