If I controlled the Internet | Rives

Райвс контролирует Интернет

381,889 views ・ 2006-12-25

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: MaYoMo com Редактор: Kaloyana Milinova
00:26
I wrote this poem after hearing a pretty well known actress
0
26000
4000
Я написал эту поэму, после того как услышал по телевидению высказывание одной довольно известной актрисы
00:30
tell a very well known interviewer on television,
1
30000
3000
одному очень известному журналисту,
00:33
"I'm really getting into the Internet lately.
2
33000
2000
„В последнее время, я понастоящему вся в Интернете.
00:35
I just wish it were more organized."
3
35000
2000
Хотелось бы, чтоб он был более организированным”.
00:37
So ...
4
37000
1000
Так что -
00:38
(Laughter)
5
38000
2000
(Смех)
00:42
If I controlled the Internet,
6
42000
3000
если я контролировал Интернет,
00:45
you could auction your broken heart on eBay.
7
45000
4000
вы бы смогли сделать аукцион вашего разбитого сердца на eBay,
00:49
Take the money; go to Amazon;
8
49000
2000
забрать деньги, пойти на Amazon,
00:51
buy a phonebook for a country you've never been to -- call folks at random
9
51000
4000
закупить телефонный справочник страны, где никогда не бывали, начать звонить кому попало,
00:55
until you find someone who flirts really well in a foreign language.
10
55000
3000
пока не попадете на кого-то, кто очень хорошо флиртует на иностранном языке.
00:58
(Laughter)
11
58000
1000
(Смех)
00:59
If I were in charge of the Internet,
12
59000
2000
Если я распоряжался Интернетом,
01:01
you could Mapquest your lover's mood swings.
13
61000
3000
вы бы смогли прокрутить через Mapquest изменения в настроении своей любимой.
01:04
Hang left at cranky, right at preoccupied,
14
64000
4000
Дать левым бутоном по „раздражительный”, а правым по „озабоченный”,
01:08
U-turn on silent treatment,
15
68000
2000
отвернуться от безмолвного ответа,
01:10
all the way back to tongue kissing and good lovin'.
16
70000
3000
и вернуться к поцелуями с языком и хорошей любви,
01:13
You could navigate and understand every emotional intersection.
17
73000
3000
и смогли бы пронавигировать и распробовать каждый емоциональный перекресток.
01:16
Some days, I'm as shallow as a baking pan,
18
76000
3000
Бывают дни когдя я мелок как сковородка,
01:19
but I still stretch miles in all directions.
19
79000
2000
но километрами ширюсь во все стороны.
01:21
If I owned the Internet, Napster, Monster and Friendster.com
20
81000
6000
Если я владел Интернетом, Napster, Monster и Friendster.com
01:27
would be one big website.
21
87000
2000
были бы один большой веб-сайт.
01:29
That way you could listen to cool music
22
89000
2000
Так сможете послушать хорошую музыку,
01:31
while you pretend to look for a job
23
91000
2000
притворяясь, что ищете работу,
01:33
and you're really just chattin' with your pals.
24
93000
2000
а в действительности просто болтая в чате с друзьями.
01:35
(Laughter)
25
95000
1000
(Смех)
01:36
Heck, if I ran the Web, you could email dead people.
26
96000
4000
Черт, если я управлял сетью, вы смогли бы посылать мейлы мертвым.
01:40
(Laughter)
27
100000
2000
(Смех)
01:42
They would not email you back
28
102000
2000
Они бы вам не отвечали -
01:44
(Laughter) --
29
104000
1000
(Смех)
01:45
but you'd get an automated reply.
30
105000
2000
но вы бы получали автоответы.
01:47
(Laughter)
31
107000
2000
(Смех)
01:49
Their name in your inbox
32
109000
2000
Их имя в ящике входящих сообщений -
01:51
(Laughter) --
33
111000
1000
(Смех)
01:52
it's all you wanted anyway.
34
112000
2000
все равно, это все, что вам хотелось всущности.
01:54
And a message saying, "Hey, it's me. I miss you.
35
114000
3000
И сообщение, „Гей, это я. Мне тебя не хватает.
01:57
(Laughter)
36
117000
1000
(Смех)
01:58
Listen, you'll see being dead is dandy.
37
118000
3000
Слышь, увидишь, быть мертвым - красота.
02:01
Now you go back to raising kids and waging peace and craving candy."
38
121000
4000
Так что возвращяйся к выращиванию детей и борьбе за мир и изнуряйся от желания прикусить сладким.”
02:05
If I designed the Internet, childhood.com would be a loop
39
125000
5000
Если я спроектировал Интернет, то детство-точка-ком был бы "loop"-ом
02:10
of a boy in an orchard, with a ski pole for a sword,
40
130000
5000
мальчишки в фруктовом саду, с лыжной палкой вместо меча,
02:15
trashcan lid for a shield, shouting, "I am the emperor of oranges.
41
135000
3000
крышкой мусорного ведра вместо щита, орущим, „Я – император всех “Orange”-ей
