What it takes to be a great leader | Roselinde Torres | TED

1,457,734 views ・ 2014-02-19

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Prapassorn Chancharone Reviewer: Tisa Tontiwatkul
00:13
What makes a great leader today?
0
13636
3595
ในวันนี้ถ้ามีคำถามว่า อะไรคือสิ่งที่ทำให้เป็นผู้นำที่ดี
00:17
Many of us carry this image
1
17231
2643
หลายคนอาจจะนึกถึงภาพของ
00:19
of this all-knowing superhero
2
19874
3320
ซูเปอร์ฮีโร่ที่เคยได้รู้จักมาทั้งหมด
00:23
who stands and commands
3
23194
2448
คนประเภทที่มีความอดทนและสั่งการ
00:25
and protects his followers.
4
25642
3629
และปกป้องผู้ที่ติดตามเขา
00:29
But that's kind of an image from another time,
5
29271
4296
แต่ภาพลักษณ์แบบนั้นมาจากช่วงเวลาอื่น
00:33
and what's also outdated
6
33567
2251
และสิ่งที่เป็นอะไรที่ล้าหลังเกินไป
00:35
are the leadership development programs
7
35818
2402
ก็คือโครงการพัฒนาศักยภาพความเป็นผู้นำ
00:38
that are based on success models
8
38220
2383
ที่มีพื้นฐานอยู่บนรูปแบบความสำเร็จ
00:40
for a world that was, not a world that is
9
40603
4182
สำหรับโลกในอดีต ไม่ใช่โลกที่เป็นอยู่ตอนนี้
00:44
or that is coming.
10
44785
2164
หรือโลกที่กำลังจะเป็น
00:46
We conducted a study of 4,000 companies,
11
46949
4411
เราทำการศึกษาจากกว่า 4000 บริษัท
00:51
and we asked them, let's see the effectiveness
12
51360
3007
และถามพวกเขา ลองมาดูประสิทธิผล
00:54
of your leadership development programs.
13
54367
2591
ของโครงการพัฒนาความเป็นผู้นำของคุณกัน
00:56
Fifty-eight percent of the companies
14
56958
2188
58% ของบริษัททั้งหมด
00:59
cited significant talent gaps
15
59146
2368
อ้างว่ามีสูญกาศความสามารถ
01:01
for critical leadership roles.
16
61514
2355
ในบทบาทสำคัญของผู้นำ
01:03
That means that despite corporate training programs,
17
63869
3439
นั่นหมายความว่า แม้ว่าจะมีโครงการความร่วมมือ
01:07
off-sites, assessments, coaching, all of these things,
18
67308
4437
กิจกรรมนอกสถานที่ การประเมินผล การชี้แนะ ทุกอย่างเหล่านี้
01:11
more than half the companies
19
71745
1941
มากกว่าครึ่งหนึ่งของบริษัทเหล่านี้
01:13
had failed to grow enough great leaders.
20
73686
4857
ล้มเหลวในการสร้างผู้นำที่ดีให้เพียงพอ
01:18
You may be asking yourself,
21
78543
2023
คุณอาจกำลังถามตัวเอง
01:20
is my company helping me to prepare
22
80566
2731
บริษัทของฉัน กำลังช่วยฉันเตรียมพร้อม
01:23
to be a great 21st-century leader?
23
83297
3243
ให้เป็นผู้นำที่ดีในศตวรรษที่ 21 หรือเปล่านะ
01:26
The odds are, probably not.
24
86540
3412
ความน่าจะเป็นก็คือ... อาจจะไม่
01:29
Now, I've spent 25 years of my professional life
25
89952
4063
เอาล่ะ ฉันใช้เวลากว่า 25 ปี ในการเป็นศาสตราจารย์
01:34
observing what makes great leaders.
26
94015
3505
สังเกตว่าอะไรที่สร้างผู้นำที่ดี
01:37
I've worked inside Fortune 500 companies,
27
97520
2465
ฉันเคยทำงานภายในบริษัทชั้นนำมากกว่า 500 บริษัท
01:39
I've advised over 200 CEOs,
28
99985
2069
เคยให้คำปรึกษาแก่ CEO มากกว่า 200 คน
01:42
and I've cultivated more leadership pipelines
29
102054
2759
และฉันได้สร้างเส้นทางการเป็นผู้นำ
01:44
than you can imagine.
