Michelle Obama's plea for education

135,197 views ・ 2009-05-27

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Sohyun Jung κ²€ν† : InHyuk Song
00:18
This is my first trip,
0
18330
2000
이번 방문은 μ €μ—κ²Œ μ˜λ―Έκ°€ κΉŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:20
my first foreign trip as a first lady.
1
20330
2000
μ˜λΆ€μΈμœΌλ‘œμ„œμ˜ 첫 외ꡭ여행이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
00:22
Can you believe that?
2
22330
2000
κ°λ³„ν•œ μ˜λ―Έκ°€ 있죠?
00:24
(Applause)
3
24330
10000
(λ°•μˆ˜)
00:34
And while this is not my first visit to the U.K.,
4
34330
3000
μ˜κ΅­μ„ λ°©λ¬Έν•˜λŠ” 것이 μ²˜μŒμ€ μ•„λ‹ˆμ§€λ§Œ
00:37
I have to say that I am glad that this is my first official visit.
5
37330
5000
첫번째 곡식적 외ꡭ방문이 영ꡭ이라 무척 κΈ°μ˜λ‹€λŠ” 점을 κΌ­ λ§μ”€λ“œλ¦¬κ³  μ‹Άλ„€μš”.
00:42
The special relationship between the United States and the U.K.
6
42330
4000
λ―Έκ΅­κ³Ό 영ꡭ κ°„μ˜ νŠΉλ³„ν•œ κ΄€κ³„λŠ”
00:46
is based not only on the relationship between governments,
7
46330
5000
κ΅­κ°€ μ •λΆ€κ°„μ˜ ꡐλ₯˜λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ
00:51
but the common language and the values that we share,
8
51330
3000
κ³΅ν†΅μ˜ μ–Έμ–΄, 그리고 μš°λ¦¬κ°€ κ³΅μœ ν•˜κ³  μžˆλŠ” κ°€μΉ˜κ΄€μ— 근간을 두고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:54
and I'm reminded of that by watching you all today.
9
54330
4000
였늘 이곳에 μ™€μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ„ λ³΄λ‹ˆ κ·Έ 사싀을 λ”μš± μ²΄κ°ν•˜κ²Œ λ˜λ„€μš”.
00:58
During my visit I've been especially honored
10
58330
4000
λ°©λ¬Έ 일정쀑 μ €λŠ” 정말 μ˜κ΄‘μŠ€λŸ½κ²Œλ„
01:02
to meet some of Britain's most extraordinary women --
11
62330
3000
영ꡭ이 λ°°μΆœν•œ λ›°μ–΄λ‚œ 여성듀을 λͺ‡λΆ„ λ§Œλ‚  수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:05
women who are paving the way for all of you.
12
65330
3000
κ·Έ 뢄듀은 μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ„ μœ„ν•΄ μƒˆλ‘œμš΄ 길을 κ°œμ²™ν•΄ μ£Όμ‹  ν›Œλ₯­ν•œ λΆ„λ“€μ΄μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:08
And I'm honored to meet you,
13
68330
3000
μ €λŠ” λ˜ν•œ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€κ³Όμ˜ 이 μ‹œκ°„μ„ 맀우 μ˜κ΄‘μœΌλ‘œ μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:11
the future leaders of Great Britain and this world.
14
71330
6000
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ€ λͺ¨λ‘ λ―Έλž˜μ— 영ꡭ과 μ „μ„Έκ³„μ˜ μ§€λ„μžκ°€ 될 뢄듀이기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
01:17
And although the circumstances of our lives may seem very distant,
15
77330
5000
μ§€κΈˆ μ—¬λŸ¬λΆ„ 개개인이 μ²˜ν•œ ν™˜κ²½μ€ κΏˆμ—μ„œ 동떨어져 μžˆλŠ” 것 처럼 느껴질 μˆ˜λ„ μžˆμ§€λ§Œ
01:22
with me standing here as the First Lady of the United States of America,
16
82330
4000
미ꡭ의 First Ladyλ‘œμ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„ μ•žμ— μ„œμžˆλŠ” 저와
01:26
and you, just getting through school,
17
86330
4000
아직 학생일 뿐이라 μƒκ°ν•˜λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€κ³ΌλŠ”
01:30
I want you to know that we have very much in common.
18
90330
4000
λ§Žμ€ 곡톡점을 가지고 μžˆλ‹€λŠ” 점을 μ•Œμ•„μ€¬μœΌλ©΄ ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:34
For nothing in my life's path
19
94330
4000
μ§€κΈˆκΉŒμ§€ λ‚΄ μ‚Άμ˜ μ–΄λ–€ 뢀뢄도
01:38
would have predicted that I'd be standing here
20
98330
2000
λ‚΄κ°€ 흑인여성 졜초의 미ꡭ의 First Ladyκ°€ λ˜μ–΄
01:40
as the first African-American First Lady
21
100330
3000
이 μžλ¦¬μ— μ„œλ¦¬λΌ
01:43
of the United States of America.
22
103330
2000
μ˜ˆμΈ‘ν•  λ§Œν•œ 것듀은 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:45
There is nothing in my story that would land me here.
23
105330
5000
λ‚΄ μ‚Άμ˜ ν–‰λ‘œκ°€ First Lady둜 μ΄μ–΄μ§ˆ κ²ƒμ΄λΌκ³ λŠ” μ ˆλŒ€ 상상할 수 μ—†μ—ˆμ£ .
