If I controlled the Internet | Rives

375,254 views ・ 2006-12-25

TED


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Gohar Khachatryan Reviewer: Arpiné Grigoryan
00:26
I wrote this poem after hearing a pretty well known actress
0
26000
4000
Ես գրեցի այս բանաստեղծությունը, այն բանից հետո, երբ լսեցի, թե ինչպես մի բավականին հայտնի դերասանուհի
00:30
tell a very well known interviewer on television,
1
30000
3000
հեռուստատեսությամբ մի հարցազրույցի ժամանակ ասաց․
00:33
"I'm really getting into the Internet lately.
2
33000
2000
«Վերջերս սկսել եմ ինտերնետ մտնել։
00:35
I just wish it were more organized."
3
35000
2000
Ափսոս այն ավելի կազմակերպված չէ»։
00:37
So ...
4
37000
1000
Այսպիսով․․․
00:38
(Laughter)
5
38000
2000
(Ծիծաղ)
00:42
If I controlled the Internet,
6
42000
3000
Եթե ես վերահսկեի ինտերնետը,
00:45
you could auction your broken heart on eBay.
7
45000
4000
դուք կկարողանայիք ձեր կոտրված սիրտը eBay-ում աճուրդի հանել։
00:49
Take the money; go to Amazon;
8
49000
2000
Վերցնել գումարը, գնալ Amazon-ի կայքը,
00:51
buy a phonebook for a country you've never been to -- call folks at random
9
51000
4000
գնել մի որևէ երկրի հեռախոսային տեղեկատու, երկիր, որտեղ երբեք չեք եղել, զանգել պատահական մարդկանց,
00:55
until you find someone who flirts really well in a foreign language.
10
55000
3000
մինչ կգտնեք մեկին, ով օտար լեզվով լավ սիրախաղում է։
00:58
(Laughter)
11
58000
1000
(Ծիծաղ)
00:59
If I were in charge of the Internet,
12
59000
2000
Եթե ես պատասխանատու լինեի ինտերնետի համար,
01:01
you could Mapquest your lover's mood swings.
13
61000
3000
դուք կկարողանայիք Mapquest-ի վրա նշել ձեր սիելիիի տրամադրության փոփոխությունները։
01:04
Hang left at cranky, right at preoccupied,
14
64000
4000
Կպպտվեք ձախ կողմ՝ քմահաճ տրամադրությունից փախնելու համար, աջ կողմ՝ մտազբաղ տրամադրությունից,
01:08
U-turn on silent treatment,
15
68000
2000
կշրջանցեք անպատասխան լռությունը,
01:10
all the way back to tongue kissing and good lovin'.
16
70000
3000
մինչ կվերադառնաք դեպի համբույրները և սերը։
01:13
You could navigate and understand every emotional intersection.
17
73000
3000
Դուք կկարողանայիք նավարկել և հասկանալ յուրաքանչյուր զգայական խաչմերուկ։
01:16
Some days, I'm as shallow as a baking pan,
18
76000
3000
Կան օրեր, երբ ես մակերեսային եմ, ինչպես պատին քսած ներկը,
01:19
but I still stretch miles in all directions.
19
79000
2000
բայց ես տարածվում եմ բոլոր ուղղություններով։
01:21
If I owned the Internet, Napster, Monster and Friendster.com
20
81000
6000
Եթե ինտերնետը իմ սեփականությունը լիներ, Napster-ը, Monster-ը և Friendster.com-ը
01:27
would be one big website.
21
87000
2000
բոլորը մեկ մեծ կայք կլինեին։
01:29
That way you could listen to cool music
22
89000
2000
Այդ դեպքում դուք կկարողանայիք լավ երաժշտություն լսել,
01:31
while you pretend to look for a job
23
91000
2000
երբ ձևացնում եք, որ աշխատանք եք փնտրում,
01:33
and you're really just chattin' with your pals.
24
93000
2000
իսկ իրականում խոսում եք ձեր ընկերների հետ։
01:35
(Laughter)
25
95000
1000
(Ծիծաղ)
01:36
Heck, if I ran the Web, you could email dead people.
