TED, the Musical

65,079 views ・ 2014-04-01

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:22
Daffodil Hudson: Hello?
0
22277
1185
ဒတ်(ဖ်)ဖိုဒီလ် ဟတ်(ဒ်)ဆန် (HD)၊ ဟဲလို၊
00:23
Yeah, this is she.
1
23462
3554
ဟုတ်တာပေါ့။ ဒါက သူမပါပဲ။
00:27
What?
2
27016
2839
ဘာပြောတယ်။
00:29
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, of course I accept.
3
29855
4761
ဟုတ်၊ ဟုတ်၊ဟုတ်။ ဟုတ်တာပေါ့၊ကျွန်မ လက်ခံပါတယ်။
00:34
What are the dates again?
4
34616
1780
ဘယ်နေ့စွဲတွေလဲ၊ ပြန်ပြောပါဦး
00:36
Pen. Pen. Pen.
5
36396
2870
ဘောပင်၊ ဘောပင်၊ ဘောပင်။
00:39
March 17 through 21.
6
39266
3705
မတ်လ (၁၇) ရက်ကနေ (၂၁) ရက်ထိ၊
00:42
Okay, all right, great. Thanks.
7
42971
5356
ကောင်းပြီ၊ ကောင်းပြီ။ သိပ်ကောင်းတာပေါ့။ ကျေးဇူးနော်။
00:48
Lab Partner: Who was that?
8
48327
1441
လက်တွေ့ခန်း လုပ်ဖော် (LP)၊ အဲဒါဘယ်သူလဲ။
00:49
DH: It was TED.
9
49768
2012
HD၊ အဲဒါ TED လေ။
00:51
LP: Who's TED?
10
51780
1559
LP၊ TED ဆိုတာက ဘယ်သူတုန်း
00:53
DH: I've got to prepare.
11
53339
1121
HD၊ ကျွန်မ ပြင်ဆင်စရာ ရှိသေးတယ်။
00:54
["Give Your Talk: A Musical"] (Music)
12
54460
3074
"Give Your Talk" (သင့်ရဲ့ ဟောပြောချက်ကို တင်ဆက်ပါ - ဂီတပဒေသာပွဲ) (တေးဂီတသံ)
01:02
["My Talk"]
13
62464
2194
["ကျွန်မရဲ့ ဟောပြောချက်"]
01:10
♪ Procrastination. ♪
14
70298
4036
♪ နှောင့်နှေးကြန့် ကြာမှု။ ♪
01:14
What do you think?
15
74762
2911
မင်း ဘယ်လိုသဘောရလဲ။
01:22
(Doorbell)
16
82684
1898
(လူခေါ်ခေါင်းလောင်း မြည်သံ)
01:27
Can I help you?
17
87562
2527
ဘာကူညီရမလဲရှင်။
01:30
(Music)
18
90089
6967
(တေးဂီတသံ)
01:37
Speaker Coach 1: ♪ Let's prepare for main stage. ♪
19
97056
3205
ပြောဟောသူ နည်းပြ(၁)၊ ♪ အဓိက ဇာတ်စင် အတွက် ပြင်ဆင်ကြပါစို့။ ♪
01:40
♪ It's your time to shine. ♪
20
100261
3839
♪ တောက်ပ လင်းလက်ဖို့ မင်းရဲ့ အချိန်ရောက်ပါပြီ။ ♪
01:44
♪ If you want to succeed then ♪
21
104100
2580
♪ မင်း အောင်မြင်ချင်ရင်တော့ ♪
01:46
♪ you must be primed. ♪
22
106680
4498
♪ မင်းကို ပွဲထုတ်ဖို့ ပြင်ဆင်ရမှာပေါ့။ ♪
01:51
Speaker Coach 2: ♪ Your slides are bad ♪
23
111178
1764
ပြောဟောသူ နည်းပြ(၂)၊ ♪ မင်း ရဲ့ ရုပ်ပုံဆလိုက်တွေက ဆိုးလိုက်တာ ♪
01:52
♪ but your idea is good ♪
24
112942
1707
♪ ဒါပေမယ့် စိတ်ကူးကတော့ အကောင်းသား။ ♪
01:54
♪ so you can bet before we're through, ♪
25
114649
2776
♪ ဒါကြောင့် ငါတို့ မပြီးမြောက်ခင် မင်း အနေနဲ့ သေချာနိူင်တာပေါ့။ ♪
01:57
♪ speaker, we'll make a TED Talk out of you. ♪
26
117425
4934
♪ ဟောပြောသူရေ ၊ မင်း အကြောင်း TED ဟောပြောချက်တစ်ခု တို့တင်ဆက်ကြမယ်။ ♪
ပြောဟောသူ နည်းပြ(၃) ၊ ♪ ငါတို့တွေ ရာသီဥတု အပြောင်းအလဲအကြောင်းကို သိကြပါတယ်။ ♪
02:05
Speaker Coach 3: ♪ We know about climate change, ♪
27
125634
3015
02:08
♪ but what can you say that's new? ♪