30
104813
3010
มากกว่าที่คุณจะจิตนาการได้
01:47
But a few years ago, I noticed a disturbing trend
31
107823
3725
แต่ไม่กี่ปีที่ผ่านมา ฉันรู้สึกถึงแนวโน้ม ที่น่าขัดใจบางอย่าง
01:51
in leadership preparation.
32
111548
3215
ในการเตรียมพร้อมการเป็นผู้นำ
01:54
I noticed that, despite all the efforts,
33
114763
3826
สิ่งที่ฉันพบก็คือ ไม่ว่าจะพยายามเท่าไรก็ตาม
01:58
there were familiar stories that kept resurfacing
34
118589
2539
มักจะมีเรื่องคล้ายๆ กันเกิดขึ้นเสมอ
02:01
about individuals.
35
121128
2124
เกี่ยวกับปัจเจกชน
02:03
One story was about Chris,
36
123252
3634
มีเรื่องหนึ่งเกี่ยวกับ คริส
02:06
a high-potential, superstar leader
37
126886
2344
เขามีศักยภาพสูง เป็นผู้นำอันดับต้นๆ
02:09
who moves to a new unit and fails,
38
129230
3602
ผู้ซึ่งย้ายไปยังหน่วยงานใหม่ และล้มเหลว
02:12
destroying unrecoverable value.
39
132832
2736
ทำลายคุณค่าที่ไม่สามารถเรียกกลับคืนมาได้
02:15
And then there were stories like Sidney, the CEO,
40
135568
3593
และถัดมา ก็มีเรื่องราวที่คล้ายกัน อย่าง ซิดนีย์
02:19
who was so frustrated
41
139161
1702
ซีอีโอ ผู้ที่ท้อแท้
02:20
because her company is cited
42
140863
2067
เพราะบริษัทของเธอถูกกล่าวถึงว่า
02:22
as a best company for leaders,
43
142930
2329
เป็นบริษัทที่ดีที่สุดสำหรับผู้นำ
02:25
but only one of the top 50 leaders is equipped
44
145259
3837
แต่มีเพียงแค่ 1 ใน 50 บรรดาผู้นำอันดับสูงเท่านั้น
02:29
to lead their crucial initiatives.
45
149096
2585
ที่พร้อมจะเริ่มต้นอะไรใหม่ ๆ
02:31
And then there were stories
46
151681
1957
ยังมีเรื่องราวอีกหลายเรื่อง
02:33
like the senior leadership team
47
153638
2530
เช่น เรื่องของทีมผู้นำรุ่นพี่ที่มีประสบการณ์
02:36
of a once-thriving business
48
156168
2080
ของธุรกิจที่เคยรุ่งเรืองธุรกิจหนึ่ง
02:38
that's surprised by a market shift,
49
158248
3456
ที่ต้องตกใจกับการเปลี่ยนแปลงของตลาด
02:41
finds itself having to force the company
50
161704
2731
และพบว่าต้องพยายามที่จะบังคับให้บริษัท
02:44
to reduce its size in half
51
164435
2328
ลดขนาดลงครึ่งหนึ่ง
02:46
or go out of business.
52
166763
2813
หรือออกจากธุรกิจดังกล่าว
02:49
Now, these recurring stories
53
169576
2718
ตอนนี้ เรื่องราวเหล่านี้ที่ยังคงมีเรื่อยๆ
02:52
cause me to ask two questions.
54
172294
2567
ทำให้ฉันถาม 2 คำถาม
02:54
Why are the leadership gaps widening
55
174861
2471
ทำไมช่องว่างของความเป็นผู้นำจึงกว้างขึ้น
02:57
when there's so much more investment
56
177332
1933
เมื่อมีการลงทุนเยอะขึ้นมาก
02:59
in leadership development?
57
179265
2224
ในการพัฒนาความเป็นผู้นำ
03:01
And what are the great leaders doing
58
181489
3297
และอะไรที่ผู้นำที่ดีจะทำ เพื่อให้เกิด
03:04
distinctly different to thrive and grow?
