TED, the Musical

Команда TED: Это TED, мюзикл

64,929 views ・ 2014-04-01

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Stanislav Korotygin Редактор: Nadezda Todoresa
00:22
Daffodil Hudson: Hello?
0
22277
1185
Дафодил Хадсон: Алло?
00:23
Yeah, this is she.
1
23462
3554
Да, это я.
00:27
What?
2
27016
2839
Что?
00:29
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, of course I accept.
3
29855
4761
Ах, да… да… разумеется, я согласна.
00:34
What are the dates again?
4
34616
1780
Ещё раз, какие даты?
00:36
Pen. Pen. Pen.
5
36396
2870
Маркер. Маркер. Маркер.
00:39
March 17 through 21.
6
39266
3705
С 17 по 21 марта.
00:42
Okay, all right, great. Thanks.
7
42971
5356
Да, отлично, великолепно. Спасибо.
00:48
Lab Partner: Who was that?
8
48327
1441
Коллега по лаборатории: Кто это был?
00:49
DH: It was TED.
9
49768
2012
ДХ: Это был TED.
00:51
LP: Who's TED?
10
51780
1559
КЛ: Кто такой TED?
00:53
DH: I've got to prepare.
11
53339
1121
ДХ: Мне нужно подготовиться.
00:54
["Give Your Talk: A Musical"] (Music)
12
54460
3074
[«Выступи с докладом: мьюзикл»] (Музыка)
01:02
["My Talk"]
13
62464
2194
[«Мой Доклад»]
01:10
♪ Procrastination. ♪
14
70298
4036
♪ Промедление. ♪
01:14
What do you think?
15
74762
2911
А ты что думаешь?
01:22
(Doorbell)
16
82684
1898
(Звонок в дверь)
01:27
Can I help you?
17
87562
2527
Извините?
01:30
(Music)
18
90089
6967
(Музыка)
01:37
Speaker Coach 1: ♪ Let's prepare for main stage. ♪
19
97056
3205
Тренер №1: ♪ Давайте подготовимся к основной сцене. ♪
01:40
♪ It's your time to shine. ♪
20
100261
3839
♪ Ваше время сиять. ♪
01:44
♪ If you want to succeed then ♪
21
104100
2580
♪ Если вы хотите преуспеть, ♪
01:46
♪ you must be primed. ♪
22
106680
4498
♪ вас надо оттренировать. ♪
01:51
Speaker Coach 2: ♪ Your slides are bad ♪
23
111178
1764
Тренер №2: ♪ У вас плохие слайды, ♪
01:52
♪ but your idea is good ♪
24
112942
1707
♪ но идея хороша, ♪
01:54
♪ so you can bet before we're through, ♪
25
114649
2776
♪ готов поспорить, до того как мы закончим, ♪
01:57
♪ speaker, we'll make a TED Talk out of you. ♪
26
117425
4934
♪ мы сделаем с вами Доклад TED. ♪
02:05
Speaker Coach 3: ♪ We know about climate change, ♪
27
125634
3015
Тренер №3: ♪ Мы знаем об изменении климата, ♪
02:08
♪ but what can you say that's new? ♪
28
128649
4003
♪ но что нового вы можете сказать? ♪
02:12
♪ SC 1: Once you find your focus ♪
29
132652
2596
ТД 1: ♪ Как только вы найдёте основу, ♪
02:15
♪ then the talk comes into view. ♪
30
135248
4334
♪ доклад появится в поле зрения. ♪
02:19
SC 2: ♪ Don't ever try to sell something ♪
31
139582
2303
ТД 2: ♪ Даже не пытайтесь продать что-то ♪
02:21
♪ from up on that stage ♪
32
141885
1414
♪ с этой сцены, ♪
02:23
♪ or we won't post your talk online. ♪
33
143299
2614
♪ иначе мы не опубликуем ваш доклад. ♪
02:25
All: ♪ Somehow we'll make a TED Talk out of you. ♪
34
145913
4778
Все: ♪ Так или иначе мы сделаем с вами Доклад TED. ♪
02:30
(Music)
35
150691
17824
(Музыка)
02:49
SC 1: Ready to practice one more time?
36
169035
1436
ТД 1: Готовы ещё раз отрепетировать?
02:50
DH: Right now?
37
170471
1685
ДХ: Прямо сейчас?
02:52
Stagehand: Break a leg.
38
172156
2912
Рабочий сцены: - Ни пуха, ни пера!
02:55
DH: ♪ I'll never remember all this. ♪
39
175068
1738
ДХ: ♪ Я никогда это всё не запомню. ♪
02:56