01:50
I wasn't raised with wealth or resources
24
110330
3000
λ‚˜λŠ” λΆ€μœ ν•œ κ°€μ • ν™˜κ²½μ—μ„œ μžλΌμ§€λ„ μ•Šμ•˜κ³ 
01:53
or any social standing to speak of.
25
113330
4000
μžλž‘ν•  λ§Œν•œ μ‚¬νšŒμ  배경을 가지고 μžˆμ§€λ„ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:57
I was raised on the South Side of Chicago.
26
117330
4000
μ €λŠ” μœ λ…„κΈ°λ₯Ό μ‹œμΉ΄κ³  남μͺ½ μ§€μ—­μ—μ„œ λ³΄λƒˆλŠ”λ°μš”
02:01
That's the real part of Chicago.
27
121330
3000
κ·Έ 지역은 1μ°¨μ‚°μ—… 노동계측이 μ§‘μ€‘λ˜μ–΄ μžˆλŠ” μ‹œμΉ΄κ³ μ˜ λ³Έλͺ¨μŠ΅μ„ λ³΄μ—¬μ£ΌλŠ” 곳이라 ν•  수 있죠.
02:04
And I was the product of a working-class community.
28
124330
3000
μ €λŠ” ν‰λ²”ν•œ μž„κΈˆλ…Έλ™μž κ°€μ •μ—μ„œ νƒœμ–΄λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:07
My father was a city worker all of his life,
29
127330
4000
μ•„λ²„μ§€λŠ” 평생 λ„μ‹œλ…Έλ™μžλ‘œ μΌν•˜μ…¨κ³ 
02:11
and my mother was a stay-at-home mom.
30
131330
2000
μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” μœ‘μ•„μ™€ 가정일을 도맑아 ν•˜μ…¨λ˜
02:13
And she stayed at home to take care of me and my older brother.
31
133330
5000
μ „μ—…μ£ΌλΆ€μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:18
Neither of them attended university.
32
138330
3000
두 뢄은 λͺ¨λ‘ λŒ€ν•™κ΅μœ‘μ„ λ°›μœΌμ‹  적이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:21
My dad was diagnosed with multiple sclerosis
33
141330
3000
μ•„λ²„μ§€λŠ” ν•œμ°½μ‹œμ ˆ μ—¬λŸ¬λ²ˆμ΄λ‚˜
02:24
in the prime of his life.
34
144330
2000
동λ§₯κ²½ν™” νŒμ •μ„ λ°›μœΌμ…¨λŠ”λ°μš”.
02:26
But even as it got harder for him to walk
35
146330
3000
κ±·λŠ” 것이 μ–΄λ €μ›Œμ§€κ³ 
02:29
and get dressed in the morning --
36
149330
2000
맀일아침 μ˜·μ„ μž…λŠ” 것이 큰 고역일 만큼
02:31
I saw him struggle more and more --
37
151330
2000
μƒνƒœκ°€ μ•…ν™”λ˜λŠ”λ°λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³ 
02:33
my father never complained about his struggle.
38
153330
4000
μ €λŠ” 아버지가 단 ν•œλ²ˆλ„ νˆ¬λ³‘μƒν™œμ— λŒ€ν•˜μ—¬ λΆˆν‰ν•˜μ‹œλŠ”κ±Έ λ“€μ–΄λ³Έ 적이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:37
He was grateful for what he had.
39
157330
2000
μ•„λ²„μ§€λŠ” μ—΄μ•…ν•œ μƒν™©μ—μ„œλ„ 항상 ν˜„μž¬ 가진 것에 κ°μ‚¬ν•˜λŠ” 마음으둜
02:39
He just woke up a little earlier and worked a little harder.
40
159330
5000
이전보닀 쑰금 더 μΌμ°μΌμ–΄λ‚˜κ³  쑰금 더 νž˜μ„ λ‚΄μ…”μ„œ μΌν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:44
And my brother and I were raised with all that you really need:
41
164330
3000
그런 아버지 λ°‘μ—μ„œ 저희 λ‚¨λ§€λŠ” μ„±μž₯ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ μ§„μ‹€λ‘œ ν•„μš”ν•œ λͺ¨λ“  것을 배울 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:47
love, strong values
42
167330
3000
그것은 λ°”λ‘œ μ‚¬λž‘κ³Ό κ΅³κ±΄ν•œ κ°€μΉ˜κ΄€μ΄μ—ˆκ³ 
02:50
and a belief that with a good education
43
170330
3000
쒋은 ꡐ윑의 ν•„μš”μ„±μ— λŒ€ν•œ λ―ΏμŒμ΄μ—ˆμœΌλ©°
02:53
and a whole lot of hard work,
44
173330
2000
전심을 λ‹€ν•œ λ…Έλ ₯이면
02:55
that there was nothing that we could not do.
45
175330
3000
이루지 λͺ»ν•  것이 μ—†λ‹€λŠ” λ―ΏμŒμ΄μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:58
I am an example of what's possible
46
178330
4000
μ €λŠ” 여학생듀이 μ–΄λ¦°μ‹œμ ˆμ— κ°€κΉŒμ΄μ— μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€λ‘œλΆ€ν„°
03:02
when girls from the very beginning of their lives
47
182330
4000
μ‚¬λž‘μœΌλ‘œ λ³΄μ‚΄ν•Œ λ°›μ•˜μ„ λ•Œ
03:06
are loved and nurtured by the people around them.
48
186330
5000
λ¬΄ν•œν•œ κ°€λŠ₯성을 κ°€μ§ˆ 수 μžˆλ‹€λŠ” μ‚¬λ‘€μ˜ μ‚° μ¦μΈμž…λ‹ˆλ‹€.