59
184786
3875
ความแตกต่างอย่างชัดเจน เพื่อความก้าวหน้าและเติบโต
03:08
One of the things that I did,
60
188661
2369
สิ่งหนึ่งที่ฉันทำ
03:11
I was so consumed by these questions
61
191030
2676
ฉันเคยกังวลกับคำถามเหล่านี้
03:13
and also frustrated by those stories,
62
193706
2944
และรู้สึกหงุดหงิดกับเรื่องราวเหล่านั้น
03:16
that I left my job
63
196650
2408
จนทำให้ฉันออกจากงาน
03:19
so that I could study this full time,
64
199058
2580
เพื่อที่ฉันจะได้ทำการศึกษาอย่างเต็มกำลัง
03:21
and I took a year to travel
65
201638
2945
และฉันใช้เวลาหนึ่งปีในการเดินทาง
03:24
to different parts of the world
66
204583
2020
ในยังที่ต่างๆ บนโลก
03:26
to learn about effective and ineffective
67
206603
2386
เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับสิ่งที่ได้ผลและไม่ได้ผล
03:28
leadership practices in companies,
68
208989
2385
ต่อการฝึกความเป็นผู้นำ ไม่ว่าจะเป็นในระดับบริษัท
03:31
countries and nonprofit organizations.
69
211374
3503
ระดับประเทศและองค์กรที่ไม่หวังผลกำไร
03:34
And so I did things like travel to South Africa,
70
214877
3327
และฉันได้ทำหลายอย่าง เช่น การเดินทางไปยังแอฟริกาใต้
03:38
where I had an opportunity to understand
71
218204
2926
ที่ซึ่งฉันได้มีโอกาสที่จะเข้าใจว่า
03:41
how Nelson Mandela was ahead of his time
72
221130
2474
เนลสัน แมนเดลลา ทำสิ่งที่ล้ำยุคของเขาได้อย่างไร
03:43
in anticipating and navigating
73
223604
1891
ในการเข้าร่วมและแนะแนวทาง
03:45
his political, social and economic context.
74
225495
3417
ในเรื่องการเมือง สัมคมและด้านเศรษฐกิจ
03:48
I also met a number of nonprofit leaders
75
228912
3023
ฉันยังได้พบกับผู้นำที่ไม่แสวงหากำไรอีกจำนวนหนึ่ง
03:51
who, despite very limited financial resources,
76
231935
3970
ผู้ซึ่งแม้ว่าจะมีแหล่งเงินทุนจำกัดจำเขี่ยเพียงใด
03:55
were making a huge impact in the world,
77
235905
2943
ก็ยังสามารถทำให้เกิดผลกระทบที่ยิ่งใหญ่ต่อโลกใบนี้ได้
03:58
often bringing together seeming adversaries.
78
238848
3862
และเหมือนว่าสิ่งนี้จะนำมาซึ่งศัตรูอยู่เสมอ
04:02
And I spent countless hours in presidential libraries
79
242710
5055
และฉันยังได้ใช้เวลาอยู่นาน ในห้องสมุดหลายแห่งของประธานาธิบดี
04:07
trying to understand how the environment
80
247765
2332
เพื่อจะพยายามเข้าใจว่าสภาพแวดล้อม
04:10
had shaped the leaders,
81
250097
1158
หล่อหลอมต่อการเป็นผู้นำอย่างไร
04:11
the moves that they made,
82
251255
1603
การก้าวย่างของผู้นำ
04:12
and then the impact of those moves
83
252858
1526
และผลกระทบที่เกิดขึ้นจากการก้าวย่างนั้น
04:14
beyond their tenure.
84
254384
2927
ที่นอกเหนือไปจากการดำรงตำแหน่งของพวกเขา
04:17
And then, when I returned to work full time,
85
257311
3001
หลังจากนั้น เมื่อฉันกลับมาทำงานเต็มเวลา
04:20
in this role, I joined with wonderful colleagues
86
260312
3289
ฉันได้เข้าร่วมงานกับเพื่อนร่วมงาน ที่น่าประทับใจหลายคน
04:23
who were also interested in these questions.
87
263601
3492
ซึ่งมีสนใจในคำถามเหล่านี้เช่นเดียวกันกับฉัน
04:27
Now, from all this, I distilled
88
267093
2945
จากทุกอย่างที่กล่าวมา ฉันกลั่นกรอง
04:30
the characteristics of leaders who are thriving
89
270038
4004
ลักษณะเฉพาะของผู้นำที่เจริญก้าวหน้า
04:34
and what they do differently,
90
274042
1826
และการกระทำที่แตกต่างของพวกเขา
04:35
and then I also distilled
91
275868
2453
และฉันยังได้กลั่นกรอง
04:38
the preparation practices that enable people
92
278321
2942
การฝึกเตรียมที่จะสร้างคน
04:41
to grow to their potential.