02:18
I am the emperor of oranges. I am the emperor of oranges."
42
138000
3000
Я – император всех “Orange”-ей. Я – император всех “Orange”-ей.”
02:21
Now follow me, OK?
43
141000
1000
Вы следите за мной?
02:22
(Laughter)
44
142000
1000
(Смех)
02:23
Grandma.com would be a recipe for biscuits and spit-bath instructions.
45
143000
3000
Бабушка-точка-ком был бы рецептами печенья и инструкциями для ополаскивателей рта.
02:26
One, two, three.
46
146000
2000
Раз, два, три.
02:28
That links with hotdiggitydog.com.
47
148000
2000
Это свяжет вас с горячая-дигитальная-псина-точка-ком.
02:30
That is my grandfather.
48
150000
2000
Это - мой дедушка.
02:32
They take you to gruff-ex-cop-on-his-fourth-marriage.dad.
49
152000
2000
Он вас переправит на сердитый-бывший-легавый-в-своем-четвертом-браке—точка—папсик.
02:34
He forms an attachment to
50
154000
1000
Который прикреплен к
02:35
kind-of-ditzy-but-still-sends-ginger-snaps-for-Christmas.mom,
51
155000
2000
немного-пустоголовой-но-все-еще-высылающей-имбирьное-печенье-на Рождество-точка –мамочке,
02:37
who downloads the boy in the orchard, the emperor of oranges,
52
157000
4000
которая скачала бы мальчишку в фруктовом саду, императора “Orange”-ей,
02:41
who grows up to be me --
53
161000
3000
который вырос бы, превращаясь в меня -
02:44
the guy who usually goes too far.
54
164000
2000
парня, который обычно заходит черезчур далеко.
02:46
So if I were emperor of the Internet,
55
166000
3000
Так что, если я император Интернета,
02:49
I guess I'd still be mortal, huh?
56
169000
3000
все равно был бы смертным, не так ли?
02:52
But at that point, I would probably
57
172000
2000
Но тогда, вероятно
02:54
already have the lowest possible mortgage
58
174000
4000
уже имел бы по возможности самую низкую ипотеку
02:58
and the most enlarged possible penis
59
178000
2000
и самый большущий член -
03:00
(Laughter) --
60
180000
1000
(Смех)
03:01
so I would outlaw spam on my first day in office.
61
181000
2000
и в первый же день работы объявил бы спам вне закона.
03:03
I wouldn't need it.
62
183000
2000
Он был бы мне ненужен.
03:05
I'd be like some kind of Internet genius, and me,
63
185000
2000
Я был бы своего рода гения Интернета и мне,
03:07
I'd like to upgrade to deity and maybe just like that --
64
187000
4000
мне бы хотелось апгрейднуться до божества и может быть просто так -
03:11
pop! -- I'd go wireless.
65
191000
3000
щелк – я бы стал беспроводным.
03:14
(Laughter)
66
194000
1000
(Смех)
03:15
Huh? Maybe Google would hire this.
67
195000
2000
Чего? Может быть Google наймет такого.
03:17
I could zip through your servers and firewalls like a virus
68
197000
2000
Я бы прошмыгивал сквозь ваши серверы и файрволы как вирус
03:19
until the World Wide Web is as wise, as wild and as organized
69
199000
4000
до тех пор пока Всемирная сеть не стала бы настолько мудрой, дикой и организованной,
03:23
as I think a modern-day miracle/oracle can get, but, ooh-eee,
70
203000
5000
какую я считаю современный „miracle/oracle” может сотворить, но оу-йеее,
03:28
you want to bet just how whack and un-PC
71
208000
4000
хотите держать пари насколько сумасшедшим и не-писиобразным
03:32
your Mac or PC is going to be when I'm rocking
72
212000
2000
ваш мак или писи может быть, когда я затанцую как бог,
03:34
hot-shit-hot-shot-god.net?
73
214000
2000
как эдакий-нехреновый господь-точка-net?
03:36
I guess it's just like life.
74
216000
2000
Это - как в жизни.
03:38
It is not a question of if you can --
75
218000
2000
Речь не о том, можешь ли?
03:40
it's: do ya?
76
220000
2000
А, даешь ли?
03:42
We can interfere with the interface.
77
222000
2000
Можем интерферировать в интерфейсе.
03:44
We can make "You've got Hallelujah" the national anthem of cyberspace
78
224000
3000
Можем превратить „Вам - Аллилуйя” в национальный гимн киберпространства,
03:47
every lucky time we log on.
79
227000
2000
каждый раз когда успели логнуться.
03:49
You don't say a prayer.
80
229000
2000
Не надо читать молитвы.
03:51
You don't write a psalm.
81
231000
2000
Не нужно писать псалмы.
03:53
You don't chant an "om."
82
233000
2000
Незачем напевать „ом”.
03:55
You send one blessed email to whomever you're thinking of
83
235000
4000
Высылаете благословенный мейл тому, о-ком-думаете-
03:59
at dah-da-la-dat-da-dah-da-la-dat.com.
84
239000
6000
собачка-пам-парам-ля-ля-точка-ком.
04:05
Thank you, TED.
85
245000
1000
Спасибо, TED.
04:06
(Applause)
86
246000
3000
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7