03:11
I was surrounded by extraordinary women in my life:
49
191330
4000
μ €λŠ” μ„±μž₯기에 ν›Œλ₯­ν•œ 여성듀을 보고 μžλΌμ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:15
grandmothers, teachers, aunts, cousins, neighbors,
50
195330
5000
μ €μ˜ ν• λ¨Έλ‹ˆ,μ„ μƒλ‹˜,이λͺ¨λ‹˜,쑰카와 이웃듀은
03:20
who taught me about quiet strength and dignity.
51
200330
4000
μ €μ—κ²Œ μ‘°μš©ν•œ 믿음의 힘과 쑴엄을 κ°€λ₯΄μ³μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
03:24
And my mother, the most important role model in my life,
52
204330
5000
κ·Έ μ€‘μ—μ„œλ„ κ°€μž₯ μ†Œμ€‘ν•œ λ‘€λͺ¨λΈμ΄μ‹  μ €μ˜ μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ”
03:29
who lives with us at the White House
53
209330
2000
μ§€κΈˆ μ €ν¬κ°€μ‘±κ³Όν•¨κ»˜ λ°±μ•…κ΄€μ—μ„œ μ§€λ‚΄μ‹œλ©°
03:31
and helps to care for our two little daughters,
54
211330
3000
제 두 λ”Έ Malia와 Sashaλ₯Ό
03:34
Malia and Sasha.
55
214330
2000
돌봐주고 κ³„μ‹­λ‹ˆλ‹€.
03:36
She's an active presence in their lives, as well as mine,
56
216330
4000
μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” λ‚˜μ˜ μ‚ΆλΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ 제 두 λ”Έμ˜ 삢에 μžˆμ–΄μ„œλ„
03:40
and is instilling in them
57
220330
2000
영ν–₯λ ₯μžˆλŠ” μ‘΄μž¬λ‘œμ„œ
03:42
the same values that she taught me and my brother:
58
222330
3000
저희 λ‚¨λ§€μ—κ²Œ κ°€λ₯΄μ³ μ£Όμ‹  것과 λ˜‘κ°™μ΄
03:45
things like compassion, and integrity,
59
225330
3000
타인에 λŒ€ν•œ μ—°λ―Ό,μ„±μ‹€,μžμ‹ κ° 그리고
03:48
and confidence, and perseverance --
60
228330
4000
인내와 같은 κ°€μΉ˜λ“€μ„ 천천히 체득할 수 μžˆλ„λ‘ κ΅μœ‘ν•΄μ£Όκ³  κ³„μ‹­λ‹ˆλ‹€.
03:52
all of that wrapped up in an unconditional love
61
232330
3000
κ·€μ€‘ν•œ κ°€λ₯΄μΉ¨μ΄ 였직 ν• λ¨Έλ‹ˆλ§Œμ΄ λ² ν’€ 수 μžˆλŠ” 무쑰건적인 μ‚¬λž‘κ³Ό ν•¨κ»˜
03:55
that only a grandmother can give.
62
235330
3000
μ†λ…€λ“€μ—κ²Œ μ „λ‹¬λ˜κ³  μžˆλŠ” 것이죠.
03:58
I was also fortunate enough to be cherished and encouraged
63
238330
4000
μ €λŠ” 운이 μ’‹κ²Œλ„ 용기λ₯Ό 뢁돋아 μ£Όμ‹œλŠ” λͺ‡λͺ‡μ˜ ν›Œλ₯­ν•œ λ‚¨μž λ‘€λͺ¨λΈλ“€λ„
04:02
by some strong male role models as well,
64
242330
5000
κ°€μ§ˆ 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:07
including my father, my brother, uncles and grandfathers.
65
247330
3000
아버지λ₯Ό λΉ„λ‘―ν•˜μ—¬ 였빠,μ‚Όμ΄Œ,할아버지가 λ°”λ‘œ μ €μ˜ λ‘€λͺ¨λΈμ΄μ…¨μ£ .
04:10
The men in my life taught me some important things, as well.
66
250330
5000
κ·ΈλΆ„λ“€ λ˜ν•œ 삢에 μžˆμ–΄ 무척 μ€‘μš”ν•œ 점듀을 λͺ‡κ°€μ§€ κ°€λ₯΄μ³ μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:15
They taught me about what a respectful relationship
67
255330
3000
이λ₯Όν…Œλ©΄ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€ 간에 μžˆμ–΄
04:18
should look like between men and women.
68
258330
4000
λ°”λžŒμ§ν•œ κ΄€κ³„λŠ” μ–΄λ–€ 것인지,
04:22
They taught me about what a strong marriage feels like:
69
262330
4000
κ°•ν•œ μœ λŒ€κ΄€κ³„λ₯Ό 가진 κ²°ν˜Όμƒν™œμ€ μ–΄λ–€ λͺ¨μŠ΅μ„ λ„λŠ”μ§€ 등에 λŒ€ν•΄ 말이죠.
04:26
that it's built on faith and commitment
70
266330
3000
μ„œλ‘œμ— λŒ€ν•œ 신뒰와 μ±…μž„κ° 그리고 μƒλŒ€λ°©μ˜ μž₯점을 μΈμ •ν•¨μœΌλ‘œμ„œ
04:29
and an admiration for each other's unique gifts.