93
281263
2641
ให้เพิ่มพูนจนถึงศักยภาพของเขาได้
04:43
I want to share some of those with you now.
94
283919
1933
ตอนนี้ ฉันต้องการแบ่งปันสิ่งเหล่านี้กับพวกคุณ
04:45
("What makes a great leader in the 21st century?")
95
285852
2075
(“อะไรสร้างผู้นำที่ยิ่งใหญ่ ในศตวรรษที่ 21”)
04:47
In a 21st-century world, which is more global,
96
287927
3365
ในโลกแห่งศตวรรษที่ 21 ซึ่งมีความเป็นสากลมากขึ้น
04:51
digitally enabled and transparent,
97
291292
2451
สิ่งที่เป็นไปได้ด้วยเทคโนโลยีดิจิตัลและการสื่อสาร
04:53
with faster speeds of information flow and innovation,
98
293743
3413
ด้วยข้อมูลที่มีความเร็วมากกว่า และนวัตกรรม
04:57
and where nothing big gets done
99
297156
2295
และที่ซึ่งสิ่งยิ่งใหญ่ใดๆ มิอาจสำเร็จลุล่วงได้
04:59
without some kind of a complex matrix,
100
299451
3236
โดยปราศจากระบบที่ซับซ้อน
05:02
relying on traditional development practices
101
302687
3660
การยึดติดกับการฝึกพัฒนาแบบเดิมๆ
05:06
will stunt your growth as a leader.
102
306347
2658
จะชะงักความก้าวหน้าในการเป็นผู้นำของคุณ
05:09
In fact, traditional assessments
103
309005
2847
ความจริงแล้ว การประเมินผลแบบดั้งเดิม
05:11
like narrow 360 surveys or outdated performance criteria
104
311852
4343
เช่น แบบสำรวจ 360 แคบๆ หรือเกณฑ์ประสิทธิภาพที่ล้าสมัย
05:16
will give you false positives,
105
316195
2038
จะนำคุณไปสู่ข้อความจริงที่เป็นเท็จ
05:18
lulling you into thinking that you are more prepared
106
318233
3426
ลวงให้คุณคิดว่าคุณได้เพรียบพร้อม
05:21
than you really are.
107
321659
2140
มากเกินกว่าที่คุณเป็นจริงๆ
05:23
Leadership in the 21st century is defined
108
323799
3893
ความเป็นผู้นำในศตวรรษที่ 21 ถูกกำหนด
05:27
and evidenced by three questions.
109
327692
3154
และยืนยันโดย 3 คำถาม
05:30
Where are you looking
110
330846
1334
ที่ไหนหรือ ที่คุณพยายาม
05:32
to anticipate the next change
111
332180
3076
คาดการว่าจะเป็นจุดเปลี่ยนแปลงถัดไป
05:35
to your business model or your life?
112
335256
3473
ต่อรูปแบบธุรกิจของคุณหรือชีวิตคุณเอง
05:38
The answer to this question is on your calendar.
113
338729
4850
คำตอบสำหรับคำถามนี้อยู่บนปฏิทินของคุณ
05:43
Who are you spending time with? On what topics?
114
343579
3941
ใครที่คุณใช้เวลาด้วย ในกิจกรรมอะไร
05:47
Where are you traveling? What are you reading?
115
347520
2548
ที่ไหนที่คุณจะไป อะไรที่คุณกำลังอ่านอยู่
05:50
And then how are you distilling this
116
350068
1747
และคุณจะกลั่นกรองสิ่งเหล่านี้อย่างไร
05:51
into understanding potential discontinuities,
117
351815
3707
ให้เป็นความเข้าใจในความไม่ต่อเนื่องของศักยภาพ
05:55
and then making a decision to do something
118
355522
2252
และจากนั้นก็ตัดสินใจที่จะทำบางอย่าง
05:57
right now so that you're prepared and ready?
