What it takes to be a great leader | Roselinde Torres | TED

Roselinde Torres: İyi bir lider olmak için ne gerekir?

1,458,198 views

2014-02-19 ・ TED


New videos

What it takes to be a great leader | Roselinde Torres | TED

Roselinde Torres: İyi bir lider olmak için ne gerekir?

1,458,198 views ・ 2014-02-19

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ridvan Akdemir Gözden geçirme: Eren Gokce
00:13
What makes a great leader today?
0
13636
3595
Bugün büyük bir lider olmayı sağlayan şey nedir?
00:17
Many of us carry this image
1
17231
2643
Birçoğumuz, herşeyi
00:19
of this all-knowing superhero
2
19874
3320
bilen bir süper kahramanın ayakta dikilerek
00:23
who stands and commands
3
23194
2448
komutlar verdiği ve peşinden gelenleri
00:25
and protects his followers.
4
25642
3629
koruduğu bir kanıya sahibiz.
00:29
But that's kind of an image from another time,
5
29271
4296
Fakat bu imaj artık başka bir zamana aittir
00:33
and what's also outdated
6
33567
2251
ve üstelik demode olan başka bir şey de,
00:35
are the leadership development programs
7
35818
2402
şimdiki veya gelecekteki bir dünya için değil de,
00:38
that are based on success models
8
38220
2383
geçmişteki bir dünya için olan,
00:40
for a world that was, not a world that is
9
40603
4182
başarı modellerine dayalı
00:44
or that is coming.
10
44785
2164
liderlik geliştirme programlarıdır.
00:46
We conducted a study of 4,000 companies,
11
46949
4411
4.000 şirketle bir çalışma yürüttük
00:51
and we asked them, let's see the effectiveness
12
51360
3007
ve onlardan liderlik geliştirme
00:54
of your leadership development programs.
13
54367
2591
programlarının etkinliğini göstermelerini istedik.
00:56
Fifty-eight percent of the companies
14
56958
2188
Şirketlerin %58'i
00:59
cited significant talent gaps
15
59146
2368
kritik liderlik rolleri için
01:01
for critical leadership roles.
16
61514
2355
kayda değer yetenek boşlukları olduğunu aktardılar.
01:03
That means that despite corporate training programs,
17
63869
3439
Bu demektir ki, şirket eğitim programları,
01:07
off-sites, assessments, coaching, all of these things,
18
67308
4437
şirket dışı aktiviteler, değerlendirmeler, rehberlikler, bütün bu şeylere rağmen
01:11
more than half the companies
19
71745
1941
şirketlerin yarısından fazlası
01:13
had failed to grow enough great leaders.
20
73686
4857
yeteri kadar büyük lider yetiştirmede başarılı olamadılar.
01:18
You may be asking yourself,
21
78543
2023
Belki kendinize "Benim şirketim
01:20
is my company helping me to prepare
22
80566
2731
21. yüzyılda büyük bir lider olmada
01:23
to be a great 21st-century leader?
23
83297
3243
bana yardımcı oluyor mu?" diye sorabilirsiniz.
01:26
The odds are, probably not.
24
86540
3412
Büyük olasılıkla olmuyorlar.
01:29
Now, I've spent 25 years of my professional life
25
89952
4063
Bakın, meslek yaşamımın 25 yılını büyük lider
01:34
observing what makes great leaders.
26
94015
3505
olmayı sağlayan şeyin ne olduğunu gözlemleyerek geçirdim.
01:37
I've worked inside Fortune 500 companies,
27
97520
2465
Fortune 500 şirketlerinde çalıştım,
01:39
I've advised over 200 CEOs,
28
99985
2069
200'den fazla Genel Müdür'e tavsiye verdim
01:42
and I've cultivated more leadership pipelines
29
102054
2759
ve liderliğe geçiş hattında
01:44
than you can imagine.
30
104813
3010
hayal edebileceğinizden çok bilgilendim.
01:47
But a few years ago, I noticed a disturbing trend
31
107823
3725
Fakat birkaç yıl önce, liderlik hazırlığında
01:51
in leadership preparation.
32
111548
3215
rahatsız edici bir eğilim fark ettim.
