TED, the Musical

کارکنان TED: این نمایش موزیکال TED است

65,096 views

2014-04-01 ・ TED


New videos

TED, the Musical

کارکنان TED: این نمایش موزیکال TED است

65,096 views ・ 2014-04-01

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Aliasghar Abbasi Reviewer: Leila Ataei
00:22
Daffodil Hudson: Hello?
0
22277
1185
دفودیل هادسون: الو؟
00:23
Yeah, this is she.
1
23462
3554
آره، خودم هستم.
00:27
What?
2
27016
2839
چى؟
00:29
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, of course I accept.
3
29855
4761
اوه، آره، آره، آره، آره، البته كه قبول مى‌كنم.
00:34
What are the dates again?
4
34616
1780
میشه یک بار دیگه تاریخ ها رو بگی؟
00:36
Pen. Pen. Pen.
5
36396
2870
خودکار. خودکار. خودکار
00:39
March 17 through 21.
6
39266
3705
از ۱۷ تا ۲۱ مارس
00:42
Okay, all right, great. Thanks.
7
42971
5356
باشه، بسیار خب، عالیه. سپاسگزارم
00:48
Lab Partner: Who was that?
8
48327
1441
همکار آزمایشگاهی : کی بود؟
00:49
DH: It was TED.
9
49768
2012
دفودیل هادسون: TED بود.
00:51
LP: Who's TED?
10
51780
1559
همکار آزمایشگاهی : TED کیه؟
00:53
DH: I've got to prepare.
11
53339
1121
دفودیل هادسون: باید حاضر شم.
00:54
["Give Your Talk: A Musical"] (Music)
12
54460
3074
[" سخنرانیت رو انجام بده: یک اثر موزیکال"] (موسیقی)
01:02
["My Talk"]
13
62464
2194
[" سخنرانی من" ]
01:10
♪ Procrastination. ♪
14
70298
4036
♪ پشت گوش انداختن♪
01:14
What do you think?
15
74762
2911
چی فکر می کنی؟
01:22
(Doorbell)
16
82684
1898
(زنگ در)
01:27
Can I help you?
17
87562
2527
میتونم بهتون کمک کنم؟
01:30
(Music)
18
90089
6967
(موسیقی)
01:37
Speaker Coach 1: ♪ Let's prepare for main stage. ♪
19
97056
3205
مربی سخنرانی ۱ : ♪ بیا واسه صحنه اصلی آماده شیم ♪
01:40
♪ It's your time to shine. ♪
20
100261
3839
♪ نوبت توست که بدرخشی ♪
01:44
♪ If you want to succeed then ♪
21
104100
2580
♪ اگر میخوای که موفق شی♪
01:46
♪ you must be primed. ♪
22
106680
4498
♪ پس باید آماده باشی ♪
01:51
Speaker Coach 2: ♪ Your slides are bad ♪
23
111178
1764
مربی سخنرانی ۲: ♪ اسلایدهات بد هستند ♪
01:52
♪ but your idea is good ♪
24
112942
1707
♪ اما ایده ت خوبه ♪
01:54
♪ so you can bet before we're through, ♪
25
114649
2776
♪ و این ایده قبل از اینکه کار ما تموم شه اتفاق خواهد افتاد، ♪
01:57
♪ speaker, we'll make a TED Talk out of you. ♪
26
117425
4934
♪ سخنران، ما کمکت می کنیم بتونی یه سخنرانی TED داشته باشی ♪
02:05
Speaker Coach 3: ♪ We know about climate change, ♪
27
125634
3015
مربی سخنرانی ۳: ♪ ما در مورد تغییرات آب و هوایی می دونیم، ♪
02:08
♪ but what can you say that's new? ♪
28
128649
4003
♪ اما تو چی می تونی بگی که جدید باشه؟ ♪
02:12
♪ SC 1: Once you find your focus ♪
29
132652
2596
♪مربی سخنرانی ۱ : به محض اینکه تمرکز خودت رو پیدا کنی ♪
02:15
♪ then the talk comes into view. ♪
30
135248
4334
♪ اون وقت سخنرانی ات جلوه می کنه ♪
02:19
SC 2: ♪ Don't ever try to sell something ♪
31
139582
2303
مربی سخنرانی ۲: ♪ هیچ گاه چیزی رو دست کم نگیر ♪
02:21
♪ from up on that stage ♪
32
141885
1414
♪ وقتی روی صحنه هستی ♪
02:23
♪ or we won't post your talk online. ♪
33
143299
2614
♪ وگرنه سخنرانی ات رو آنلاین منتشر نخواهیم کرد ♪
02:25
All: ♪ Somehow we'll make a TED Talk out of you. ♪
34
145913
4778
همگی: ♪ یه جورایی یک سخنرانی TED از تو در خواهیم آورد ♪
02:30
(Music)
35
150691
17824
(موسیقی)
02:49
SC 1: Ready to practice one more time?
36
169035
1436
مربی سخنرانی۱: آماده ای یک بار دیگه تمرین کنی؟
02:50
DH: Right now?
37
170471
1685
دفودیل هادسون: همین الان؟
02:52
Stagehand: Break a leg.
38
172156
2912
دستیار صحنه: موفق باشی.
02:55
DH: ♪ I'll never remember all this. ♪
39
175068
1738