119
357774
4414
เพื่อที่คุณจะได้เตรียมตัว และพร้อม
06:02
There's a leadership team that does a practice
120
362188
3002
มีทีมของผู้นำที่ทำการฝึกฝน
06:05
where they bring together each member
121
365190
2972
ซึ่งเขานำสมาชิกทุกคนมารวมกัน
06:08
collecting, here are trends that impact me,
122
368162
2807
นี่คือแนวโน้มที่ส่งผลกระทบต่อฉัน
06:10
here are trends that impact another team member,
123
370969
2285
คือแนวโน้มที่ส่งผลกระทบต่อสมาชิกในทีมอื่นๆ
06:13
and they share these,
124
373254
1399
และพวกเขาได้แบ่งปันสิ่งเหล่านี้
06:14
and then make decisions, to course-correct a strategy
125
374653
2796
และจากนั้นจึงตัดสินใจ ที่จะใช้แนวทางของกลยุทธ์ที่ถูกต้อง
06:17
or to anticipate a new move.
126
377449
3257
หรือการคาดการวางแผนวิธีการใหม่
06:20
Great leaders are not head-down.
127
380706
3053
ผู้นำที่ยิ่งใหญ่หลายคน จะไม่ก้มหน้า
06:23
They see around corners,
128
383759
2245
จะมองไปยังสิ่งถัดไป
06:26
shaping their future, not just reacting to it.
129
386004
3909
สร้างอนาคตของพวกเขา ไม่ใช่แค่ตอบสนองสิ่งที่เกิดขึ้น
06:29
The second question is,
130
389913
1955
คำถามที่สอง คือ
06:31
what is the diversity measure
131
391868
2019
อะไรคือความหลากหลายในการชี้วัด
06:33
of your personal and professional stakeholder network?
132
393887
3619
ของเครือข่ายทั้งในส่วนตัวและในด้านการงาน
06:37
You know, we hear often about good ol' boy networks
133
397506
3002
เราได้ยินอยู่บ่อยๆ เกี่ยวกับกลุ่มของคนรุ่นเก่า
06:40
and they're certainly alive and well in many institutions.
134
400508
3908
ที่ยังมีชีวิตอยู่และกระจัดกระจายอยู่ในสถาบันต่างๆ
06:44
But to some extent, we all have a network
135
404424
2543
แต่ในระดับหนึ่ง พวกเราเองก็มีเครือข่าย
06:46
of people that we're comfortable with.
136
406967
1929
ของกลุ่มคนที่พวกเรารู้สึกสบายใจที่จะอยู่ด้วย
06:48
So this question is about your capacity
137
408896
2912
ดังนั้น คำถามนี้จึงเกี่ยวกับความสามารถ
06:51
to develop relationships with people
138
411808
2499
ในการพัฒนาความสัมพันธ์กับผู้คน
06:54
that are very different than you.
139
414307
1523
ซึ่งแตกต่างจากคุณมาก
06:55
And those differences can be biological,
140
415830
2993
และความแตกต่างเหล่านั้น สามารถเป็นเรื่องทางชีววิทยา
06:58
physical, functional, political, cultural, socioeconomic.
141
418823
4784
ทางกายภาพ การทำงาน การเมือง วัฒนธรรม ทางสังคมและเศรษฐกิจ
07:03
And yet, despite all these differences,
142
423607
3443
และถึงแม้จะมีความแตกต่างเหล่านี้
07:07
they connect with you
143
427050
1757
พวกเขาก็เชื่อมโยงกับคุณ
07:08
and they trust you enough
144
428807
1254
เชื่อใจคุณมากพอ
07:10
to cooperate with you
145
430061
1282
ที่จะทำงานร่วมกับคุณ
07:11
in achieving a shared goal.
146
431343
3138
สร้างความสำเร็จร่วมกัน
07:14
Great leaders understand
147
434481
2335
ผู้นำที่ดีจะเข้าใจ
07:16
that having a more diverse network
148
436816
2929
ว่าการมีเครือข่ายที่ยิ่งมีหลากหลาย
07:19
is a source of pattern identification
149
439745
3541
คือเหมือนการกำหนดรูปแบบ
07:23
at greater levels and also of solutions,
150
443286
2785
ในระดับที่สูงขึ้นรวมถึงวิธีการแก้ปัญหาด้วยเช่นกัน
07:26
because you have people that are thinking
151
446071
1824
เพราะคุณมีผู้คนที่มีความคิด
07:27
differently than you are.
152
447895
2685
แตกต่างกับคุณ
07:30
Third question: are you courageous enough
153
450580
3350
คำถามที่สาม คุณกล้าพอที่จะทิ้ง
07:33
to abandon a practice that has made you successful in the past?
154
453930
5902
การฝึกหัดที่เคยทำให้คุณประสบความสำเร็จในอดีต ได้หรือไม่
07:39
There's an expression: Go along to get along.