28
128649
4003
♪ ဒါပေမယ့် အသစ်ဆိုလို့ မင်း ဘာပြောနိူင်မလဲ။ ♪
02:12
♪ SC 1: Once you find your focus ♪
29
132652
2596
♪ ပြောဟောသူ နည်းပြ(၁) မင်း အနေနဲ့ မင်းရဲ့အာရုံစိုက်ရာကို ရှာတွေပြီးဆိုတာနဲ့ ♪
02:15
♪ then the talk comes into view. ♪
30
135248
4334
♪ ဟောပြောချက်ဟာ ရုပ်လုံးပေါ်လာမှာပဲလေ။ ♪
02:19
SC 2: ♪ Don't ever try to sell something ♪
31
139582
2303
ပြောဟောသူ နည်းပြ(၂)၊ ♪ ဒီစင်မြင့်ထက်ကနေ တစ်ခုခုကို ရောင်းချဖို့ ♪
02:21
♪ from up on that stage ♪
32
141885
1414
♪ ဘယ်တော့မှ မကြိုးစားပါနဲ့ ♪
02:23
♪ or we won't post your talk online. ♪
33
143299
2614
♪ မဟုတ်ရင် မင်းရဲ့ ဟောပြောချက်ကို အွန်လိုင်းပေါ်ကို ငါတို့ တင်ပေးမှာ မဟုတ်ပါဘူး။ ♪
02:25
All: ♪ Somehow we'll make a TED Talk out of you. ♪
34
145913
4778
အားလုံး၊ ♪ တစ်နည်းနည်းနဲ့တော့ မင်းဆီကနေ TED ဟောပြောချက်တစ်ခု ငါတို့ တင်ဆက်မှာပါ။
02:30
(Music)
35
150691
17824
(တေးဂီတသံ)
02:49
SC 1: Ready to practice one more time?
36
169035
1436
ပြောဟောသူ နည်းပြ(၁) နောက်တစ်ခေါက်လောက် လေ့ကျင့် ဖို့ အဆင်သင့် ဖြစ်ပြီလား။
02:50
DH: Right now?
37
170471
1685
HD၊ အခုလား။
02:52
Stagehand: Break a leg.
38
172156
2912
ဇတ်ခုံပြင်ဆင်သူ၊ ကံကောင်းပါစေ။
02:55
DH: ♪ I'll never remember all this. ♪
39
175068
1738
HD၊ ဒါတွေ အကုန်လုံး ကျွန်မ မှတ်မိမှာ မဟုတ်ဘူး။ ♪
02:56
♪ Will the clicker work when I press it? ♪
40
176806
1882
♪ အဝေးထိန်းခလုပ်က နှိပ်လိုက်ရင် အလုပ်လုပ်ပါ့မလား။ ♪
02:58
♪ Why must Al Gore go right before me? ♪
41
178688
3246
♪ ဘာဖြစ်လို့ အယ်(လ်)ဂိုးက ကျွန်မရှေ့က သွားရတာလဲ။ ♪
03:01
♪ Oh man, I'm scared to death. ♪
42
181934
1260
♪ အမယ်လေး၊ ဒီမှာဖြင့်ကြောက်လို့ သေတော့ မယ်။ ♪
03:03
♪ I hope I don't pass out onstage ♪
43
183194
1561
♪ စင်ပေါ်မှာ သတိမလစ်သွားပါစေနဲ့လို့ပဲ မျှော်လင့်ပါတယ်။ ♪
03:04
♪ and now I really wish I wasn't wearing green. ♪
44
184755
4414
♪ အခုတော့ တကယ်ကိုပဲ အစိမ်းရောင် ဝတ်မထားမိချင်လိုက်တာနော်။ ♪
03:09
All: ♪ Give your talk. ♪
45
189169
1881
♪ မင်းရဲ့ ဟောပြောချက်ကို တင်ဆက်လိုက်ပါတော့။ ♪
03:11
SC 1: ♪ You must be be sweet like Brené Brown. ♪
46
191050
2233
ပြောဟောသူ နည်းပြ(၁) ၊ ♪ Brené Brown လို ချိုချို လေး ပြုံးထားရမယ်နော် ♪
03:13
All: ♪ Give your talk. ♪
47
193283
1347
အားလုံး၊ ♪ မင်းရဲ့ ဟောပြောချက်ကို တင်ဆက်လိုက်ပါတော့။ ♪
03:14
SC 2: ♪ You must be funny like Ken Robinson. ♪
48
194630
2279
ပြောဟောသူ နည်းပြ(၂) ၊ ♪ Ken Robinson လို ရယ်စရာကောင်းရမယ်နော်။ ♪
03:16
All: ♪ Give your talk. ♪
49
196909
1365
အားလုံး၊ ♪ မင်းရဲ့ ဟောပြောချက်ကို တင်ဆက်လိုက်ပါတော့။ ♪
03:18
SC 3: ♪ You must be cool like Reggie Watts ♪
50
198274
2063
ပြောဟောသူ နည်းပြ(၃) ၊ ♪ Reggie Watts လို အေးအေးဆေးဆေး ဖြစ်ရမယ်နော်။ ♪
03:20
All: ♪ and bring out a prop like Jill Bolte Taylor. ♪
51