دفودیل هادسون: ♪ من هیچ وقت همه اینها رو یادم نمی مونه ♪
02:56
♪ Will the clicker work when I press it? ♪
40
176806
1882
♪ این کنترل از راه دور رو وقتی فشار بدم کار می کنه؟ ♪
02:58
♪ Why must Al Gore go right before me? ♪
41
178688
3246
♪ چرا باید بلافاصله قبل از من «ال گور» بره روی صحنه؟ ♪
03:01
♪ Oh man, I'm scared to death. ♪
42
181934
1260
♪ اوه پسر، من تا حد مرگ ترسیدم ♪
03:03
♪ I hope I don't pass out onstage ♪
43
183194
1561
♪ امیدوارم روی صحنه از حال نرم ♪
03:04
♪ and now I really wish I wasn't wearing green. ♪
44
184755
4414
♪ و حالا واقعا آرزو می کنم ای کاش سبز نپوشیده بودم ♪
03:09
All: ♪ Give your talk. ♪
45
189169
1881
همگی: ♪ سخنرانی ات رو انجام بده ♪
03:11
SC 1: ♪ You must be be sweet like Brené Brown. ♪
46
191050
2233
مربی سخنرانی۱: ♪ باید مثل «برن براون» با صفا باشی ♪
03:13
All: ♪ Give your talk. ♪
47
193283
1347
همگی: ♪ سخنرانی ات رو انجام بده ♪
03:14
SC 2: ♪ You must be funny like Ken Robinson. ♪
48
194630
2279
مربی سخنرانی۲: ♪ باید مثل Ken Robinson با مزه باشی ♪
03:16
All: ♪ Give your talk. ♪
49
196909
1365
همگی: ♪ سخنرانی ات رو انجام بده ♪
03:18
SC 3: ♪ You must be cool like Reggie Watts ♪
50
198274
2063
مربی سخنرانی۳: ♪ باید مثل «رگی واتس» با حال باشی ♪
03:20
All: ♪ and bring out a prop like Jill Bolte Taylor. ♪
51
200337
5034
همگی: ♪ و مانند «بولت تایلور» یک نشانگر همراه خودت بیار♪
03:25
DH: ♪ My time is running over. The clock now says nil. ♪
52
205371
3510
دفودیل هدسون: ♪ وقتم داره تموم میشه. ساعت الان داره میگه صفر ♪
03:28
♪ I'm saying my words faster. Understand me still. ♪
53
208881
4769
♪ من واژه هام رو سریع تر میگم. هنوز متوجه میشی چی میگم. ♪
03:33
♪ I'm too nervous to give this TED Talk. ♪
54
213650
1893
♪ من بیش ار اندازه برای ارایه این سخنرانی TEDعصبی هستم ♪
03:35
All: ♪ Don't give up. Rehearse. You're good. ♪
55
215543
1808
همگی: ♪ تسلیم نشو. تمرین کن. کارت خوبه ♪
03:37
♪ We'll edit out the mistakes that you make. ♪
56
217351
4942
♪ ما خطاهایی که مرتکب میشی را ویرایش می کنیم ♪
03:42
♪ Give your talk. ♪
57
222293
2025
♪ سخنرانی ات را انجام بده ♪
03:44
DH: ♪ I will be big like Amy Cuddy. ♪
58
224318
2014
دفودیل هادسون: ♪ من مانند «امی کادی» آدم بزرگی خواهم شد ♪
03:46
All: ♪ Give your talk. ♪
59
226332
1489
همگی: ♪ سخنرانی ات را انجام بده ♪
03:47
DH: ♪ I will inspire like Liz Gilbert. ♪
60
227821
2248
دفودیل هادسون: ♪ مثل «لیز گیلبرت» الهام بخش خواهم بود ♪
03:50
All: ♪ Give your talk. ♪
61
230069
1312
همگی: ♪ سخنرانی ات را انجام بده ♪
03:51
DH: ♪ I will engage like Hans Rosling ♪
62
231381
2599
دفودیل هادسون: ♪ مثل «هنس روزلینگ» درگیر خواهم شد ♪
03:53
♪ and release mosquitos ♪
63
233980
2472
♪ و پشه ها رو رها خواهم کرد ♪
03:56
♪ like Bill Gates. ♪
64
236452
7194
♪ مثل «بیل گیتس» ♪
04:03
SC 2: ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
65
243646
3231
مربی سخنرانی ۲: ♪ من یک سخنرانی TED از تو در میارم ♪
04:06
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
66
246877
2752
♪ من از تو یک سخنرانی TED در میارم ♪
04:09
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
67
249629
3383
♪ من از تو یک سخنرانی TED در میارم ♪
04:13
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
68
253012
3866
♪ من از تو یک سخنرانی TED در میارم ♪
04:16
♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
69
256878
6681
♪ من از تو یک سخنرانی TED در میارم ♪
04:23
(Applause)
70
263559
4928
(تشویق)
04:28
["Brought to you by TED staff and friends"]
71
268487
3947
[" تقدیم شده به شما از سوی دوستان و کارکنان TED"]
04:32
(Music)
72
272434
4708
(موسیقی)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7