If I controlled the Internet | Rives

380,788 views ・ 2006-12-25

TED


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Kristina Baškytė Reviewer: Andrius Družinis-Vitkus
00:26
I wrote this poem after hearing a pretty well known actress
0
26000
4000
Šią poemą parašiau išgirdęs gana gerai žinomą aktorę
00:30
tell a very well known interviewer on television,
1
30000
3000
sakančią gerai žinomam pašnekovui televizijoje:
00:33
"I'm really getting into the Internet lately.
2
33000
2000
„Pastaruoju metu aš įnikusi į internetą.
00:35
I just wish it were more organized."
3
35000
2000
Tik trokštu, kad jis būtų labiau suorganizuotas.“
00:37
So ...
4
37000
1000
Taigi...
00:38
(Laughter)
5
38000
2000
(Juokas.)
00:42
If I controlled the Internet,
6
42000
3000
Jeigu aš valdyčiau internetą
00:45
you could auction your broken heart on eBay.
7
45000
4000
galėtumėte surengti aukcioną savo sudaužytai širdžiai „eBay“.
00:49
Take the money; go to Amazon;
8
49000
2000
Imkite pinigus, eikite į „Amazon“,
00:51
buy a phonebook for a country you've never been to -- call folks at random
9
51000
4000
pirkit telefonų knygą šalies kurioj niekad nebuvote – skambinkit žmonėms kaip papuola
00:55
until you find someone who flirts really well in a foreign language.
10
55000
3000
kol surasite tą kuris labai gerai kita kalba flirtuoja.
00:58
(Laughter)
11
58000
1000
(Juokas.)
00:59
If I were in charge of the Internet,
12
59000
2000
Jeigu vadovaučiau internetui,
01:01
you could Mapquest your lover's mood swings.
13
61000
3000
galėtumėte braižyt žemėlapius „Mapquest“ pagal mylimojo nuotaiką
01:04
Hang left at cranky, right at preoccupied,
14
64000
4000
Sukit kairėn kai susierzinęs, dešinėn – įsigilinęs,
01:08
U-turn on silent treatment,
15
68000
2000
U formos lankas, kai pikta tyla,
01:10
all the way back to tongue kissing and good lovin'.
16
70000
3000
ir visą kelią atgal iki bučinių su liežuviais ir pamylavimais.
01:13
You could navigate and understand every emotional intersection.
17
73000
3000
Galėtumėte keliauti ir suprasti kiekvieną emocinį susikirtimą.
01:16
Some days, I'm as shallow as a baking pan,
18
76000
3000
Kai kada aš toks lėkštas kaip kepimo skarda,
01:19
but I still stretch miles in all directions.
19
79000
2000
bet vis tęsiuosi myliomis į visas puses.
01:21
If I owned the Internet, Napster, Monster and Friendster.com
20
81000
6000
Jei turėčiau internetą, „Napster“, „Monster“ ir „Friendster.com“
01:27
would be one big website.
21
87000
2000
būtų viena didelė svetainė.
01:29
That way you could listen to cool music
22
89000
2000
Šitaip galėtum klausytis kietos muzikos,
01:31
while you pretend to look for a job
23
91000
2000
apsimetinėdamas, kad ieškai darbo,
01:33
and you're really just chattin' with your pals.
24
93000
2000
o iš tiesų – šnekučiuojiesi su draugeliais.
01:35
(Laughter)
25
95000
1000
(Juokas.)
01:36
Heck, if I ran the Web, you could email dead people.
26
96000
4000
Velnias, jei aš valdyčiau tinklą, galėtumėte parašyti mirusiems žmonėms.
01:40
(Laughter)
27
100000
2000
(Juokas.)
01:42
They would not email you back
28
102000
2000
Jie jums neatrašytų
01:44
(Laughter) --
29
104000
1000
(Juokas.) –
01:45
but you'd get an automated reply.
30
105000
2000
bet gautumėt automatinę žinutę.
01:47
(Laughter)
31
107000
2000
(Juokas.)
01:49
Their name in your inbox
32
109000
2000
Jų vardas jūsų pašto dėžutėje
01:51
(Laughter) --
33
111000
1000
(Juokas.) –
01:52
it's all you wanted anyway.
34
112000
2000
juk tai viskas ko jūs norėjote.
01:54
And a message saying, "Hey, it's me. I miss you.
35
114000
3000
Ir žinutė sako: „Ei, tai aš. Pasiilgau.
01:57
(Laughter)
36
117000
1000
(Juokas.)
01:58
Listen, you'll see being dead is dandy.
37
118000
3000
Klausyk, matysi, būti mirusiam puiku.
02:01
Now you go back to raising kids and waging peace and craving candy."
38
121000
4000
Dabar grįžk atgal auginti vaikų, skleisti taiką ir trokšti saldainių.“
02:05
If I designed the Internet, childhood.com would be a loop
39
125000
5000
Jei aš projektuočiau internetą, „vaikystė.com“ būtų ciklas
02:10
of a boy in an orchard, with a ski pole for a sword,
40
130000
5000
su berniuku sode, slidžių lazda kaip kardu, šiukšlių dėžės
02:15
trashcan lid for a shield, shouting, "I am the emperor of oranges.
41
135000
3000
dangčiu kaip skydu, šaukiančiu: „Aš apelsinų imperatorius.
02:18