200337
5034
အားလုံး၊ ♪ Jill Bolte Taylor လို စကားထောက် ခေါ်လာရမယ်နော်။ ♪
03:25
DH: ♪ My time is running over. The clock now says nil. ♪
52
205371
3510
HD၊ ♪ ကျွန်မ အချိန်က ကုန်နေပြီ။ အချိန်က သုညကို ပြနေပြီ။ ♪
03:28
♪ I'm saying my words faster. Understand me still. ♪
53
208881
4769
♪ ကျွန်မ စကားလုံးတွေကို ပိုပြီးမြန်မြန် ပြောနေမိတယ်။ ကျွန်မကို နားလည်နေကြသေးတယ်။ ♪
03:33
♪ I'm too nervous to give this TED Talk. ♪
54
213650
1893
♪ ဒီ TED ဟောပြောချက်ကို တင်ဆက်ဖို့ အရမ်းကြီးကို ကြောက်ရွံြ႕နေမိပါတယ်။ ♪
03:35
All: ♪ Don't give up. Rehearse. You're good. ♪
55
215543
1808
အားလုံး၊ ♪ လက်မလျှော့ လိုက်နဲ့။ ပြန်ပြီးလေ့ကျင့်ပါဦး။ မင်းကတော်ပါတယ်။ ♪
03:37
♪ We'll edit out the mistakes that you make. ♪
56
217351
4942
♪ မင်းလုပ်တဲ့ အမှားတွေကို ငါတို့ တည်းဖြတ်ပေးမှာပေါ့။ ♪
03:42
♪ Give your talk. ♪
57
222293
2025
♪ မင်းရဲ့ ဟောပြောချက်ကို တင်ဆက်လိုက်ပါတော့။ ♪
03:44
DH: ♪ I will be big like Amy Cuddy. ♪
58
224318
2014
HD၊ ♪ ကျွန်မဟာ Amy Cuddy ဒီလိုမျိုး ကြီးကျယ်ပါလိမ့် မယ်။ ♪
03:46
All: ♪ Give your talk. ♪
59
226332
1489
♪ မင်းရဲ့ ဟောပြောချက်ကို တင်ဆက်လိုက်ပါတော့။ ♪
03:47
DH: ♪ I will inspire like Liz Gilbert. ♪
60
227821
2248
HD၊ ♪ Liz Gilbert လို လှုံ့ဆော်နိူင်ပါလိမ့် မယ်။ ♪
03:50
All: ♪ Give your talk. ♪
61
230069
1312
♪ မင်းရဲ့ ဟောပြောချက်ကို တင်ဆက်လိုက်ပါတော့။ ♪
03:51
DH: ♪ I will engage like Hans Rosling ♪
62
231381
2599
HD၊ ♪ Hans Rosling လို ဆွဲဆောင်နိူင်ပါလိမ့် မယ်။ ♪
03:53
♪ and release mosquitos ♪
63
233980
2472
♪ ပြီးတော့ ခြင်တွေ လွတ်ပေးလိုက်မယ်လေ။ ♪
03:56
♪ like Bill Gates. ♪
64
236452
7194
Bill Gates လို ပေါ့။ ♪
04:03
SC 2: ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
65
243646
3231
ပြောဟောသူ နည်းပြ(၂) ၊ ♪ မင်းအကြောင်းကို TED ဟောပြောချက်တစ်ခု တင်ဆက်လိုက်မယ်။ ♪
04:06
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
66
246877
2752
♪ မင်းအကြောင်းကို TED ဟောပြောချက်တစ်ခု တင်ဆက်လိုက်မယ်။ ♪
04:09
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
67
249629
3383
♪ မင်းအကြောင်းကို TED ဟောပြောချက်တစ်ခု တင်ဆက်လိုက်မယ်။ ♪
04:13
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
68
253012
3866
♪ မင်းအကြောင်းကို TED ဟောပြောချက်တစ်ခု တင်ဆက်လိုက်မယ်။ ♪
04:16
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
69
256878
6681
♪ မင်းအကြောင်းကို TED ဟောပြောချက်တစ်ခု တင်ဆက်လိုက်မယ်။ ♪
04:23
(Applause)
70
263559
4928
(လက်ခုပ်သံများ)
04:28
["Brought to you by TED staff and friends"]
71
268487
3947
(ဒီအစီအစဉ်ကို TED ဝန်ထမ်းတွေနဲ့ အပေါင်းအသင်းများက သင့်ထံအရောက် တင်ဆက်ပေးထားပါတယ်။)
04:32
(Music)
72
272434
4708
(တေးဂီတသံ)

Original video on YouTube.com
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7