01:54
I noticed that, despite all the efforts,
33
114763
3826
Bütün bu çabalara rağmen,
01:58
there were familiar stories that kept resurfacing
34
118589
2539
bireyler hakkında sürekli benzer hikâyelerin
02:01
about individuals.
35
121128
2124
su yüzüne çıktığını fark ettim.
02:03
One story was about Chris,
36
123252
3634
Bir tanesi Chris'le ilgili bir hikâyeydi,
02:06
a high-potential, superstar leader
37
126886
2344
yeni bir birime geçip başarısız olan,
02:09
who moves to a new unit and fails,
38
129230
3602
telafisi zor değerleri yıkıma uğratan,
yüksek potansiyelli bir süperstar lider.
02:12
destroying unrecoverable value.
39
132832
2736
02:15
And then there were stories like Sidney, the CEO,
40
135568
3593
Ve sonra Sidney gibi hikâyeler;
02:19
who was so frustrated
41
139161
1702
şirketi liderler için en iyi şirket
02:20
because her company is cited
42
140863
2067
olarak gösterilen, ama en iyi 50 lideri arasından
02:22
as a best company for leaders,
43
142930
2329
önemli girişimlerini yönetecek sadece
02:25
but only one of the top 50 leaders is equipped
44
145259
3837
bir tane bulunmasına çok sinirlenen
bir Genel Müdür.
02:29
to lead their crucial initiatives.
45
149096
2585
02:31
And then there were stories
46
151681
1957
Ve sonra, bir zamanlar büyüyen
02:33
like the senior leadership team
47
153638
2530
bir şirketteki kıdemli liderlik ekiplerinin
02:36
of a once-thriving business
48
156168
2080
pazardaki değişim karşısında şaşkına dönerek
02:38
that's surprised by a market shift,
49
158248
3456
şirket büyüklüğünü yarı yarıya
02:41
finds itself having to force the company
50
161704
2731
indirme ya da işi tasfiye etmeye
02:44
to reduce its size in half
51
164435
2328
zorlamaya kadar gelmesi
02:46
or go out of business.
52
166763
2813
gibi hikâyeler.
02:49
Now, these recurring stories
53
169576
2718
Şimdi, bu yinelenen hikâyeler
02:52
cause me to ask two questions.
54
172294
2567
benim iki soru sormama neden oldu.
02:54
Why are the leadership gaps widening
55
174861
2471
Liderlik geliştirme için çok daha fazla
02:57
when there's so much more investment
56
177332
1933
yatırım olurken, liderlikteki eksiklikler
02:59
in leadership development?
57
179265
2224
neden giderek artıyor
03:01
And what are the great leaders doing
58
181489
3297
ve büyük liderler büyümek ve gelişmek için
03:04
distinctly different to thrive and grow?
59
184786
3875
farklı olarak ne yapıyor?
03:08
One of the things that I did,
60
188661
2369
Yaptığım şeylerden biri şuydu,
03:11
I was so consumed by these questions
61
191030
2676
bu sorulardan öylesine bıkmış ve
03:13
and also frustrated by those stories,
62
193706
2944
bu hikâyelere öylesine sinirlenmiştim ki,
03:16
that I left my job
63
196650
2408
işimden ayrıldım ve böylece
03:19
so that I could study this full time,
64
199058
2580
tam zamanlı olarak bu konuda çalıştım,
03:21
and I took a year to travel
65
201638
2945
bir sene boyunca dünyanın farklı yerlerine
03:24
to different parts of the world
66
204583
2020
seyahat ederek
03:26
to learn about effective and ineffective
67
206603
2386
şirketlerde, ülkelerde
03:28
leadership practices in companies,
68
208989
2385
ve kâr amacı gütmeyen kuruluşlarda
03:31
countries and nonprofit organizations.
69
211374
3503
etkili ve etkisiz liderlik uygulamalarını öğrendim.
03:34
And so I did things like travel to South Africa,
70
214877
3327
Sonra Güney Afrika'ya seyahat etmek gibi
şeyler yaparak,
03:38
where I had an opportunity to understand
71
218204
2926
Nelson Mandela'nın politik, sosyal ve ekonomik ortamını
03:41
how Nelson Mandela was ahead of his time
72
221130
2474
03:43
in anticipating and navigating
73
223604
1891
önceden sezme ve yönetmede zamanının çok ötesinde
03:45
his political, social and economic context.
