TED, the Musical

64,928 views ・ 2014-04-01

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Mislav Ante Omazić - EFZG Recezent: Ivan Stamenković
00:22
Daffodil Hudson: Hello?
0
22277
1185
Daffodil Hudson: Halo?
00:23
Yeah, this is she.
1
23462
3554
Da, ja sam.
00:27
What?
2
27016
2839
Molim?
00:29
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, of course I accept.
3
29855
4761
Oh, da, da, da, da, naravno da prihvaćam.
00:34
What are the dates again?
4
34616
1780
Još jednom, koji su ono datumi?
00:36
Pen. Pen. Pen.
5
36396
2870
Olovku. Olovku. Olovku.
00:39
March 17 through 21.
6
39266
3705
17.-21. ožujka.
00:42
Okay, all right, great. Thanks.
7
42971
5356
OK, u redu, super. Hvala.
Partner u laboratoriju (PUL): Tko je to bio?
00:48
Lab Partner: Who was that?
8
48327
1441
00:49
DH: It was TED.
9
49768
2012
DH: TED.
00:51
LP: Who's TED?
10
51780
1559
PUL: Tko je TED?
00:53
DH: I've got to prepare.
11
53339
1121
DH: Moram se pripremiti.
00:54
["Give Your Talk: A Musical"] (Music)
12
54460
3074
["Održi svoj govor: Mjuzikl"] (Glazba)
01:02
["My Talk"]
13
62464
2194
["Moj govor"]
01:10
♪ Procrastination. ♪
14
70298
4036
♪ Odugovlačenje. ♪
01:14
What do you think?
15
74762
2911
Što ti misliš?
01:22
(Doorbell)
16
82684
1898
(Zvono na vratima)
01:27
Can I help you?
17
87562
2527
Mogu li vam pomoći?
01:30
(Music)
18
90089
6967
(Glazba)
01:37
Speaker Coach 1: ♪ Let's prepare for main stage. ♪
19
97056
3205
Trener govornika (TG) 1: ♪ Pripremimo se za glavnu pozornicu. ♪
01:40
♪ It's your time to shine. ♪
20
100261
3839
♪ Tvoje je vrijeme da zasjaš. ♪
01:44
♪ If you want to succeed then ♪
21
104100
2580
♪ Ako želiš uspjeti, tada ♪
01:46
♪ you must be primed. ♪
22
106680
4498
♪ moraš biti spremna. ♪
01:51
Speaker Coach 2: ♪ Your slides are bad ♪
23
111178
1764
Trener govornika 2: ♪ Tvoji slajdovi su loši ♪
01:52
♪ but your idea is good ♪
24
112942
1707
♪ ali tvoja ideja je dobra ♪
01:54
♪ so you can bet before we're through, ♪
25
114649
2776
♪ možeš se kladiti prije nego li završimo, ♪
01:57
♪ speaker, we'll make a TED Talk out of you. ♪
26
117425
4934
♪ govornice, od tebe ćemo napraviti TED Govor. ♪
02:05
Speaker Coach 3: ♪ We know about climate change, ♪
27
125634
3015
Trener govornika 3: ♪ Znamo za promjenu klime, ♪
02:08
♪ but what can you say that's new? ♪
28
128649
4003
♪ ali što možeš reći da je novo? ♪
02:12
♪ SC 1: Once you find your focus ♪
29
132652
2596
TG1: ♪ Jednom kad nađeš svoj fokus ♪
02:15
♪ then the talk comes into view. ♪
30
135248
4334
♪ tada govor dolazi na vidjelo. ♪
02:19
SC 2: ♪ Don't ever try to sell something ♪
31
139582
2303
TG 2: ♪ Nikada nemoj pokušati nešto prodati ♪
02:21
♪ from up on that stage ♪
32
141885
1414
♪ odozgora, s te pozornice ♪
02:23
♪ or we won't post your talk online. ♪
33
143299
2614
♪jer tvoj govor nećemo online objaviti ♪
02:25
All: ♪ Somehow we'll make a TED Talk out of you. ♪
34
145913
4778
Svi: ♪ Nekako ćemo napraviti TED Govor od tebe. ♪
02:30
(Music)
35
150691
17824
(Glazba)
TG 1: Spremna za vježbu, još jednom?
02:49
SC 1: Ready to practice one more time?
36
169035
1436
02:50
DH: Right now?
37
170471
1685
DH: Sada?
02:52
Stagehand: Break a leg.
38
172156
2912
Kazališni radnik: Sretno.
DH: ♪ Nikad neću sve ovo zapamtiti. ♪
02:55
DH: ♪ I'll never remember all this. ♪
39
175068
1738
02:56