26
96000
4000
Գրողը տանի, եթե ես աշխատացնեի ցանցը, դուք կկարողանայիք մահացած մարդկանց էլ․նամակ գրել։
01:40
(Laughter)
27
100000
2000
(Ծիծաղ)
01:42
They would not email you back
28
102000
2000
Նրանք ձեզ չէին պատասխանի
01:44
(Laughter) --
29
104000
1000
(Ծիծաղ)
01:45
but you'd get an automated reply.
30
105000
2000
բայց դուք ավտոմատ պատասխան կստանայիք, երբ նամակն իրենց հասներ։
01:47
(Laughter)
31
107000
2000
(Ծիծաղ)
01:49
Their name in your inbox
32
109000
2000
Նրանց անունը ձեր էլեկտոնային փոստարկղում,
01:51
(Laughter) --
33
111000
1000
(Ծիծաղ)
01:52
it's all you wanted anyway.
34
112000
2000
իրականում միակ բանն է, ինչ ձեզ պետք է։
01:54
And a message saying, "Hey, it's me. I miss you.
35
114000
3000
Եվ հաղորդագրություն, որն ասում է․ «Ողջույն, ես եմ։ Կարոտել եմ քեզ։
01:57
(Laughter)
36
117000
1000
(Ծիծաղ)
01:58
Listen, you'll see being dead is dandy.
37
118000
3000
Լսիր, դուք կհամոզվես, որ մահացած լինելը հիանալի է։
02:01
Now you go back to raising kids and waging peace and craving candy."
38
121000
4000
Այժմ վերադարձիր երեխաներ դաստիարակելուն, խաղաղության պայքարին և քաղցրավենիք փափագելուն։
02:05
If I designed the Internet, childhood.com would be a loop
39
125000
5000
Եթե ես ստեղծեի ինտերնետը` մանկություն.com-ում կլիներ շարունակ
02:10
of a boy in an orchard, with a ski pole for a sword,
40
130000
5000
գոռացող մի տղա, ձեռքին էլ դահուկի ձող` թրի փոխարեն,
02:15
trashcan lid for a shield, shouting, "I am the emperor of oranges.
41
135000
3000
վահանի փոխարեն՝ աղբամանի կափարիչ․ «Ես նարինջների կայսրն եմ։
02:18
I am the emperor of oranges. I am the emperor of oranges."
42
138000
3000
Ես նարինջների կայսրն եմ։ Ես նարինջների կայսրն եմ։»
02:21
Now follow me, OK?
43
141000
1000
Մնացեք ինձ հետ, լա՞վ։
02:22
(Laughter)
44
142000
1000
(Ծիծաղ)
02:23
Grandma.com would be a recipe for biscuits and spit-bath instructions.
45
143000
3000
Տատիկ.com-ը կլիներ թխվածքաբլիթների բաղադրատոմսերի կայք։
02:26
One, two, three.
46
146000
2000
Մեկ, երկու, երեք։
02:28
That links with hotdiggitydog.com.
47
148000
2000
Այն հղում կաներ էլեկտրոնային-շնիկ.com կայքին։
02:30
That is my grandfather.
48
150000
2000
Դա իմ պապն է։
02:32
They take you to gruff-ex-cop-on-his-fourth-marriage.dad.
49
152000
2000
Այն կտաներ ձեզ նախկին-ոստիկան-չորրորդ-անգամ-ամուսնացած հայրիկի կայք էջը,
02:34
He forms an attachment to
50
154000
1000
ով կապ է հաստատում,
02:35
kind-of-ditzy-but-still-sends-ginger-snaps-for-Christmas.mom,
51
155000
2000
Ամանորին-թխվածքներ-ուղարկող-մայրիկի կայքի հետ,
02:37
who downloads the boy in the orchard, the emperor of oranges,
52
157000
4000
ով ներբեռնում է այգում եղած տղային, նարինջների կայսրին,
02:41
who grows up to be me --
53
161000
3000
վերջինս էլ ես եմ մանուկ հասակում,
02:44
the guy who usually goes too far.
54
164000
2000
երիտասարդը, որը սովորաբար չափն անցնում է։
02:46
So if I were emperor of the Internet,
55
166000
3000
Եթե ես լինեի ինտերնետի կայսրը,
02:49
I guess I'd still be mortal, huh?
