Trash cart superheroes | Mundano

60,200 views ・ 2014-12-19

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Dee Allen Reviewer: Rawee Ma
00:13
Our world has many superheroes.
0
13457
2997
โลกของเรามีซูเปอร์ฮีโร่มากมาย
00:16
But they have the worst of all superpowers: invisibility.
1
16454
5558
แต่พวกเขาทั้งหลายมีพลังที่แย่ที่สุดคือ การปกปิดตนเอง
00:22
For example, the catadores,
2
22012
2337
ยกตัวอย่างเช่น พวกคาตาโดเรส
00:24
workers who collect recyclable materials for a living.
3
24349
4113
พวกเขาคือดำรงชีพอยู่ด้วย การเก็บขยะรีไซเคิล
00:28
Catadores emerged from social inequality, unemployment,
4
28462
4660
พวกคาตาโดเรสเกิดขึ้นมามาจาก ความไม่เท่าเทียมกันทางสังคม การว่างงาน
00:33
and the abundance of solid waste
5
33122
3019
และขยะมูลฝอยที่มากมายมหาศาล
00:36
from the deficiency of the waste collection system.
6
36141
4599
มาจากระบบการจัดเก็บขยะที่ไร้ประสิทธิภาพ
00:40
Catadores provide a heavy, honest and essential work
7
40740
5760
พวกคาตาโดเรสต่างทำงานหนัก ที่จำเป็นนี้ด้วยความซื่อสัตย์
00:46
that benefits the entire population. But they are not acknowledged for it.
8
46500
4941
ทำให้กับประชาชนทุกคน แต่พวกเขา ไม่ได้รับการยอมรับในสังคมเลยแม้แต่น้อย
00:51
Here in Brazil, they collect 90 percent of all the waste that's actually recycled.
9
51441
6687
ที่บราซิล พวกเขาเก็บขยะ ที่นำไปรีไซเคิลได้ถึง 90%
00:59
Most of the catadores work independently,
10
59442
2722
ส่วนใหญ่พวกคาตาโดเรสจะเก็บขยะอย่างอิสระ
01:02
picking waste from the streets and selling to junk yards at very low prices.
11
62164
5411
เก็บขยะตามถนนข้างทางแล้ว ขายให้กับร้านรับซื้อของเก่าในราคาถูก ๆ
01:07
They may collect over 300 kilos
12
67575
3395
พวกเขาอาจเก็บขยะได้มากกว่า 300 กิโล
01:10
in their bags, shopping carts, bicycles and carroças.
13
70970
4855
เก็บเอาไว้ในกระเป๋า รถเข็นช้อปปิ้ง รถจักรยาน และรถคาร์ฮอสสัส
01:16
Carroças are carts built from wood or metal
14
76505
2846
รถคาร์ฮอสสัสคือรถเข็นที่ทำด้วยไม้และเหล็ก
01:19
and found in several streets in Brazil,
15
79351
2818
และจะหาเจอได้ทั่วไปตามท้องถนนในบราซิล
01:22
much like graffiti and street art.
16
82169
2623
มากเหมือนกับกราฟิตตี้และสตรีทอาร์ท ที่พบเห็นกันในที่ต่างๆ
01:24
And this is how I first met these marginalized superheroes.
17
84792
4951
และนี่ก็คือวิธีที่ผมได้พบกับ บรรดาซูเปอร์ฮีโร่เหล่านี้เป็นครั้งแรก
01:29
I am a graffiti artist and activist
18
89743
2280
ผมเป็นศิลปินกราฟฟิตี้และนักกิจกรรม
01:32
and my art is social, environmental and political in nature.
19
92023
6185
และศิลปะของผมจะเกี่ยวข้องกับสังคม สิ่งแวดล้อมและการเมืองโดยธรรมชาติ
01:38
In 2007, I took my work beyond walls and onto the carroças,
20
98208
5162
ในปี 2007 ผมได้นำศิลปะจากบนฝากำแพง ของผมไปสู่รถคาร์ฮอสสัส
01:43
as a new urban support for my message.
21
103370
2954
เพื่อช่วยเป็นการสนับสนุน สิ่งใหม่ ๆ ให้กับสังคมในเมือง
01:46
But at this time, giving voice to the catadores.
22
106324
3817
ในช่วงเวลานั้นจึงเป็นการสนับสนุน พวกคาตาโดเรส
01:50
By adding art and humor to the cause, it became more appealing,
23
110141
5341
ด้วยการใช้งานศิลป์และอารมณ์ขันร่วมกัน ทำให้น่าสนใจมากขึ้น
01:55
which helped call attention to the catadores
24
115482
2568
และช่วยเรียกร้องความสนใจ ให้กับพวกคาตาโดเรส
01:58
and improve their self-esteem.