♪ Will the clicker work when I press it? ♪
40
176806
1882
♪ Hoće li daljinski uređaj raditi kad ga pritisnem? ♪
02:58
♪ Why must Al Gore go right before me? ♪
41
178688
3246
♪ Zašto Al Gore mora biti baš prije mene? ♪
03:01
♪ Oh man, I'm scared to death. ♪
42
181934
1260
♪ Čovječe, nasmrt me strah. ♪
03:03
♪ I hope I don't pass out onstage ♪
43
183194
1561
♪ Nadam se da se neću onesvijestiti na pozornici ♪
03:04
♪ and now I really wish I wasn't wearing green. ♪
44
184755
4414
♪ i sada stvarno želim da nisam obukla zeleno. ♪
03:09
All: ♪ Give your talk. ♪
45
189169
1881
Svi: ♪ Održi svoj govor. ♪
03:11
SC 1: ♪ You must be be sweet like Brené Brown. ♪
46
191050
2233
TG 1: ♪ Moraš biti slatka kako Brene Brown. ♪
03:13
All: ♪ Give your talk. ♪
47
193283
1347
Svi: ♪ Održi svoj govor. ♪
03:14
SC 2: ♪ You must be funny like Ken Robinson. ♪
48
194630
2279
TG 2: ♪ Moraš biti smiješna kao Ken Robinson. ♪
03:16
All: ♪ Give your talk. ♪
49
196909
1365
Svi: ♪ Održi svoj govor. ♪
03:18
SC 3: ♪ You must be cool like Reggie Watts ♪
50
198274
2063
TG 3: ♪ Moraš biti cool kao Reggie Watts ♪
03:20
All: ♪ and bring out a prop like Jill Bolte Taylor. ♪
51
200337
5034
Svi: ♪ i donijeti rekvizit kao Jill Bolte Taylor. ♪
03:25
DH: ♪ My time is running over. The clock now says nil. ♪
52
205371
3510
DH: ♪ Moje vrijeme je premašeno. Sat sada pokazuje nulu. ♪
03:28
♪ I'm saying my words faster. Understand me still. ♪
53
208881
4769
♪ Brže govorim. Razumite me svejedno. ♪
03:33
♪ I'm too nervous to give this TED Talk. ♪
54
213650
1893
♪ Previše sam nervozna da održim ovaj TED Govor. ♪
03:35
All: ♪ Don't give up. Rehearse. You're good. ♪
55
215543
1808
Svi: ♪ Nemoj odustati. Vježbaj. Dobra si. ♪
03:37
♪ We'll edit out the mistakes that you make. ♪
56
217351
4942
♪ Izrezat ćemo sve tvoje greške. ♪
03:42
♪ Give your talk. ♪
57
222293
2025
♪ Održi svoj govor. ♪
03:44
DH: ♪ I will be big like Amy Cuddy. ♪
58
224318
2014
DH: ♪ Bit ću velika kao Amy Cuddy. ♪
03:46
All: ♪ Give your talk. ♪
59
226332
1489
Svi: ♪ Održi svoj govor. ♪
03:47
DH: ♪ I will inspire like Liz Gilbert. ♪
60
227821
2248
DH: ♪ Bit ću inspiracija kao Liz Gilbert. ♪
03:50
All: ♪ Give your talk. ♪
61
230069
1312
Svi: ♪ Održi svoj govor. ♪
03:51
DH: ♪ I will engage like Hans Rosling ♪
62
231381
2599
DH: ♪ Uključit ću ljude kao Hans Rosling ♪
03:53
♪ and release mosquitos ♪
63
233980
2472
♪ i osloboditi komarce ♪
03:56
♪ like Bill Gates. ♪
64
236452
7194
♪ kao Bill Gates. ♪
04:03
SC 2: ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
65
243646
3231
TG 2: ♪ Ja ću napraviti TED Govor od tebe. ♪
04:06
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
66
246877
2752
♪ Ja ću napraviti TED Govor od tebe. ♪
04:09
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
67
249629
3383
♪ Ja ću napraviti TED Govor od tebe. ♪
04:13
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
68
253012
3866
♪ Ja ću napraviti TED Govor od tebe. ♪
04:16
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
69
256878
6681
♪ Ja ću napraviti TED Govor od tebe. ♪
04:23
(Applause)
70
263559
4928
(Pljesak)
04:28
["Brought to you by TED staff and friends"]
71
268487
3947
["Za vas od TED osoblja i prijatelja"]
04:32
(Music)
72
272434
4708
(Glazba)

Original video on YouTube.com
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7