71
269330
4000
이상적인 μœ λŒ€κ΄€κ³„κ°€ ν˜•μ„±λ  수 μžˆλ‹€λŠ” 것을 배울 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:33
They taught me about what it means
72
273330
2000
아버지가 λœλ‹€λŠ” 것
04:35
to be a father
73
275330
2000
λ˜ν•œ κ°€μž₯μœΌλ‘œμ„œ 가정을 μ΄λŒμ–΄ κ°„λ‹€λŠ” 것이
04:37
and to raise a family.
74
277330
2000
μ–΄λ–€ 의미λ₯Ό μ§€λ‹ˆλŠ”μ§€ κ°€λ₯΄μ³ μ£Όμ…¨μ–΄μš”.
04:39
And not only to invest in your own home
75
279330
2000
그뢄듀은 비단 μžμ‹ μ˜ κ°€μ • 뿐만이 μ•„λ‹ˆλΌ
04:41
but to reach out and help raise kids
76
281330
5000
같은 곡동체에 속해 μžˆλŠ” 어린이듀이 μ˜¬λ°”λ₯΄κ²Œ μ„±μž₯ν•  수 μžˆλ„λ‘
04:46
in the broader community.
77
286330
2000
도움을 λ² ν’€λ©° μ‚΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€
04:48
And these were the same qualities
78
288330
2000
μ €λŠ” 이같은 μžμ§ˆλ“€μ„
04:50
that I looked for in my own husband,
79
290330
3000
제 λ‚¨νŽΈμœΌλ‘œλΆ€ν„°λ„ 찾을 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:53
Barack Obama.
80
293330
2000
버락 μ˜€λ°”λ§ˆ
04:56
And when we first met,
81
296330
3000
저희 λΆ€λΆ€κ°€ μ—°μ•  μ΄ˆκΈ°μ—
04:59
one of the things that I remember is that he took me out on a date.
82
299330
4000
데이트 ν•˜λ©΄μ„œ κ²ͺμ—ˆλ˜ 일듀이 기얡에 λ‚¨λŠ”λ°μš”.
05:03
And his date was to go with him to a community meeting.
83
303330
3000
ν•œ 예λ₯Ό λ“€μžλ©΄ Barack은 우리의 첫 데이트둜 μ €λ₯Ό 지역곡동체 μ†Œλͺ¨μž„에 데리고 κ°”λ‹΅λ‹ˆλ‹€.
05:06
(Laughter)
84
306330
2000
(μ›ƒμŒ)
05:08
I know, how romantic.
85
308330
2000
λ„€,μ°Έ λ‘œλ§¨ν‹±ν•œ μ‚¬λžŒμ΄μ£ ?
05:10
(Laughter)
86
310330
3000
(μ›ƒμŒ)
05:13
But when we met, Barack was a community organizer.
87
313330
2000
제 λ‚¨νŽΈ Barack은 지역곡동체 μš΄μ˜μœ„μ›μ΄μ—ˆκ±°λ“ μš”.
05:15
He worked, helping people to find jobs
88
315330
4000
κ·ΈλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 직업을 찾도둝 도움을 μ£Όμ—ˆκ³ 
05:19
and to try to bring resources into struggling neighborhoods.
89
319330
4000
어렀움을 κ²ͺλŠ” μ΄μ›ƒλ“€μ—κ²Œ 힘이 되고자 λ…Έλ ₯ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:23
As he talked to the residents in that community center,
90
323330
2000
κ·ΈλŠ” μ‹œλ―ΌνšŒκ΄€μ—μ„œμ˜ μ—°μ„€μ—μ„œ μ£Όλ―Όλ“€μ—κ²Œ
05:25
he talked about two concepts.
91
325330
2000
두가지 컨셉을 μ œμ‹œν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:27
He talked about "the world as it is" and "the world as it should be."
92
327330
6000
"μ§€κΈˆ μ„Έμƒμ˜ λͺ¨μŠ΅"κ³Ό "λ§ˆλ•…νžˆ 보여야 ν•  μ„Έμƒμ˜ λͺ¨μŠ΅"이 κ·Έ 두가지 μ»¨μ…‰μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:33
And I talked about this throughout the entire campaign.
93
333330
4000
이 컨셉은 μ œκ°€ λŒ€μ„  μΊ νŽ˜μΈμ—μ„œ 항상 μ–ΈκΈ‰ν•˜λ˜ 것이기도 ν•œλ°μš”.
05:37
What he said, that all too often,
94
337330
2000
κ·ΈλŠ” 이 이야기λ₯Ό 기회만 되면 이야기 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:39
is that we accept the distance between those two ideas.
95
339330
5000
μš°λ¦¬κ°€ 이 두 κ°œλ…μ˜ 차이λ₯Ό μΈμ§€ν•˜κ³ 
05:44
And sometimes we settle for the world as it is,
96
344330
4000
μš°λ¦¬λŠ” μ’…μ’… μ„Έκ³„μ˜ ν˜„ λͺ¨μŠ΅μ— μ•ˆμ£Όν•΄ λ²„λ¦½λ‹ˆλ‹€
05:48
even when it doesn't reflect our values and aspirations.
97
348330
4000
세상이 우리의 κ°€μΉ˜μ™€ 염원을 λ°˜μ˜ν•˜μ§€ μ•Šμ„ λ•Œ λ§μž…λ‹ˆλ‹€
05:52
But Barack reminded us on that day,
98
352330
3000
ν•˜μ§€λ§Œ Barack은 κ·Έλ‚ 
05:55
all of us in that room, that we all know
99
355330
3000
κ·Έ 방에 λͺ¨μ—¬μžˆλ˜ λͺ¨λ‘μ—κ²Œ
05:58
what our world should look like.