♪ Will the clicker work when I press it? ♪
40
176806
1882
♪ Переключатель слайдов сработает, когда я нажму?♪
02:58
♪ Why must Al Gore go right before me? ♪
41
178688
3246
♪ Почему Альберт Гор должен выступить прямо передо мной? ♪
03:01
♪ Oh man, I'm scared to death. ♪
42
181934
1260
♪ Боже мой, я напугана до смерти. ♪
03:03
♪ I hope I don't pass out onstage ♪
43
183194
1561
♪ Надеюсь, я не потеряю сознание на сцене. ♪
03:04
♪ and now I really wish I wasn't wearing green. ♪
44
184755
4414
♪ Теперь я жалею, что одела зелёное. ♪
03:09
All: ♪ Give your talk. ♪
45
189169
1881
Все: ♪ Выступи с докладом. ♪
03:11
SC 1: ♪ You must be be sweet like Brené Brown. ♪
46
191050
2233
ТД 1: ♪ Ты должна быть лёгкой, как Брене Браун. ♪
03:13
All: ♪ Give your talk. ♪
47
193283
1347
Все: ♪ Выступи с докладом. ♪
03:14
SC 2: ♪ You must be funny like Ken Robinson. ♪
48
194630
2279
ТД 2: ♪ Ты должна шутить как Кен Робинсон. ♪
03:16
All: ♪ Give your talk. ♪
49
196909
1365
Все: ♪ Выступи с докладом. ♪
03:18
SC 3: ♪ You must be cool like Reggie Watts ♪
50
198274
2063
ТД 3: ♪ Ты должна быть спокойна как Реджи Уоттс. ♪
03:20
All: ♪ and bring out a prop like Jill Bolte Taylor. ♪
51
200337
5034
Все: ♪ и покажи реквизит как Джил Боулт Тейлор. ♪
03:25
DH: ♪ My time is running over. The clock now says nil. ♪
52
205371
3510
ДХ: ♪ Моё время заканчивается. Часы показывают ноль. ♪
03:28
♪ I'm saying my words faster. Understand me still. ♪
53
208881
4769
♪ Я говорю быстрее. Меня пока можно понять. ♪
03:33
♪ I'm too nervous to give this TED Talk. ♪
54
213650
1893
♪ Я слишком волнуюсь, чтобы выступать с Докладом TED. ♪
03:35
All: ♪ Don't give up. Rehearse. You're good. ♪
55
215543
1808
Все: ♪ Не сдавайся. Репетируй. Всё хорошо. ♪
03:37
♪ We'll edit out the mistakes that you make. ♪
56
217351
4942
♪ Мы вырежем ошибки, которые ты делаешь. ♪
03:42
♪ Give your talk. ♪
57
222293
2025
♪ Выступи с докладом. ♪
03:44
DH: ♪ I will be big like Amy Cuddy. ♪
58
224318
2014
ДХ: ♪ Я буду большой как Эми Кадди. ♪
03:46
All: ♪ Give your talk. ♪
59
226332
1489
Все: ♪ Выступи с докладом. ♪
03:47
DH: ♪ I will inspire like Liz Gilbert. ♪
60
227821
2248
ДХ: ♪ Я вдохновлю как Лиз Гилберт. ♪
03:50
All: ♪ Give your talk. ♪
61
230069
1312
Все: ♪ Выступи с докладом. ♪
03:51
DH: ♪ I will engage like Hans Rosling ♪
62
231381
2599
ДХ: ♪ Я увлеку как Ханс Рослинг ♪
03:53
♪ and release mosquitos ♪
63
233980
2472
♪ и выпущу комаров ♪
03:56
♪ like Bill Gates. ♪
64
236452
7194
♪ как Билл Гейтс. ♪
04:03
SC 2: ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
65
243646
3231
ТД 2: ♪ Я сделаю с вами Доклад TED. ♪
04:06
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
66
246877
2752
♪ Я сделаю с вами Доклад TED. ♪
04:09
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
67
249629
3383
♪ Я сделаю с вами Доклад TED. ♪
04:13
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
68
253012
3866
♪ Я сделаю с вами Доклад TED. ♪
04:16
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
69
256878
6681
♪ Я сделаю с вами Доклад TED. ♪
04:23
(Applause)
70
263559
4928
(Аплодисменты)
04:28
["Brought to you by TED staff and friends"]
71
268487
3947
[«Подготовлено для вас командой TED и друзьями»]
04:32
(Music)
72
272434
4708
(Музыка)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7