155
459832
4149
มีสำนวนว่า ‘ไปข้างหน้าเพื่อจะได้สิ่งที่อยู่ข้างหน้า’
07:43
But if you follow this advice,
156
463981
2918
แต่ถ้าคุณทำตามคำแนะนำนี้
07:46
chances are as a leader,
157
466899
2392
โอกาสในฐานะที่คุณเป็นผู้นำ
07:49
you're going to keep doing what's familiar and comfortable.
158
469291
4515
คุณจะยังทำอะไรที่คุ้นเคยและสบายเหมือนเดิม
07:53
Great leaders dare to be different.
159
473806
2853
ผู้นำที่ยิ่งใหญ่กล้าที่จะแตกต่าง
07:56
They don't just talk about risk-taking,
160
476659
1645
พวกเขาไม่เพียงแต่พูดถึงการจัดการกับความเสี่ยง
07:58
they actually do it.
161
478304
1818
แต่พวกเขาจะลงมือทำมัน
08:00
And one of the leaders shared with me the fact that
162
480122
2912
และหนึ่งในผู้นำเหล่านี้ ได้แบ่งปันให้ฉันทราบถึงความจริงว่า
08:03
the most impactful development comes
163
483034
2577
การพัฒนาที่ส่งผลกระทบมากที่สุด
08:05
when you are able to build the emotional stamina
164
485611
3304
มาเมื่อคุณสามารถสร้างความแข็งแกร่งในจิตใจ
08:08
to withstand people telling you that your new idea
165
488915
4160
ที่จะอดทนต่อคำถูดของคน ว่าความคิดใหม่ๆ ของคุณนั้น
08:13
is naïve or reckless or just plain stupid.
166
493075
4718
มันช่างไร้เดียงสา สะเพร่า หรือเป็นแค่ความคิดโง่ๆ
08:17
Now interestingly, the people who will join you
167
497793
3862
ทีนี้ สิ่งที่น่าสนใจก็คือ ผู้คนที่เข้าร่วมกับคุณ
08:21
are not your usual suspects in your network.
168
501655
3455
ไม่ใช่กลุ่มคนที่คุณคาดเอาไว้ครือข่ายของคุณ
08:25
They're often people that think differently
169
505110
3651
พวกเขามักจะเป็นกลุ่มคนที่คิดต่าง
08:28
and therefore are willing to join you
170
508761
2872
และตั้งใจที่จะเข้าร่วมกับคุณ
08:31
in taking a courageous leap.
171
511633
2359
กระโดดเข้าร่วมอย่างอาจหาญ
08:33
And it's a leap, not a step.
172
513992
3251
เป็นการกระโดดเข้าหา ไม่ใช่แค่การก้าวเข้ามา
08:37
More than traditional leadership programs,
173
517243
2909
มันมากกว่าโปรแกรมความเป็นผู้นำแบบเดิมๆ
08:40
answering these three questions
174
520152
1882
การตอบคำถามทั้งสามคำถามนี้
08:42
will determine your effectiveness
175
522034
1383
จะกระตุ้นประสิทธิผลของคุณ
08:43
as a 21st-century leader.
176
523417
3469
ในฐานะผู้นำในศตวรรษที่ 21
08:46
So what makes a great leader in the 21st century?
177
526886
4421
แล้วอะไรคือสิ่งที่สร้างผู้นำที่ดีในศตวรรษที่ 21 เหรอ
08:51
I've met many, and they stand out.
178
531307
3549
ฉันพบผู้นำหลายคน และพวกเขาก็โดดเด่น
08:54
They are women and men
179
534856
1651
มีทั้งผู้หญิงและผู้ชาย
08:56
who are preparing themselves
180
536507
1766
ผู้ที่ตระเตรียมตัวเอง
08:58
not for the comfortable predictability of yesterday
181
538273
3119
ไม่ใช่แค่คาดหวังถึงความสบายใจในวันวาน
09:01
but also for the realities of today
182
541392
3776
แต่เพื่อเผชิญความเป็นจริงในวันนี้
09:05
and all of those unknown possibilities of tomorrow.
183
545168
4261
และความเป็นไปได้ทั้งหมดที่จะเกิดในวันพรุ่งนี้
09:09
Thank you.
184
549429
2427
ขอบคุณค่ะ
09:11
(Applause)
185
551856
2678
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7