74
225495
3417
olduğunu anlama fırsatı buldum.
03:48
I also met a number of nonprofit leaders
75
228912
3023
Ayrıca çok sınırlı finansal kaynaklara rağmen,
03:51
who, despite very limited financial resources,
76
231935
3970
genellikle belli muhalifleri bir araya getirerek,
03:55
were making a huge impact in the world,
77
235905
2943
dünya çapında büyük etki yaratan
03:58
often bringing together seeming adversaries.
78
238848
3862
birkaç liderle de tanıştım.
04:02
And I spent countless hours in presidential libraries
79
242710
5055
Ayrıca, çevrenin liderleri nasıl şekillendirdiklerini,
yaptıkları hamleleri ve
04:07
trying to understand how the environment
80
247765
2332
bu hamlelerin görev sürelerinin ötesindeki
04:10
had shaped the leaders,
81
250097
1158
04:11
the moves that they made,
82
251255
1603
etkilerini anlamak için
04:12
and then the impact of those moves
83
252858
1526
başkanlık kütüphanelerinde sayısız
04:14
beyond their tenure.
84
254384
2927
saatler harcadım.
04:17
And then, when I returned to work full time,
85
257311
3001
Ve sonra bu pozisyonda tam zamanlı
04:20
in this role, I joined with wonderful colleagues
86
260312
3289
çalışmaya döndüğümde, bu sorularla kendileri de ilgilenen
04:23
who were also interested in these questions.
87
263601
3492
harikulade meslektaşlarıma katıldım.
04:27
Now, from all this, I distilled
88
267093
2945
Şimdi, bütün bunlardan gelişen
04:30
the characteristics of leaders who are thriving
89
270038
4004
liderlerin özelliklerini ve
farklı olarak yaptıkları şeyleri, ayrıca insanın
04:34
and what they do differently,
90
274042
1826
04:35
and then I also distilled
91
275868
2453
potansiyeline ulaşmasına
04:38
the preparation practices that enable people
92
278321
2942
olanak veren hazırlık
04:41
to grow to their potential.
93
281263
2641
uygulamalarını çıkardım.
04:43
I want to share some of those with you now.
94
283919
1933
Şimdi bunlardan bazılarını sizinle paylaşmak istiyorum.
04:45
("What makes a great leader in the 21st century?")
95
285852
2075
("21. yüzyılda büyük bir lider olmayı sağlayan şey nedir?")
04:47
In a 21st-century world, which is more global,
96
287927
3365
Daha hızlı bilgi akışı ve yeniliklerle;
04:51
digitally enabled and transparent,
97
291292
2451
daha küresel, dijitalle etkinleşen ve şeffaf olan,
04:53
with faster speeds of information flow and innovation,
98
293743
3413
çeşitli karmaşık matrisler olmadan
04:57
and where nothing big gets done
99
297156
2295
büyük işlerin yapılamadığı 21. yüzyıl dünyasında,
04:59
without some kind of a complex matrix,
100
299451
3236
geleneksel gelişim uygulamalarına dayanmak,
05:02
relying on traditional development practices
101
302687
3660
sizin bir lider olarak
gelişmenizi önleyecektir.
05:06
will stunt your growth as a leader.
102
306347
2658
05:09
In fact, traditional assessments
103
309005
2847
Gerçekte, dar 360 anketleri gibi ya da demode olmuş
05:11
like narrow 360 surveys or outdated performance criteria
104
311852
4343
performans kriterleri gibi geleneksel değerlendirmeler,
size yanlış pozitif noktaları verecek,
05:16
will give you false positives,
105
316195
2038
05:18
lulling you into thinking that you are more prepared
106
318233
3426
size gerçekte olduğunuzdan daha
hazır olduğunuzu düşündürerek sizi uyutacaktır.
05:21
than you really are.
107
321659
2140
05:23
Leadership in the 21st century is defined
108
323799
3893
21. yüzyılda liderlik
üç soruyla tanımlanıyor ve belirtiliyor.
05:27
and evidenced by three questions.
