Trash cart superheroes | Mundano

60,200 views ・ 2014-12-19

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Kristaps Kadiķis Reviewer: Ilze Garda
00:13
Our world has many superheroes.
0
13457
2997
Mūsu pasaulē ir daudz supervaroņu.
00:16
But they have the worst of all superpowers: invisibility.
1
16454
5558
Taču viņiem piemīt vissliktākā no superspējām: neredzamība.
00:22
For example, the catadores,
2
22012
2337
Piemēram, katadori,
00:24
workers who collect recyclable materials for a living.
3
24349
4113
strādnieki, kuri pelna iztiku, vākdami pārstrādājamos materiālus.
00:28
Catadores emerged from social inequality, unemployment,
4
28462
4660
Katadorus radījusi sociālā nevienlīdzība,
bezdarbs un cieto atkritumu pārpilnība,
00:33
and the abundance of solid waste
5
33122
3019
00:36
from the deficiency of the waste collection system.
6
36141
4599
kurā vainojama nepilnīgā atkritumu savākšanas sistēma.
00:40
Catadores provide a heavy, honest and essential work
7
40740
5760
Katadori veic smagu, godīgu un ārkārtīgi svarīgu darbu,
00:46
that benefits the entire population. But they are not acknowledged for it.
8
46500
4941
no kā ieguvēji ir visi iedzīvotāji, taču viņi par to nesaņem atzinību.
00:51
Here in Brazil, they collect 90 percent of all the waste that's actually recycled.
9
51441
6687
Šeit, Brazīlijā, viņi savāc 90% no visiem pārstrādātajiem atkritumiem.
00:59
Most of the catadores work independently,
10
59442
2722
Vairums katadoru strādā patstāvīgi,
01:02
picking waste from the streets and selling to junk yards at very low prices.
11
62164
5411
salasot atkritumus no ielām un ļoti lēti pārdodot tos izgāztuvēm.
01:07
They may collect over 300 kilos
12
67575
3395
Viņi savāc vairāk nekā 300 kilogramu
01:10
in their bags, shopping carts, bicycles and carroças.
13
70970
4855
savos maisos, iepirkumu ratiņos, uz riteņiem un karosās.
01:16
Carroças are carts built from wood or metal
14
76505
2846
Karosas ir no koka vai metāla izgatavoti rati,
01:19
and found in several streets in Brazil,
15
79351
2818
kas sastopami daudzās Brazīlijas ielās,
01:22
much like graffiti and street art.
16
82169
2623
līdzīgi kā grafiti un ielu māksla.
01:24
And this is how I first met these marginalized superheroes.
17
84792
4951
Tieši tā arī es pirmo reizi sastapos ar šiem atstumtajiem supervaroņiem.
01:29
I am a graffiti artist and activist
18
89743
2280
Es esmu grafiti mākslinieks un aktīvists,
01:32
and my art is social, environmental and political in nature.
19
92023
6185
un mana māksla pievēršas sabiedrībai, apkārtējai videi un politikai.
01:38
In 2007, I took my work beyond walls and onto the carroças,
20
98208
5162
2007. gadā es pārnesu savus darbus no sienām uz karosām,
01:43
as a new urban support for my message.
21
103370
2954
kā jaunu atbalsta punktu pilsētā savam vēstījumam.
01:46
But at this time, giving voice to the catadores.
22
106324
3817
Taču šoreiz, padarot redzamus katadorus.
01:50
By adding art and humor to the cause, it became more appealing,
23
110141
5341
Pievienojot šim mērķim mākslu un humoru, tas kļuva pievilcīgāks,
01:55
which helped call attention to the catadores
24
115482
2568
tas palīdzēja pievērst uzmanību katadoriem
01:58
and improve their self-esteem.
25
118050
1925
un palielināt viņu pašapziņu.
01:59
And also, they are famous now on the streets, on mass media and social.
26
119975
5281
Nu viņi ir slaveni arī ielās,
plašsaziņas līdzekļos un sociālajos medijos.
02:05
So, the thing is,
27
125256
2689
Lieta tāda,
02:07
I plunged into this universe and have not stopped working since.
28
127945
3957
ka, kopš metos iekšā šajā pasaulē, es neesmu apstājies.
02:11
I have painted over 200 carroças in many cities
29
131902
3434
Esmu apkrāsojis vairāk nekā 200 karosas daudzās pilsētās,
02:15
and have been invited to do exhibitions and trips worldwide.
30
135336
3965
mani ir aicinājuši veidot izstādes un doties braucienos visā pasaulē.
02:19
And then I realized that catadores, in their invisibility,
31
139301
4652
Tad es sapratu, ka katadori ar savu neredzamību
02:23
are not exclusive to Brazil.
32
143953
2028
ir sastopami ne tikai Brazīlijā.
02:25
I met them in Argentina, Chile,
33
145981
4524
Es sastapu viņus Argentīnā, Čīlē,
02:30
Bolivia, South Africa, Turkey
34
150505
4574
Bolīvijā, Dienvidāfrikā, Turcijā
02:35
and even in developed countries such as the United States and Japan.
35
155079
5025
un pat tādās attīstītajās valstīs kā ASV un Japāna.
02:40
And this was when I realized that I needed to have more people join the cause
36
160104
4716
Tad arī es sapratu, ka šajā projektā jāiesaista vairāk cilvēku,
02:44
because it's a big challenge.
37
164820