100
358330
4000
μš°λ¦¬κ°€ 세상이 μ–΄λ–€ λͺ¨μŠ΅μ„ 띄어야 ν•˜λŠ”μ§€ λͺ¨λ‘ μ•Œκ³  μžˆλ‹€λŠ” 것을 μƒκΈ°μ‹œμΌœ μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:02
We know what fairness and justice and opportunity look like.
101
362330
3000
μš°λ¦¬λŠ” 곡정함, μ •μ˜ 그리고 κΈ°νšŒκ°€ μ–΄λ–€ 것인지 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:05
We all know.
102
365330
2000
λˆ„κ΅¬λ‚˜ μ•Œκ³  있죠.
06:07
And he urged the people in that meeting,
103
367330
2000
κ·ΈλŠ” κ·Έ 곡동체에
06:09
in that community,
104
369330
2000
μ†ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ
06:11
to devote themselves to closing the gap
105
371330
3000
μš°λ¦¬κ°€ κΏˆκΎΈλŠ” 세상과 μ§€κΈˆμ˜ λͺ¨μŠ΅κ³Όμ˜ 갭을 μ€„μ΄λŠ”λ°
06:14
between those two ideas,
106
374330
2000
μžμ‹ μ„ ν—Œμ‹ ν•˜κ³ 
06:16
to work together to try to make the world as it is
107
376330
4000
같이 λ…Έλ ₯ν•˜μžκ³  ν˜Έμ†Œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:20
and the world as it should be, one and the same.
108
380330
4000
μ§€κΈˆμ˜ λͺ¨μŠ΅κ³Ό μš°λ¦¬κ°€ κΏˆκΎΈλŠ” μ„Έμƒμ˜ λͺ¨μŠ΅μ΄ ν•˜λ‚˜κ°€ λ˜κ²Œλ” 말이죠.
06:24
And I think about that today because I am
109
384330
3000
κ·Έ λ‚ μ˜ Barack의 연섀이 였늘 λ– μ˜€λ₯΄λŠ” μ΄μœ λŠ”
06:27
reminded and convinced that all of you in this school
110
387330
4000
이 학ꡐ에 λ‹€λ‹ˆκ³  μžˆλŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘κ°€
06:31
are very important parts of closing that gap.
111
391330
5000
κ·Έ 갭을 μ€„μ΄λŠ”λ° 맀우 μ€‘μš”ν•œ 역할을 ν•  것이라고 ν™•μ‹ ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
06:36
You are the women who will build the world as it should be.
112
396330
5000
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 세상을 "λ§ˆλ•…νžˆ κ·ΈλŸ¬ν•΄μ•Όν•  λͺ¨μŠ΅"으둜 건섀할 μ—¬μ„±λ“€ μž…λ‹ˆλ‹€.
06:41
You're going to write the next chapter in history.
113
401330
2000
λ°”λ‘œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ—­μ‚¬μ˜ μƒˆ μž₯을 μ“°κ²Œ 될 μž₯본인듀 μž…λ‹ˆλ‹€.
06:43
Not just for yourselves, but for your generation
114
403330
4000
μ—¬λŸ¬λΆ„ μžμ‹ λΏλ§Œμ΄ μ•„λ‹ˆλΌ μ—¬λŸ¬λΆ„ μ„ΈλŒ€ 전체와
06:47
and generations to come.
115
407330
3000
λ‹€μŒ μ„ΈλŒ€λ₯Ό μœ„ν•΄μ„œμš”.
06:50
And that's why getting a good education
116
410330
2000
이것이 쒋은 ꡐ윑이 μ€‘μš”μ„±μ„ κ°€μ§€λŠ”
06:52
is so important.
117
412330
2000
정말 μ€‘μš”ν•œ μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€
06:54
That's why all of this that you're going through --
118
414330
3000
쒋은 μ„ μƒλ‹˜μ„ λ§Œλ‚ λ•Œλ„, λ§ˆμŒμ— 듀지 μ•ŠλŠ” μ„ μƒλ‹˜μ„ λ§Œλ‚  λ•Œλ„ 있죠.
06:57
the ups and the downs, the teachers that you love and the teachers that you don't --
119
417330
4000
ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ‚Άμ˜ ꡴곑을 κ²ͺλŠ” μ΄μœ λŠ” 그만큼 μ€‘μš”ν•œ 쑴재이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
07:01
why it's so important.
120
421330
3000
그것이 이 어렀움이 μ€‘μš”ν•œ μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
07:04
Because communities and countries and ultimately the world
121
424330
3000
곡동체, ν•œ κ΅­κ°€, λ‚˜μ•„κ°€ μ„Έκ³„μ˜ νž˜μ€
07:07
are only as strong as the health of their women.
122
427330
5000
κ·Έ ꡬ성원이 λ˜λŠ” μ—¬μ„±λ“€μ˜ 건강에 λΉ„λ‘€ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:12
And that's important to keep in mind.
123
432330
2000
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ 이 사싀을 κΌ­ κ°€μŠ΄μ†μ— κΈ°μ–΅ν•˜κ³  있기 λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
07:14
Part of that health includes an outstanding education.
124
434330
6000
ν›Œλ₯­ν•œ κ΅μœ‘μ€ 개인의 건강을 ν˜•μ„±ν•˜λŠ” ν•΅μ‹¬μš”μ†Œ μž…λ‹ˆλ‹€.