109
327692
3154
05:30
Where are you looking
110
330846
1334
İş modeliniz veya hayatınızdaki bir sonraki
05:32
to anticipate the next change
111
332180
3076
değişimi tahmin etmek için
05:35
to your business model or your life?
112
335256
3473
nereye bakıyorsunuz?
05:38
The answer to this question is on your calendar.
113
338729
4850
Bu sorunun cevabı takviminizde yazıyor.
05:43
Who are you spending time with? On what topics?
114
343579
3941
Kiminle vakit geçiriyorsunuz? Hangi konularla?
05:47
Where are you traveling? What are you reading?
115
347520
2548
Nereye seyahat ediyorsunuz? Ne okuyorsunuz?
05:50
And then how are you distilling this
116
350068
1747
Sonra bunu potansiyel kopuklukları
05:51
into understanding potential discontinuities,
117
351815
3707
anlamak için nasıl biçimlendiriyorsunuz
05:55
and then making a decision to do something
118
355522
2252
ve tamamen hazır ve tedarikli olmak için
05:57
right now so that you're prepared and ready?
119
357774
4414
bir şeyler yapmak üzere hemen nasıl karar veriyorsunuz?
06:02
There's a leadership team that does a practice
120
362188
3002
Bir uygulama yapan bir ekip var,
06:05
where they bring together each member
121
365190
2972
üyeleri bir araya getirip,
06:08
collecting, here are trends that impact me,
122
368162
2807
işte bu eğilimler beni etkiler,
06:10
here are trends that impact another team member,
123
370969
2285
bu eğilimler başka bir takım üyesini etkiler diye topluyorlar
06:13
and they share these,
124
373254
1399
ve bunları paylaşıp, sonra da bir stratejiyi
06:14
and then make decisions, to course-correct a strategy
125
374653
2796
düzeltme ve bir sonraki hamleyi önceden
06:17
or to anticipate a new move.
126
377449
3257
belirlemede bir karara varıyorlar.
06:20
Great leaders are not head-down.
127
380706
3053
Büyük liderler başını öne eğmez.
06:23
They see around corners,
128
383759
2245
Onlar sadece tepki vermekle kalmayıp,
06:26
shaping their future, not just reacting to it.
129
386004
3909
kuytu yerleri görür ve geleceğe şekil verirler.
06:29
The second question is,
130
389913
1955
İkinci soru ise,
06:31
what is the diversity measure
131
391868
2019
kişisel ve mesleki paydaş ağınızdaki
06:33
of your personal and professional stakeholder network?
132
393887
3619
farklılık ölçütü nedir?
06:37
You know, we hear often about good ol' boy networks
133
397506
3002
Bilirsiniz, erkek gruplaşmalarından sık sık söz edildiğini
06:40
and they're certainly alive and well in many institutions.
134
400508
3908
duyarız ve bunlar birçok kurumda gerçekten hâlâ varlıklarını sürdürüyor.
06:44
But to some extent, we all have a network
135
404424
2543
Fakat bir yerde, hepimizin birlikteyken rahat
06:46
of people that we're comfortable with.
136
406967
1929
hissettiğimiz kişisel gruplarımız vardır.
06:48
So this question is about your capacity
137
408896
2912
Dolayısıyla bu soru,
06:51
to develop relationships with people
138
411808
2499
kendinizden çok farklı insanlarla iletişim kurma
06:54
that are very different than you.
139
414307
1523
kapasiteniz hakkındadır.
06:55
And those differences can be biological,
140
415830
2993
Bu farklılıklar biyolojik, fiziksel,
06:58
physical, functional, political, cultural, socioeconomic.
141
418823
4784
fonksiyonel, politik, kültürel ve sosyo-ekonomik olabilir.
07:03
And yet, despite all these differences,
142
423607
3443
Bütün bu farklılıklara rağmen,
07:07
they connect with you
143
427050
1757
sizinle ilişki kurarlar ve
07:08
and they trust you enough
144
428807
1254
ortak bir amacı başarıya ulaştırmak için
07:10
to cooperate with you
145
430061
1282
sizinle işbirliği yapacak kadar
07:11
in achieving a shared goal.
146
431343
3138
size güvenirler.
