TED, the Musical

64,928 views ・ 2014-04-01

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Mariafelicia Maione Revisore: Anna Cristiana Minoli
00:22
Daffodil Hudson: Hello?
0
22277
1185
Daffodil Hudson: Pronto?
00:23
Yeah, this is she.
1
23462
3554
Sì, sono io.
00:27
What?
2
27016
2839
Cosa?
00:29
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, of course I accept.
3
29855
4761
Oh, sì, sì, sì, sì, certo che accetto.
00:34
What are the dates again?
4
34616
1780
Può ripetermi le date?
00:36
Pen. Pen. Pen.
5
36396
2870
Penna. Penna. Penna.
00:39
March 17 through 21.
6
39266
3705
Dal 17 al 21 marzo.
00:42
Okay, all right, great. Thanks.
7
42971
5356
Ok, bene, fantastico. Grazie.
00:48
Lab Partner: Who was that?
8
48327
1441
Collega di laboratorio: Chi era?
00:49
DH: It was TED.
9
49768
2012
DH: Era TED.
00:51
LP: Who's TED?
10
51780
1559
Collega: Chi è TED?
00:53
DH: I've got to prepare.
11
53339
1121
DH: Devo prepararmi.
00:54
["Give Your Talk: A Musical"] (Music)
12
54460
3074
["Il tuo intervento: Un musical] (Musica)
01:02
["My Talk"]
13
62464
2194
["Il mio intervento"]
01:10
♪ Procrastination. ♪
14
70298
4036
♪ Temporeggiare. ♪
01:14
What do you think?
15
74762
2911
Che dici?
01:22
(Doorbell)
16
82684
1898
(Campanello)
01:27
Can I help you?
17
87562
2527
Posso aiutarvi?
01:30
(Music)
18
90089
6967
(Musica)
01:37
Speaker Coach 1: ♪ Let's prepare for main stage. ♪
19
97056
3205
Preparatore 1: ♪ Prepariamoci al grande palco. ♪
01:40
♪ It's your time to shine. ♪
20
100261
3839
♪ È il momento di brillare. ♪
01:44
♪ If you want to succeed then ♪
21
104100
2580
♪ Sei vuoi farcela allora ♪
01:46
♪ you must be primed. ♪
22
106680
4498
♪ devi organizzarti bene. ♪
01:51
Speaker Coach 2: ♪ Your slides are bad ♪
23
111178
1764
♪ Preparatore 2: Le tue slide vanno male ♪
01:52
♪ but your idea is good ♪
24
112942
1707
♪ ma la tua idea va benissimo ♪
01:54
♪ so you can bet before we're through, ♪
25
114649
2776
♪ quindi ci puoi scommettere, prima della fine, ♪
01:57
♪ speaker, we'll make a TED Talk out of you. ♪
26
117425
4934
♪ oratore, faremo di te un intervento TED. ♪
02:05
Speaker Coach 3: ♪ We know about climate change, ♪
27
125634
3015
Preparatore 3: ♪ Conosciamo i mutamenti climatici, ♪
02:08
♪ but what can you say that's new? ♪
28
128649
4003
♪ ma cosa hai da dire di nuovo? ♪
02:12
♪ SC 1: Once you find your focus ♪
29
132652
2596
P1: ♪ Una volta che sarai riuscita a concentrarti ♪
02:15
♪ then the talk comes into view. ♪
30
135248
4334
♪ ecco che vedrai l'intervento. ♪
02:19
SC 2: ♪ Don't ever try to sell something ♪
31
139582
2303
P2: ♪ Non cercare mai di vendere qualcosa ♪
02:21
♪ from up on that stage ♪
32
141885
1414
♪ da quel palco ♪
02:23
♪ or we won't post your talk online. ♪
33
143299
2614
♪ o non metteremo il tuo intervento online. ♪
02:25
All: ♪ Somehow we'll make a TED Talk out of you. ♪
34
145913
4778
Tutti: ♪ In qualche modo faremo di te un intervento TED. ♪
02:30
(Music)
35
150691
17824
(Musica)
02:49
SC 1: Ready to practice one more time?
36
169035
1436
P1: Pronta a un'altra prova?
02:50
DH: Right now?
37
170471
1685
DH: Adesso?
02:52
Stagehand: Break a leg.
38
172156
2912
Assistente: In bocca al lupo.
02:55
DH: ♪ I'll never remember all this. ♪
39
175068
1738
DH: ♪ Non riuscirò mai a ricordare tutto. ♪
02:56