1833
jo tas ir liels izaicinājums.
02:46
And then, I created a collaborative movement called Pimp My Carroça --
38
166653
5802
Es izveidoju kustību ar nosaukumu „Uzķīlē manu karosu” —
02:52
(Laughter) -- which is a large crowdfunded event.
39
172455
3687
(Smiekli) — kas ir liels pūļa finansēts pasākums.
02:56
Thank you.
40
176142
1027
Paldies.
02:57
(Applause).
41
177169
2809
(Aplausi)
03:00
So Pimp My Carroça is a large crowdfunded event
42
180868
3972
„Uzķīlē manu karosu” ir liels, pūļa finansēts pasākums,
03:04
to help catadores and their carroças.
43
184840
2736
kas palīdz katadoriem un viņu karosām.
03:07
Catadores are assisted by well-being professionals and healthcare,
44
187576
4059
Katadoriem palīdz labklājības un veselības aprūpes speciālisti,
03:11
like physicians, dentists, podiatrists, hair stylists, massage therapists
45
191635
6758
piemēram, ārsti, zobārsti, ortopēdi, matu stilisti, masāžas terapeiti
03:18
and much more.
46
198393
1305
un daudzi citi.
03:19
But also, they also receive safety shirts, gloves, raincoats and eyeglasses
47
199698
4969
Taču viņi saņem arī drošības vestes, cimdus, lietusmēteļus un brilles,
03:24
to see in high-definition the city,
48
204667
2095
lai ieraudzītu pilsētu jaunā kvalitātē,
03:26
while their carroças are renovated by our incredible volunteers.
49
206762
5018
kamēr viņu karosas atjauno mūsu apbrīnojamie brīvprātīgie.
03:31
And then they receive safety items, too:
50
211780
2409
Viņi saņem arī drošības piederumus:
03:34
reflective tapes, horns and mirrors.
51
214189
2365
atstarojošās lentes, taures un spoguļus.
03:36
Then, finally, painted by a street artist
52
216554
2565
Tad visbeidzot to apkrāso ielu mākslinieks,
03:39
and become part of part of this huge, amazing mobile art exhibition.
53
219119
4351
un tā kļūst par milzīgas un lieliskas mobilās mākslas izstādes daļu.
03:44
Pimp My Carroça took to the streets of São Paulo, Rio de Janeiro and Curitiba.
54
224420
5788
„Uzķīlē manu karosu” ir devies Sanpaulu, Riodežaneiro un Kuritibas ielās.
03:50
But to meet the demand in other cities, including outside of Brazil,
55
230208
4699
Taču lai apmierinātu pieprasījumu citās pilsētās, arī ārpus Brazīlijas,
03:54
we have created Pimpx, which is inspired by TEDx,
56
234907
5185
mēs, iedvesmojoties no TEDx, radījām Pimpx,
04:00
and it's a simplified, do-it-yourself, crowdfunded edition of Pimp My Carroça.
57
240092
5934
kas ir vienkāršota, pašrocīgi veicama
un pūļa finansēta „Uzķīlē manu karosu” versija.
04:06
So now everybody can join.
58
246026
2990
Tagad var pievienoties ikviens.
04:09
In two years, over 170 catadores, 800 volunteers and 200 street artists
59
249016
8134
Divu gadu laikā vairāk nekā 170 katadoru, 800 brīvprātīgo un 200 ielu mākslinieku,
04:17
and more than 1,000 donors
60
257150
1976
un vairāk nekā 1000 ziedotāju
04:19
have been involved in the Pimp My Carroça movement,
61
259126
2875
ir iesaistījušies „Uzķīlē manu karosu” kustībā,
04:22
whose actions have even been used in teaching recycling at a local school.
62
262001
4574
kuras darbības tiek izmantotas, mācot par atkritumu pārstrādi vietējās skolās.
04:28
So catadores are leaving invisibility behind
63
268095
4013
Katadori neredzamību atstāj sev aiz muguras,
04:32
and becoming increasingly respected and valued.
64
272108
3554
un tos arvien vairāk ciena un novērtē.
04:35
Because of their pimped carroças, they are able to fight back to prejudice,
65
275662
4557
Savu uzķīlēto karosu dēļ viņi spēj cīnīties pret aizspriedumiem,
04:40
increase their income and their interaction with society.
66
280219
3890
palielināt savus ienākumus un saikni ar sabiedrību.
04:44
So now, I'd like to challenge you to start looking at and acknowledging
67
284121
4922
Nu es gribētu jūs izaicināt sākt ievērot un apzināties
04:49
the catadores and other invisible superheroes from your city.
68
289043
4022
katadorus un citus savas pilsētas neredzamos supervaroņus.
04:53
Try to see the world as one, without boundaries or frontiers.
69
293065
5069
Pamēģiniet ieraudzīt pasauli kā vienu veselu, bez robežām.
04:58
Believe it or not,
70
298134
1630
Ticiet vai nē,
04:59
there are over 20 million catadores worldwide.
71
299764
6021
pasaulē ir vairāk nekā 20 miljoni katadoru.
05:05
So next time you see one,
72
305785
2620
Nākamreiz, ieraugot kādu no viņiem,
05:08
recognize them as a vital part of our society.
73
308405
4661
atzīstiet viņu par būtisku mūsu sabiedrības daļu.
05:13
Muito obrigado, thank you.
74
313066
2644
Muito obrigado, paldies.
05:15
(Applause).
75
315710
5758
(Aplausi)

Original video on YouTube.com
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7