25
118050
1925
ทำให้พวกเขามีความเชื่อมั่นในตนเองมากขึ้น
01:59
And also, they are famous now on the streets, on mass media and social.
26
119975
5281
ทำให้พวกเขามีชื่อเสียงและเป็นที่รู้จัก ของสื่อมวลชนและสังคม
02:05
So, the thing is,
27
125256
2689
ดังนั้นเรื่องก็คือ
02:07
I plunged into this universe and have not stopped working since.
28
127945
3957
ผมถูกดึงดูดเข้าไปอยู่ในจักรวาลของคาตาโดเรส และยังไม่ได้เลิกทำในเรื่องนี้เลย
02:11
I have painted over 200 carroças in many cities
29
131902
3434
ผมได้วาดรูปบนรถคาร์ฮอสสัส มากกว่า 200 คันแล้วในหลาย ๆ เมือง
02:15
and have been invited to do exhibitions and trips worldwide.
30
135336
3965
ได้รับเชิญไปจัดนิทรรศการ และเดินทางไปทั่วโลก
02:19
And then I realized that catadores, in their invisibility,
31
139301
4652
และแล้วผมคิดได้ว่า พวกคาตาโดเรส กับเรื่องการปกปิด/ปิดบังตนเอง
02:23
are not exclusive to Brazil.
32
143953
2028
ไม่ได้มีแต่ในบราซิลเท่านั้น
02:25
I met them in Argentina, Chile,
33
145981
4524
ผมพบเห็นคาตาโดเรส ในอาร์เจนตินา ชิลี
02:30
Bolivia, South Africa, Turkey
34
150505
4574
โบลิเวีย แอฟริกาใต้ ตุรกี
02:35
and even in developed countries such as the United States and Japan.
35
155079
5025
และแม้กระทั่งในประเทศที่พัฒนาแล้ว เช่นในสหรัฐฯ และญี่ปุ่น
02:40
And this was when I realized that I needed to have more people join the cause
36
160104
4716
และนี่ก็คือช่วงที่ผมคิดได้ว่าผมจำเป็น ต้องนำคนเข้ามาช่วยเหลือมากกว่านี้
02:44
because it's a big challenge.
37
164820
1833
เพราะมันเป็นเรื่องความท้าทายอย่างยิ่ง
02:46
And then, I created a collaborative movement called Pimp My Carroça --
38
166653
5802
หลังจากนั้น ผมได้สร้างเป็นขบวนการกิจกรรม การแปลงโฉมรถคาร์ฮอสสัส
02:52
(Laughter) -- which is a large crowdfunded event.
39
172455
3687
(เสียงหัวเราะ) เป็นกิจกรรมที่ได้รับ การสนับสนุนจากผู้ที่มาเข้าร่วมอย่างมาก
02:56
Thank you.
40
176142
1027
ขอบคุณครับ
02:57
(Applause).
41
177169
2809
(เสียงปรบมือ)
03:00
So Pimp My Carroça is a large crowdfunded event
42
180868
3972
ฉะนั้น การแปลงโฉมรถคาร์ฮอสสัส คือกิจกรรมครั้งใหญ่จากผู้ที่มาร่วมสนับสนุน
03:04
to help catadores and their carroças.
43
184840
2736
เพื่อช่วยเหลือพวกคาตาโดเรส และรถคาร์ฮอสสัสของพวกเขา
03:07
Catadores are assisted by well-being professionals and healthcare,
44
187576
4059
พวกคาตาโดเรสได้รับความช่วยเหลือ และการดูแลสุขภาพจากพวกมืออาชีพ
03:11
like physicians, dentists, podiatrists, hair stylists, massage therapists
45
191635
6758
อาทิเช่น แพทย์ ทันตแพทย์ แพทย์รักษาโรคเท้า ช่างเสริมสวย หมอนวด
03:18
and much more.
46
198393
1305
และอื่น ๆ อีกมากมาย
03:19
But also, they also receive safety shirts, gloves, raincoats and eyeglasses
47
199698
4969
นอกจากนั้น พวกเขายังได้รับเสื้อสะท้อนแสง ถุงมือ เสื้อกันฝน และแว่นกันแดด
03:24
to see in high-definition the city,
48
204667
2095
เพื่อให้มองเห็นได้ชัดเจนในเมืองด้วย
03:26
while their carroças are renovated by our incredible volunteers.
49
206762
5018
ในขณะที่รถคาร์ฮอสสัสได้รับการแปลงโฉม โดยอาสาสมัครขั้นเทพของเรา
03:31
And then they receive safety items, too:
50
211780
2409
และยังไดัรับอุปกรณ์ป้องกันความปลอดภัยด้วย
03:34
reflective tapes, horns and mirrors.