♪ Will the clicker work when I press it? ♪
40
176806
1882
♪ Funzionerà quando schiaccio il bottone? ♪
02:58
♪ Why must Al Gore go right before me? ♪
41
178688
3246
♪ Perché proprio Al Gore subito prima di me? ♪
03:01
♪ Oh man, I'm scared to death. ♪
42
181934
1260
♪ Oddio, sto morendo di paura. ♪
03:03
♪ I hope I don't pass out onstage ♪
43
183194
1561
♪ Spero di non svenire sul palco ♪
03:04
♪ and now I really wish I wasn't wearing green. ♪
44
184755
4414
♪ e come vorrei non essermi vestita di verde. ♪
03:09
All: ♪ Give your talk. ♪
45
189169
1881
Tutti: ♪ Fa' il tuo intervento. ♪
03:11
SC 1: ♪ You must be be sweet like Brené Brown. ♪
46
191050
2233
P1: ♪ Devi essere dolce come Brené Brown. ♪
03:13
All: ♪ Give your talk. ♪
47
193283
1347
Tutti: ♪ Fa' il tuo intervento. ♪
03:14
SC 2: ♪ You must be funny like Ken Robinson. ♪
48
194630
2279
P2: ♪ Devi essere divertente come Ken Robinson. ♪
03:16
All: ♪ Give your talk. ♪
49
196909
1365
Tutti: ♪ Fa' il tuo intervento. ♪
03:18
SC 3: ♪ You must be cool like Reggie Watts ♪
50
198274
2063
P3: ♪ Devi essere forte come Reggie Watts ♪
03:20
All: ♪ and bring out a prop like Jill Bolte Taylor. ♪
51
200337
5034
Tutti: ♪ e usare oggetti di scena come Jill Bolte Taylor. ♪
03:25
DH: ♪ My time is running over. The clock now says nil. ♪
52
205371
3510
DH: ♪ Sta per scadere il tempo. Il timer si è azzerato. ♪
03:28
♪ I'm saying my words faster. Understand me still. ♪
53
208881
4769
♪ Parlo più in fretta. Cercate di capirmi lo stesso. ♪
03:33
♪ I'm too nervous to give this TED Talk. ♪
54
213650
1893
♪ Sono troppo nervosa per fare questo intervento TED. ♪
03:35
All: ♪ Don't give up. Rehearse. You're good. ♪
55
215543
1808
Tutti: ♪ Non arrenderti. Prova ancora. Vai bene. ♪
03:37
♪ We'll edit out the mistakes that you make. ♪
56
217351
4942
♪ Taglieremo gli errori che farai. ♪
03:42
♪ Give your talk. ♪
57
222293
2025
♪ Fa' il tuo intervento. ♪
03:44
DH: ♪ I will be big like Amy Cuddy. ♪
58
224318
2014
DH: ♪ Sarò grande come Amy Cuddy. ♪
03:46
All: ♪ Give your talk. ♪
59
226332
1489
Tutti: ♪ Fa' il tuo intervento. ♪
03:47
DH: ♪ I will inspire like Liz Gilbert. ♪
60
227821
2248
DH: ♪ Sarò d'ispirazione come Liz Gilbert. ♪
03:50
All: ♪ Give your talk. ♪
61
230069
1312
Tutti: ♪ Fa' il tuo intervento. ♪
03:51
DH: ♪ I will engage like Hans Rosling ♪
62
231381
2599
DH: ♪ Sarò intrigante come Hans Rosling ♪
03:53
♪ and release mosquitos ♪
63
233980
2472
♪ e liberererò zanzare ♪
03:56
♪ like Bill Gates. ♪
64
236452
7194
♪ come Bill Gates. ♪
04:03
SC 2: ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
65
243646
3231
P2: ♪ Farò di te un intervento TED. ♪
04:06
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
66
246877
2752
♪ Farò di te un intervento TED. ♪
04:09
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
67
249629
3383
♪ Farò di te un intervento TED. ♪
04:13
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
68
253012
3866
♪ Farò di te un intervento TED. ♪
04:16
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
69
256878
6681
♪ Farò di te un intervento TED. ♪
04:23
(Applause)
70
263559
4928
(Applausi)
04:28
["Brought to you by TED staff and friends"]
71
268487
3947
["Una produzione dello staff e degli amici di TED"]
04:32
(Music)
72
272434
4708
(Musica)

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7