TED, the Musical

A Equipe do TED: É o TED, o Musical

65,079 views ・ 2014-04-01

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Gustavo Rocha Revisor: Nathália Novais
00:22
Daffodil Hudson: Hello?
0
22277
1185
Daffodil Hudson: Olá?
00:23
Yeah, this is she.
1
23462
3554
Sim, é ela.
00:27
What?
2
27016
2839
O quê?
00:29
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, of course I accept.
3
29855
4761
Oh, sim, sim, sim, sim, claro que aceito.
00:34
What are the dates again?
4
34616
1780
Quais são as datas mesmo?
00:36
Pen. Pen. Pen.
5
36396
2870
Caneta. Caneta. Caneta.
00:39
March 17 through 21.
6
39266
3705
De 17 a 21 de março.
00:42
Okay, all right, great. Thanks.
7
42971
5356
Certo, está bem, ótimo. Obrigada.
00:48
Lab Partner: Who was that?
8
48327
1441
Companheiro de Laboratório: Quem era?
00:49
DH: It was TED.
9
49768
2012
DH: Era o TED.
00:51
LP: Who's TED?
10
51780
1559
CL: Quem é TED?
00:53
DH: I've got to prepare.
11
53339
1121
DH: Eu tenho que me preparar.
00:54
["Give Your Talk: A Musical"] (Music)
12
54460
3074
[Dê Sua Palestra: Um Musical] (Música)
01:02
["My Talk"]
13
62464
2194
["Minha Palestra"]
01:10
♪ Procrastination. ♪
14
70298
4036
♪ Procrastinação ♪
01:14
What do you think?
15
74762
2911
O que você acha?
01:22
(Doorbell)
16
82684
1898
(Campanhia)
01:27
Can I help you?
17
87562
2527
Em que posso ajudar?
01:30
(Music)
18
90089
6967
(Música)
01:37
Speaker Coach 1: ♪ Let's prepare for main stage. ♪
19
97056
3205
Treinadora 1: ♪ Vamos nos preparar para o palco principal. ♪
01:40
♪ It's your time to shine. ♪
20
100261
3839
♪ É sua hora de brilhar. ♪
01:44
♪ If you want to succeed then ♪
21
104100
2580
♪ Se quiser se dar bem ♪
01:46
♪ you must be primed. ♪
22
106680
4498
♪ precisa estar treinada. ♪
01:51
Speaker Coach 2: ♪ Your slides are bad ♪
23
111178
1764
Treinador 2: ♪ Seus slides estão ruins ♪
01:52
♪ but your idea is good ♪
24
112942
1707
♪ mas sua ideia é boa. ♪
01:54
♪ so you can bet before we're through, ♪
25
114649
2776
♪ Então, pode apostar, antes de acabar, ♪
01:57
♪ speaker, we'll make a TED Talk out of you. ♪
26
117425
4934
♪ palestrante, nós vamos tirar uma palestra TED de você. ♪
02:05
Speaker Coach 3: ♪ We know about climate change, ♪
27
125634
3015
Treinadora 3: ♪ Já sabemos sobre aquecimento global, ♪
02:08
♪ but what can you say that's new? ♪
28
128649
4003
♪ mas o que você pode dizer de novidade? ♪
02:12
♪ SC 1: Once you find your focus ♪
29
132652
2596
♪ T1: Quando encontrar seu foco, ♪
02:15
♪ then the talk comes into view. ♪
30
135248
4334
♪ a palestra vem à tona. ♪
02:19
SC 2: ♪ Don't ever try to sell something ♪
31
139582
2303
T2: ♪ Nunca tente vender uma coisa ♪
02:21
♪ from up on that stage ♪
32
141885
1414
♪ de cima do palco ♪
02:23
♪ or we won't post your talk online. ♪
33
143299
2614
♪ ou não vamos pôr sua palestra online. ♪
02:25
All: ♪ Somehow we'll make a TED Talk out of you. ♪
34
145913
4778
Todos: ♪ De algum jeito, vamos tirar uma palestra TED de você. ♪
02:30
(Music)
35
150691
17824
(Música)
02:49
SC 1: Ready to practice one more time?
36
169035
1436
T1: Pronta para treinar mais uma vez?
02:50
DH: Right now?
37
170471
1685
DH: Agora?
02:52
Stagehand: Break a leg.
38
172156
2912
Ajudante: Quebre a perna.
02:55
DH: ♪ I'll never remember all this. ♪
39
175068
1738
DH: ♪ Eu nunca vou decorar isso tudo. ♪
02:56