07:20
The difference between a struggling family and a healthy one
125
440330
5000
κ±΄κ°•ν•œ κ°€μ •κ³Ό 그렇지 λͺ»ν•œ κ°€μ •μ˜ μ°¨μ΄λŠ”
07:25
is often the presence of an empowered woman
126
445330
3000
μ—¬μ„±μ˜ 자율적 주도성이 μ£Όμ–΄μ Έ μžˆλŠ”μ§€μ˜ μ—¬λΆ€λ‚˜
07:28
or women at the center of that family.
127
448330
3000
여성이 κ°€μ •μ˜ 쀑심에 μžˆλŠ”κ°€μ˜ 여뢀에 따라 νŒλ‹¨ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:31
The difference between a broken community and a thriving one
128
451330
3000
λ²ˆμ„±ν•˜λŠ” 곡동체와 λΆ•κ΄΄λœ κ³΅λ™μ²΄μ˜ μ°¨μ΄λŠ”
07:34
is often the healthy respect between men and women
129
454330
4000
남성과 여성이 μ„œλ‘œ κ°μžκ°€ κΈ°μ—¬ν•˜λŠ” 바에 λŒ€ν•˜μ—¬ κ°μ‚¬ν•˜λŠ” 마음과 쑴경이
07:38
who appreciate the contributions each other makes to society.
130
458330
5000
잘 ν˜•μ„±λ˜μ–΄ μžˆλŠ”μ§€μ—μ„œ 찾을 수 있죠.
07:43
The difference between a languishing nation
131
463330
3000
ꡭ가차원에선 μ–΄λ–¨κΉŒμš”.
07:46
and one that will flourish
132
466330
2000
μœ΅μ„±ν•˜λŠ” λ‚˜λΌμ™€ μ‡ λ½ν•˜λŠ” λ‚˜λΌμ˜ μ°¨μ΄λŠ”
07:48
is the recognition that we need equal access to education
133
468330
4000
남녀λ₯Ό λΆˆλ¬Έν•˜κ³  μ–΄λ¦°μ΄λ“€μ—κ²Œ λ™μΌν•œ ꡐ윑의 기회λ₯Ό μ£Όμ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ”
07:52
for both boys and girls.
134
472330
2000
인식이 ν˜•μ„±λ˜μ–΄ μžˆλŠ”κ°€μ—μ„œ 찾을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:54
And this school, named after the U.K.'s first female doctor,
135
474330
5000
영ꡭ의 첫 μ—¬μ„±μ˜ν•™λ°•μ‚¬μ˜ μ΄λ¦„μ—μ„œ 학ꡐ 이름을 짓고
07:59
and the surrounding buildings named for Mexican artist Frida Kahlo,
136
479330
6000
λ©•μ‹œμ½” μ—¬μ„± μ˜ˆμˆ κ°€μΈ Frida Kahlo,
08:05
Mary Seacole,
137
485330
2000
ν”Œλ‘œλ ŒμŠ€μ˜ 흑인 λ‚˜μ΄νŒ…κ²ŒμΌλ‘œ μ•Œλ €μ§„ μžλ©”μ΄μΉ΄ μΆœμ‹  κ°„ν˜Έμ‚¬μΈ Mary Seacole
08:07
the Jamaican nurse known as the "black Florence Nightingale,"
138
487330
4000
그리고 영ꡭ κ·Ήμž‘κ°€μΈ Emily Bronte의 이름을 λ”° 건물 이름을 뢙인
08:11
and the English author, Emily Bronte,
139
491330
3000
이 ν•™κ΅λŠ”
08:14
honor women who fought sexism, racism and ignorance,
140
494330
4000
μžμ‹ μ˜ μ˜ν˜Όμ„ μ±„μš°κΈ° μœ„ν•΄ 열정을 μ’‡μ•„
08:18
to pursue their passions to feed their own souls.
141
498330
5000
성차별, 인쒅차별과 무지λ₯Ό μœ„ν•΄ μ‹Έμ› λ˜ 여성듀을 기리고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:23
They allowed for no obstacles.
142
503330
3000
그뢄듀은 눈 μ•žμ˜ 어렀움에 κ΅΄ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:26
As the sign said back there, "without limitations."
143
506330
4000
μ—¬λŸ¬λΆ„ 뒀에 μ ν˜€μžˆλŠ” 글귀같이 "ν•œκ³„λ₯Ό λ›°μ–΄λ„˜μ–΄"
08:30
They knew no other way to live
144
510330
2000
μžμ‹ μ˜ 이상을 μΆ”κ΅¬ν•˜λ©° μ‚¬λŠ” 것이
08:32
than to follow their dreams.
145
512330
3000
그듀이 μ•„λŠ” μœ μΌν•œ μ‚Άμ˜ λ°©μ‹μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:35
And having done so, these women
146
515330
5000
μ΄λŸ¬ν•œ μ‚Άμ˜ μžμ„Έλ‘œ 그듀은
08:40
moved many obstacles.
147
520330
2000
어렀움을 μ΄κ²¨λ‚΄μ—ˆκ³ 
08:42
And they opened many new doors
148
522330
2000
수백만λͺ…μ˜
08:44
for millions of female doctors and nurses
149
524330
3000
μ—¬μ„± μ˜μ‚¬, κ°„ν˜Έμ‚¬
08:47
and artists and authors,
150
527330
3000
μ˜ˆμˆ κ°€μ™€ μž‘κ°€λ“€μ΄
08:50
all of whom have followed them.