07:14
Great leaders understand
147
434481
2335
Büyük liderler,
07:16
that having a more diverse network
148
436816
2929
daha farklı iletişim ağlarına sahip olmanın, daha yüksek
07:19
is a source of pattern identification
149
439745
3541
seviyedeki yapıları ve de çözümleri tanımlamanın
07:23
at greater levels and also of solutions,
150
443286
2785
07:26
because you have people that are thinking
151
446071
1824
kaynağı olduğunu anlarlar,
07:27
differently than you are.
152
447895
2685
çünkü sizin düşündüğünüzden çok daha farklı düşünen
insanlara sahipsinizdir.
07:30
Third question: are you courageous enough
153
450580
3350
Üçüncü soru: Geçmişte size başarı getiren
07:33
to abandon a practice that has made you successful in the past?
154
453930
5902
bir uygulamadan vazgeçecek kadar cesaretli misiniz?
07:39
There's an expression: Go along to get along.
155
459832
4149
Bir deyim vardır: "İlerlemek için uyumlu ol."
07:43
But if you follow this advice,
156
463981
2918
Ne var ki bu öneriyi izlerseniz,
07:46
chances are as a leader,
157
466899
2392
bir lider olarak muhtemelen,
07:49
you're going to keep doing what's familiar and comfortable.
158
469291
4515
bilinen ve rahat olan şeyleri yapmaya devam edeceksiniz.
07:53
Great leaders dare to be different.
159
473806
2853
Büyük liderlerin farklı olmaya cesaretleri vardır.
07:56
They don't just talk about risk-taking,
160
476659
1645
Onlar sadece risk almak hakkında konuşmazlar,
07:58
they actually do it.
161
478304
1818
gerçekten risk alırlar.
08:00
And one of the leaders shared with me the fact that
162
480122
2912
Ayrıca liderlerden biri en etkili gelişmenin,
08:03
the most impactful development comes
163
483034
2577
08:05
when you are able to build the emotional stamina
164
485611
3304
yeni fikrinizin naif, düşüncesiz ya da tamamen aptalca
08:08
to withstand people telling you that your new idea
165
488915
4160
olduğunu söyleyen insanlara karşı
duygusal bir dayanıklılık geliştirebildiğiniz zaman
mümkün olduğunu benimle paylaşmıştı.
08:13
is naïve or reckless or just plain stupid.
166
493075
4718
08:17
Now interestingly, the people who will join you
167
497793
3862
Şimdi ilginç olan, size katılacak kişiler
08:21
are not your usual suspects in your network.
168
501655
3455
ağınızdaki olağan kişiler değiller.
08:25
They're often people that think differently
169
505110
3651
Onlar genelde farklı düşünen
08:28
and therefore are willing to join you
170
508761
2872
ve buna binaen
cesur atılımlarda size katılmaya gönüllü olan insanlardır.
08:31
in taking a courageous leap.
171
511633
2359
08:33
And it's a leap, not a step.
172
513992
3251
Ayrıca bu bir atılımdır, bir adım değil.
08:37
More than traditional leadership programs,
173
517243
2909
Geleneksel liderlik programlarından çok,
08:40
answering these three questions
174
520152
1882
bu üç sorunun yanıtı
08:42
will determine your effectiveness
175
522034
1383
21. yüzyılda daha etkili bir lider
08:43
as a 21st-century leader.
176
523417
3469
olmanızı belirleyecektir.
08:46
So what makes a great leader in the 21st century?
177
526886
4421
Peki 21. yüzyılda büyük bir lider olmayı sağlayan şey nedir?
08:51
I've met many, and they stand out.
178
531307
3549
Birçoğunu gördüm ve onlar ön plana çıkıyorlardı.
08:54
They are women and men
179
534856
1651
Onlar dünün rahat
08:56
who are preparing themselves
180
536507
1766
öngörülebilirliği için değil, bugünün gerçekleri
08:58
not for the comfortable predictability of yesterday
181
538273
3119
09:01
but also for the realities of today
182
541392
3776
ve aynı zamanda yarının bilinmeyen
09:05
and all of those unknown possibilities of tomorrow.
183
545168
4261
tüm olasılıkları için kendilerini hazırlayan
bay ve bayanlardır.
09:09
Thank you.
184
549429
2427
Teşekkürler.
09:11
(Applause)
185
551856
2678
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7