51
214189
2365
อาทิเช่น เทปสะท้อนแสง แตร และกระจกมองข้าง
03:36
Then, finally, painted by a street artist
52
216554
2565
แล้วในที่สุดก็วาดเสร็จโดยศิลปินสตรีทอาร์ท
03:39
and become part of part of this huge, amazing mobile art exhibition.
53
219119
4351
และได้กลายเป็นการมีส่วนร่วมนิทรรศการ ศิลปะครั้งใหญ่ที่น่าตื่นตาตื่นใจ
03:44
Pimp My Carroça took to the streets of São Paulo, Rio de Janeiro and Curitiba.
54
224420
5788
การแปลงโฉมรถคาร์ฮอสสัส ได้ท่องไปบนท้องถนน ในเซาเปาโล ริโอเดอจาเนโร และกูรีตีบา
03:50
But to meet the demand in other cities, including outside of Brazil,
55
230208
4699
แต่เพื่อการตอบสนองความต้องการในเมืองอื่นๆ รวมถึงนอกประเทศบราซิล
03:54
we have created Pimpx, which is inspired by TEDx,
56
234907
5185
เราจึงได้ก่อตั้ง PIMPx โดยได้แรงบันดาลใจมาจาก TEDx
04:00
and it's a simplified, do-it-yourself, crowdfunded edition of Pimp My Carroça.
57
240092
5934
ซึ่งก็คือกิจกรรมการแปลงโฉมรถคาร์ฮอสสัส ในแบบฉบับที่ทำกันเองได้อย่างง่าย ๆ
04:06
So now everybody can join.
58
246026
2990
เพื่อให้ทุกคนสามารถเข้ามาร่วมทำได้
04:09
In two years, over 170 catadores, 800 volunteers and 200 street artists
59
249016
8134
ภายใน 2 ปี พวกคาตาโดเรสมากกว่า 170 คน รวมถึงอาสาสมัคร 800 คน และศิลปิน 200 คน
04:17
and more than 1,000 donors
60
257150
1976
และคนร่วมบริจาคมากกว่า 1,000 คน
04:19
have been involved in the Pimp My Carroça movement,
61
259126
2875
ได้เข้าร่วมกิจกรรมการแปลงโฉมรถคาร์ฮอสสัส
04:22
whose actions have even been used in teaching recycling at a local school.
62
262001
4574
มีการขยายผลนำไปสอน การรีไซเคิลขยะในโรงเรียนท้องถิ่น
04:28
So catadores are leaving invisibility behind
63
268095
4013
ดังนั้น พวกคาตาโดเรส ไม่จำต้องปิดบังตนเองอีกแล้ว
04:32
and becoming increasingly respected and valued.
64
272108
3554
และได้กลายเป็นคนที่ได้รับ การยอมรับและมีคุณค่าเพิ่มขึ้น
04:35
Because of their pimped carroças, they are able to fight back to prejudice,
65
275662
4557
เพราะการที่รถคาร์ฮอสสัสถูกแปลงโฉม ทำให้พวกเขาสามารถต่อสู้กับอคติของสังคม
04:40
increase their income and their interaction with society.
66
280219
3890
เพิ่มรายได้และสร้างสัมพันธ์ที่ดีกับสังคม
04:44
So now, I'd like to challenge you to start looking at and acknowledging
67
284121
4922
ดังนั้นในตอนนี้ ผมขอท้าทายพวกคุณ ให้เริ่มมองหาและยอมรับ
04:49
the catadores and other invisible superheroes from your city.
68
289043
4022
พวกคาตาโดเรสและซูเปอร์ฮีโร่ ที่ปกปิด/ปิดบังตนเองในเมืองของคุณ
04:53
Try to see the world as one, without boundaries or frontiers.
69
293065
5069
ผมขอให้คุณพยายามมองโลกให้เป็นหนึ่งเดียว โลกที่ไม่มีขอบเขตหรือพรมแดน
04:58
Believe it or not,
70
298134
1630
คุณเชื่อหรือไม่ว่า
04:59
there are over 20 million catadores worldwide.
71
299764
6021
ในโลกนี้มีพวกคาตาโดเรสมากกว่า 20 ล้านคน
05:05
So next time you see one,
72
305785
2620
ดังนั้นในครั้งต่อไปเมื่อคุณเจอพวกคาตาโดเรส
05:08
recognize them as a vital part of our society.
73
308405
4661
ใหุ้คุณรู้ว่าพวกเขาก็เป็นส่วนหนึ่งที่สำคัญ ในสังคมของพวกเรา
05:13
Muito obrigado, thank you.
74
313066
2644
ขอบคุณมาก [ภาษาโปรตุกีส] ขอบคุณครับ
05:15
(Applause).
75
315710
5758
(เสียงปรบมือ)

Original video on YouTube.com
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7