151
530330
2000
탄생할 수 μžˆλ„λ‘ 문을 μ—΄μ–΄ μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:52
And by getting a good education,
152
532330
3000
λ°”λ‘œ μ΄λ“€μ²˜λŸΌ,μ—¬λŸ¬λΆ„ λ˜ν•œ 쒋은 κ΅μœ‘μ„ λ°›μŒμœΌλ‘œμ¨
08:55
you too can control your own destiny.
153
535330
4000
μžμ‹ μ˜ 운λͺ…을 κ°œμ²™ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:59
Please remember that.
154
539330
3000
이 점을 κΈ°μ–΅ν•΄μ£Όμ„Έμš”.
09:02
If you want to know the reason why I'm standing here,
155
542330
4000
μ €λŠ” κ΅μœ‘μ— λŒ€ν•΄ 이야기 ν•˜κ³ μž
09:06
it's because of education.
156
546330
3000
이 μžλ¦¬μ— μ„œ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:09
I never cut class. Sorry, I don't know if anybody is cutting class.
157
549330
4000
μ „ ν•œλ²ˆλ„ μˆ˜μ—…μ— 빠진 적이 μ—†μ–΄μš”. 사싀 λˆ„κ°€ μˆ˜μ—…μ— 빠진닀해도 μ €λŠ” λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€
09:13
I never did it.
158
553330
2000
제 μžμ‹ μ΄ 그래본 일이 μ—†μœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
09:15
I loved getting As.
159
555330
2000
μ „ A학점 λ°›λŠ” 것을 μ•„μ£Ό μ’‹μ•„ν•˜λŠ” ν•™μƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:17
I liked being smart.
160
557330
2000
λ˜‘λ˜‘ν•œ ν•™μƒμœΌλ‘œ ν‰κ°€λ°›λŠ”κ²Œ μ’‹μ•˜μ–΄μš”.
09:19
I liked being on time. I liked getting my work done.
161
559330
4000
κΈ°ν•œμ„ λ§žμΆ”κ³ , 일을 μ™„μ„±ν•˜λŠ” 일을 μ’‹μ•„ν–ˆκ³ μš”.
09:23
I thought being smart was cooler than anything in the world.
162
563330
5000
μš°μˆ˜ν•œ 학생이 λ˜λŠ” 것은 μ–΄λ–€ 것보닀 멋진 일이라 μƒκ°ν–ˆμ£ .
09:28
And you too, with these same values,
163
568330
2000
그리고 μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€λ„, 이 같은 κ°€μΉ˜κ΄€μ„ 가지고
09:30
can control your own destiny.
164
570330
2000
μ—¬λŸ¬λΆ„ μžμ‹ μ˜ 운λͺ…을 μ΄λŒμ–΄ λ‚˜κ°ˆ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:32
You too can pave the way.
165
572330
3000
μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ 삢을 κ°œμ²™ν•  수 μžˆμ–΄μš”.
09:35
You too can realize your dreams,
166
575330
2000
μ—¬λŸ¬λΆ„, μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ κΏˆμ„ μ‹€ν˜„ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:37
and then your job is to reach back
167
577330
4000
κΏˆμ„ μ‹€ν˜„ν•œ ν›„μ—λŠ” μ§€κΈˆμ˜ 기얡을 돌이켜보고 직업을 ν†΅ν•΄μ„œ
09:41
and to help someone just like you do the same thing.
168
581330
4000
μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό 같은 상황에 μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ 도와쀄 수 μžˆλ„λ‘ ν•˜μ„Έμš”.
09:45
History proves that it doesn't matter
169
585330
3000
역사가 증λͺ…ν•˜λ“―,
09:48
whether you come from a council estate
170
588330
2000
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ κ³΅λ™μ£Όνƒλ‹¨μ§€μ—μ„œ μƒν™œν–ˆκ±΄ κ΅­κ°€λ³΄μ‘°μ‹œμ„€ μΆœμ‹ μ΄κ±΄ 이런 사싀은
09:50
or a country estate.
171
590330
2000
μ „ν˜€ μ€‘μš”ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:52
Your success will be determined
172
592330
2000
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ˜ 성곡은 μ—¬λŸ¬λΆ„ μžμ‹ μ˜ κ°•κ±΄ν•œ μžμ„Έμ™€
09:54
by your own fortitude,
173
594330
3000
μžμ‹ κ°, 그리고 개개인의 λ…Έλ ₯의 결과둜 λ”°λΌμ˜€κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:57
your own confidence, your own individual hard work.
174
597330
4000
μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ μ„±κ³΅μœΌλ‘œ 이끌 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
10:01
That is true. That is the reality of the world that we live in.
175
601330
4000
이것이 μš°λ¦¬κ°€ μ‚΄κ³  μžˆλŠ” μ„Έμƒμ˜ κ°€μž₯ κ·Ήλͺ…ν•œ μ§„μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
10:05
You now have control over your own destiny.
176
605330
3000
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ λͺ¨λ‘ μžμ‹ μ˜ 운λͺ…을 λ°”κΏ€ 수 μžˆλŠ” νž˜μ„ 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
10:08
And it won't be easy -- that's for sure.
177
608330
5000
μ‰½μ§€λŠ” μ•Šμ„ κ²λ‹ˆλ‹€. λ§Žμ€ 어렀움이 λ”°λ₯Όκ±°μ—μš”.
10:13
But you have everything you need.
178
613330
2000
ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 이미 ν•„μš”ν•œ λͺ¨λ“  것을 가지고 μžˆμ–΄μš”.
10:15
Everything you need to succeed,
179
615330
3000
성곡을 이루기 μœ„ν•΄ ν•„μš”ν•œ λͺ¨λ“ κ²ƒμ„,
10:18
you already have, right here.