♪ Will the clicker work when I press it? ♪
40
176806
1882
♪ Será que o slide vai passar quando eu apertar? ♪
02:58
♪ Why must Al Gore go right before me? ♪
41
178688
3246
♪ Por que Al Gore tem que ir justo antes de mim? ♪
03:01
♪ Oh man, I'm scared to death. ♪
42
181934
1260
♪ Ai, estou morrendo de medo. ♪
03:03
♪ I hope I don't pass out onstage ♪
43
183194
1561
♪ Espero que eu não desmaie no palco ♪
03:04
♪ and now I really wish I wasn't wearing green. ♪
44
184755
4414
♪ e agora eu não queria estar usando verde. ♪
03:09
All: ♪ Give your talk. ♪
45
189169
1881
Todos: ♪ Dê sua palestra. ♪
03:11
SC 1: ♪ You must be be sweet like Brené Brown. ♪
46
191050
2233
T1: ♪ Você tem que ser meiga como Brené Brown. ♪
03:13
All: ♪ Give your talk. ♪
47
193283
1347
Todos: ♪ Dê sua palestra. ♪
03:14
SC 2: ♪ You must be funny like Ken Robinson. ♪
48
194630
2279
T2: ♪ Você tem que ser engraçada como Ken Robinson. ♪
03:16
All: ♪ Give your talk. ♪
49
196909
1365
Todos: ♪ Dê sua palestra. ♪
03:18
SC 3: ♪ You must be cool like Reggie Watts ♪
50
198274
2063
T3: ♪ Você tem que ser legal como Reggie Watts ♪
03:20
All: ♪ and bring out a prop like Jill Bolte Taylor. ♪
51
200337
5034
Todos: ♪ e trazer algo interessante como Jill Bolte Taylor. ♪
03:25
DH: ♪ My time is running over. The clock now says nil. ♪
52
205371
3510
DH: ♪ Meu tempo está acabando. O relógio marca zero. ♪
03:28
♪ I'm saying my words faster. Understand me still. ♪
53
208881
4769
♪ Estou falando mais rápido. Entendam-me mesmo assim. ♪
03:33
♪ I'm too nervous to give this TED Talk. ♪
54
213650
1893
♪ Estou nervosa demais para dar essa palestra TED. ♪
03:35
All: ♪ Don't give up. Rehearse. You're good. ♪
55
215543
1808
Todos: ♪ Não desista. Ensaie. Você é boa. ♪
03:37
♪ We'll edit out the mistakes that you make. ♪
56
217351
4942
♪ Nós vamos cortar os erros que você cometer. ♪
03:42
♪ Give your talk. ♪
57
222293
2025
♪ Dê sua palestra. ♪
03:44
DH: ♪ I will be big like Amy Cuddy. ♪
58
224318
2014
DH: ♪ Serei grande como Amy Cuddy. ♪
03:46
All: ♪ Give your talk. ♪
59
226332
1489
Todos: ♪ Dê sua palestra. ♪
03:47
DH: ♪ I will inspire like Liz Gilbert. ♪
60
227821
2248
DH: ♪ Serei inspiradora como Liz Gilbert. ♪
03:50
All: ♪ Give your talk. ♪
61
230069
1312
Todods: ♪ Dê sua palestra. ♪
03:51
DH: ♪ I will engage like Hans Rosling ♪
62
231381
2599
DH: ♪ Vou me envolverei como Hans Rosling. ♪
03:53
♪ and release mosquitos ♪
63
233980
2472
♪ e soltar mosquitos ♪
03:56
♪ like Bill Gates. ♪
64
236452
7194
♪ como Bill Gates ♪
04:03
SC 2: ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
65
243646
3231
T2: ♪ Eu vou tirar uma palestra TED de você. ♪
04:06
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
66
246877
2752
♪ Vou tirar uma palestra TED de você. ♪
04:09
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
67
249629
3383
♪ Vou tirar uma palestra TED de você. ♪
04:13
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
68
253012
3866
♪ Vou tirar uma palestra TED de você. ♪
04:16
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
69
256878
6681
♪ Vou tirar uma palestra TED de você. ♪
04:23
(Applause)
70
263559
4928
(Aplausos)
04:28
["Brought to you by TED staff and friends"]
71
268487
3947
["Apresentado a você pela equipe do TED e amigos"]
04:32
(Music)
72
272434
4708
(Música)
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7