56
169000
3000
կարծում եմ ես միևնույն է մահկանացու կլինեի, չէ՞։
02:52
But at that point, I would probably
57
172000
2000
Բայց այդ ժամանակ, ես ամենայն հավանականությամբ
02:54
already have the lowest possible mortgage
58
174000
4000
կունենայի տան դիմաց ամենացածր հնարավոր վճարը,
02:58
and the most enlarged possible penis
59
178000
2000
և ամենամեծ հնարավոր առնանդամը։
03:00
(Laughter) --
60
180000
1000
(Ծիծաղ)
03:01
so I would outlaw spam on my first day in office.
61
181000
2000
և հետևաբար իմ գրասենյակում առաջին իսկ օրը սպամը օրենքից դուրս կհայտարարեի։
03:03
I wouldn't need it.
62
183000
2000
Քանի որ դրա կարիքը չէի ունենա։
03:05
I'd be like some kind of Internet genius, and me,
63
185000
2000
Ես կլինեի ինտերնետի հանճար,
03:07
I'd like to upgrade to deity and maybe just like that --
64
187000
4000
և հավանաբար կուզենայի դառնալ աստվածություն և միգուցե
03:11
pop! -- I'd go wireless.
65
191000
3000
միանգամից անլար կդառնայի։
03:14
(Laughter)
66
194000
1000
(Ծիծաղ)
03:15
Huh? Maybe Google would hire this.
67
195000
2000
Միգուցե Google-ը ինձ աշխատանքի կընդուներ։
03:17
I could zip through your servers and firewalls like a virus
68
197000
2000
Ես վիրուսի պես կտարածվեի բոլոր սերվերների վրա,
03:19
until the World Wide Web is as wise, as wild and as organized
69
199000
4000
մինչ համաշխարհային ցանցը կդառնար իմաստուն և կազմակերպված,
03:23
as I think a modern-day miracle/oracle can get, but, ooh-eee,
70
203000
5000
մի բան, որը ժամանակակից հրաշք-գուշակը կարող է անել,
03:28
you want to bet just how whack and un-PC
71
208000
4000
ուզու՞մ եք տեսնել թե որքան խելագար և աննկարագրելի
03:32
your Mac or PC is going to be when I'm rocking
72
212000
2000
կարող է լինել ձեր համակարգիչը, երբ ես կպարեմ աստծու նման,
03:34
hot-shit-hot-shot-god.net?
73
214000
2000
ինչպես խելագար-աստված․net։
03:36
I guess it's just like life.
74
216000
2000
Ինչ-որ տեղ նման է կյանքին։
03:38
It is not a question of if you can --
75
218000
2000
Այստեղ հարցը ոչ թե «դու կարո՞ղ» է,
03:40
it's: do ya?
76
220000
2000
այլ՝ «քեզ տեսնեմ»։
03:42
We can interfere with the interface.
77
222000
2000
Մենք կարող ենք միջամտել, խառնվել ինտերֆեյսին։
03:44
We can make "You've got Hallelujah" the national anthem of cyberspace
78
224000
3000
Մենք կարող ենք դարձնել You've got Hallelujah-ն կիբերտարածքի ազգային հիմնը,
03:47
every lucky time we log on.
79
227000
2000
որը կհնչի ամեն անգամ ցանցին միանալիս։
03:49
You don't say a prayer.
80
229000
2000
Դուք աղոթելու կարիք չեք ունենա։
03:51
You don't write a psalm.
81
231000
2000
Սաղմոս գրել պետք չի լինի։
03:53
You don't chant an "om."
82
233000
2000
Ձեզ պետք չի լինի «օմ» երգել։
03:55
You send one blessed email to whomever you're thinking of
83
235000
4000
Դուք մեկ օրհնված նամակ կուղարկեք այն մարդուն, ում մասին մտածում եք
03:59
at dah-da-la-dat-da-dah-da-la-dat.com.
84
239000
6000
պամ-պարամ-պարամ.com հասցեով։
04:05
Thank you, TED.
85
245000
1000
Շնորհակալություն, TED։
04:06
(Applause)
86
246000
3000
(Ծափահարություններ)
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7