180
618330
3000
μ§€κΈˆ μ΄μˆœκ°„μ—λ„ 말이죠.
10:21
My husband works in this big office.
181
621330
4000
제 λ‚¨νŽΈμ€ λ°±μ•…κ΄€ λ‚΄μ˜ μ•„μ£Ό 큰 μ‚¬λ¬΄μ‹€μ—μ„œ μΌν•©λ‹ˆλ‹€
10:25
They call it the Oval Office.
182
625330
3000
μ‚¬λžŒλ“€μ€ κ·Έ 사무싀을 Oval Office라고 λΆ€λ₯΄μ£ 
10:28
In the White House, there's the desk that he sits at --
183
628330
2000
κ·Έ Officeμ—λŠ” 제 λ‚¨νŽΈμ΄ 항상 μ•‰μ•„μ„œ 업무λ₯Ό λ³΄λŠ” 책상이 μžˆλŠ”λ°μš”.
10:30
it's called the Resolute desk.
184
630330
3000
Resolute Desk라고 λΆˆλ¦¬λŠ” 책상이죠.
10:33
It was built by the timber of Her Majesty's Ship Resolute
185
633330
4000
사싀 Resolute DeskλŠ” μ˜κ΅­κ΅°ν•¨ Resolute의 λͺ©μž¬λ‘œ μ œμž‘λ˜μ–΄
10:37
and given by Queen Victoria.
186
637330
3000
빅토리아 μ—¬μ™•κ»˜μ„œ μ„ λ¬Όλ‘œ μ£Όμ‹  μ±…μƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:40
It's an enduring symbol of the friendship between our two nations.
187
640330
5000
이 책상은 λ―Έκ΅­κ³Ό 영ꡭ, 두 λ‚˜λΌ μ‚¬μ΄μ˜ μ˜μ†μ μΈ μš°μ •μ˜ 상징이라 ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:45
And its name, Resolute,
188
645330
2000
그리고 Resolute(μ£Ό-뢈꡴의, λ‹¨ν˜Έν•œμ˜ 뜻)λΌλŠ” κ·Έ 이름은
10:47
is a reminder of the strength of character that's required
189
647330
4000
ν•œ μ‚¬λžŒμ΄ κ°€μ Έμ•Ό ν•  κ°•μΈν•œ κΈ°μ§ˆμ„ μΌκΉ¨μ›Œμ€λ‹ˆλ‹€
10:51
not only to lead a country,
190
651330
2000
비단 λ‚˜λΌλ₯Ό μ§€λ„ν•˜κΈ° μœ„ν•¨ 뿐만이 μ•„λ‹ˆλΌ
10:53
but to live a life of purpose, as well.
191
653330
5000
λͺ©μ μ΄ μ΄λ„λŠ” 삢을 μ‚΄κΈ° μœ„ν•΄μ„œ λ§μž…λ‹ˆλ‹€
10:58
And I hope in pursuing your dreams, you all remain resolute,
192
658330
4000
μ €λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘κ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„ μžμ‹ μ˜ κΏˆμ„ μ΄λ£¨λŠ” κ³Όμ •μ—μ„œ Resoluteν•œ μžμ„Έλ₯Ό 가지길 λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
11:02
that you go forward without limits,
193
662330
3000
ν•œκ³„λ₯Ό λ›°μ–΄λ„˜μ–΄ μ „μ§„ν•˜μ—¬
11:05
and that you use your talents -- because there are many; we've seen them;
194
665330
5000
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ˜ λ¬΄κΆλ¬΄μ§„ν•œ 재λŠ₯을 λ°œνœ˜ν•˜κΈ°λ₯Ό μ†Œλ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:10
it's there --
195
670330
2000
세계가 λ°”λžŒμ§ν•œ λͺ¨μŠ΅μœΌλ‘œ λ‚˜μ•„κ°€κΈ° μœ„ν•΄
11:12
that you use them to create the world as it should be.
196
672330
4000
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ λ‚˜μ„œμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:16
Because we are counting on you.
197
676330
3000
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ 우리의 λ²„νŒ€λͺ© μ΄λ‹ˆκΉŒμš”.
11:19
We are counting on every single one of you
198
679330
2000
μš°λ¦¬λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„ ν•˜λ‚˜ν•˜λ‚˜μ— μ˜μ§€ν•˜κ³  있으며
11:21
to be the very best that you can be.
199
681330
3000
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ μ΅œμ„ μ„ λ‹€ν•΄ λ…Έλ ₯ν•΄ μ£ΌκΈΈ κΈ°λŒ€ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:24
Because the world is big.
200
684330
2000
μ™œλƒν•˜λ©΄ 세상은 λ„“κ³ 
11:26
And it's full of challenges.
201
686330
2000
λ„μ „μœΌλ‘œ 가득차 μžˆλŠ” κ³³μ΄λ‹ˆκΉŒμš”
11:28
And we need strong, smart, confident young women
202
688330
4000
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ μš°λ¦¬λŠ” κ°•ν•˜κ³ , ν˜„λͺ…ν•˜κ²Œ, 그리고 λ‹Ήλ‹Ήν•œ 여성이 λ˜μ–΄
11:32
to stand up and take the reins.
203
692330
2000
μžλ¦¬μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚˜ 세계λ₯Ό μ΄λŒμ–΄κ°€μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€
11:34
We know you can do it. We love you. Thank you so much.
204
694330
4000
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ‚¬λž‘ν•©λ‹ˆλ‹€. κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:38
(Applause)
205
698330
7000
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7