I am the emperor of oranges. I am the emperor of oranges."
42
138000
3000
Aš apelsinų imperatorius. Aš apelsinų imperatorius.“
02:21
Now follow me, OK?
43
141000
1000
Dabar sekite mane, gerai?
02:22
(Laughter)
44
142000
1000
(Juokas.)
02:23
Grandma.com would be a recipe for biscuits and spit-bath instructions.
45
143000
3000
„Senelė.com“ būtų sausainių receptas ir greitos vonios instrukcijos.
02:26
One, two, three.
46
146000
2000
Vienas, du, trys.
02:28
That links with hotdiggitydog.com.
47
148000
2000
Su nuoroda į „ogeras.com“.
02:30
That is my grandfather.
48
150000
2000
Tai mano senelis.
02:32
They take you to gruff-ex-cop-on-his-fourth-marriage.dad.
49
152000
2000
Jie nukels jus į „grubus-buvęs-faras-vedęs-4skart.tėtis“
02:34
He forms an attachment to
50
154000
1000
Kuris prisijungia prie
02:35
kind-of-ditzy-but-still-sends-ginger-snaps-for-Christmas.mom,
51
155000
2000
gana-paika-bet-vis-siunčianti-imbiero- sausainius-Kalėdoms.mama
02:37
who downloads the boy in the orchard, the emperor of oranges,
52
157000
4000
kuri atsisiunčia berniuką sode, apelsinų imperatorių
02:41
who grows up to be me --
53
161000
3000
kuris užauga būti manimi –
vaikinu, kuris paprastai per daug sau leidžia.
02:44
the guy who usually goes too far.
54
164000
2000
02:46
So if I were emperor of the Internet,
55
166000
3000
Taigi, jeigu būčiau interneto imperatorius,
02:49
I guess I'd still be mortal, huh?
56
169000
3000
manau, vis dar būčiau mirtingasis, ar ne?
02:52
But at that point, I would probably
57
172000
2000
Bet tuomet aš turbūt
02:54
already have the lowest possible mortgage
58
174000
4000
jau turėčiau mažiausias būsto paskolos palūkanas
02:58
and the most enlarged possible penis
59
178000
2000
ir didžiausią įmanomą padidintą penį
03:00
(Laughter) --
60
180000
1000
(Juokas.) –
03:01
so I would outlaw spam on my first day in office.
61
181000
2000
tad uždrausčiau brukalą savo pirmą dieną biure.
03:03
I wouldn't need it.
62
183000
2000
Man to nebereikėtų.
03:05
I'd be like some kind of Internet genius, and me,
63
185000
2000
Aš būčiau kažkoks interneto genijus ir aš
03:07
I'd like to upgrade to deity and maybe just like that --
64
187000
4000
norėčiau pereiti prie dievybės versijos ir galbūt būtent taip –
03:11
pop! -- I'd go wireless.
65
191000
3000
pokšt! – aš tapčiau belaidis.
03:14
(Laughter)
66
194000
1000
(Juokas.)
03:15
Huh? Maybe Google would hire this.
67
195000
2000
Ką? Galbūt „Google“ pasamdytų tai.
03:17
I could zip through your servers and firewalls like a virus
68
197000
2000
Prašvilpčiau pro jūsų serverius ir ugniasienes kaip virusas,
03:19
until the World Wide Web is as wise, as wild and as organized
69
199000
4000
kol internetas taptų toks protingas, toks pašėlęs ir toks organizuotas
03:23
as I think a modern-day miracle/oracle can get, but, ooh-eee,
70
203000
5000
kokiu, manau, gali tapti šiuolaikinis stebuklas/orakulas, bet, o – ei,
03:28
you want to bet just how whack and un-PC
71
208000
4000
nori lažintis, koks netikęs ir nepanašus į kompiuterį
03:32
your Mac or PC is going to be when I'm rocking
72
212000
2000
tavo „Mac“ ar kompiuteris bus, kai aš siausiu
03:34
hot-shit-hot-shot-god.net?
73
214000
2000
šventas-šūde-karštas-dievas.net?
03:36
I guess it's just like life.
74
216000
2000
Turbūt, kaip pats gyvenimas.
03:38
It is not a question of if you can --
75
218000
2000
Tai ne klausimas: ar gali,
03:40
it's: do ya?
76
220000
2000
o, ar darai?
03:42
We can interfere with the interface.
77
222000
2000
Mes galime trukdyti sąsajai.
03:44
We can make "You've got Hallelujah" the national anthem of cyberspace
78
224000
3000
Mes galim groti kibernetinės erdvės himną „Aleliuja“
03:47
every lucky time we log on.
79
227000
2000
laimingai kiekvieną kartą mums prisijungus.
03:49
You don't say a prayer.
80
229000
2000
Tu nesakai maldos.
Tu nerašai psalmės.
03:51
You don't write a psalm.
81
231000
2000
Tu neskanduoji „om“.
03:53
You don't chant an "om."
82
233000
2000
Tu siunti vieną šventą elektroninį laišką tam, apie ką galvoji,
03:55
You send one blessed email to whomever you're thinking of
83
235000
4000
03:59
at dah-da-la-dat-da-dah-da-la-dat.com.
84
239000
6000
adresu dah-da-la-dat-da-dah-da-la-dat.com.
04:05
Thank you, TED.
85
245000
1000
Ačiū tau, TED.
04:06
(Applause)
86
246000
3000
(Plojimai.)
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7