I survived a terrorist attack. Here's what I learned | Gill Hicks

147,125 views ใƒป 2016-07-18

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: hila scherba ืžื‘ืงืจ: Zeeva Livshitz
00:12
I could never have imagined
0
12965
2542
ืื ื™ ื‘ื—ื™ื™ื ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืžื ื—ืฉืช
00:15
that a 19-year-old suicide bomber
1
15531
3952
ืฉืžื—ื‘ืœ ืžืชืื‘ื“ ื‘ืŸ 19
00:19
would actually teach me a valuable lesson.
2
19507
3681
ื‘ืืžืช ื™ืœืžื“ ืื•ืชื™ ืœืงื— ื—ืฉื•ื‘.
00:24
But he did.
3
24640
1167
ืื‘ืœ ื”ื•ื ืœื™ืžื“.
00:26
He taught me to never presume anything
4
26640
4619
ื”ื•ื ืœื™ืžื“ ืื•ืชื™ ืืฃ ืคืขื ืœื ืœื”ื ื™ื— ืฉื•ื ื“ื‘ืจ
00:31
about anyone you don't know.
5
31283
3140
ืœื’ื‘ื™ ืืฃ ืื—ื“ ืฉืื ื™ ืœื ืžื›ื™ืจื”.
00:36
On a Thursday morning in July 2005,
6
36414
4129
ื‘ื™ื•ื ื—ืžื™ืฉื™ ื‘ื‘ื•ืงืจ ื‘ื™ื•ืœื™ 2005,
00:40
the bomber and I, unknowingly,
7
40567
3058
ื”ืžื—ื‘ืœ ื•ืื ื™, ืœืœื ื™ื“ื™ืขื”,
00:43
boarded the same train carriage at the same time,
8
43649
4547
ืขืœื™ื ื• ืขืœ ืื•ืชื• ืงืจื•ืŸ ืจื›ื‘ืช ื‘ืื•ืชื• ื–ืžืŸ,
00:48
standing, apparently, just feet apart.
9
48220
4463
ืขื•ืžื“ื™ื, ืžืชื‘ืจืจ, ืžื˜ืจื™ื ื‘ื•ื“ื“ื™ื ืื—ื“ ืžื”ืฉื ื™.
00:54
I didn't see him.
10
54345
1150
ืœื ืจืื™ืชื™ ืื•ืชื•.
00:56
Actually, I didn't see anyone.
11
56185
1791
ืœืžืขืฉื”, ืœื ืจืื™ืชื™ ืืฃ ืื—ื“.
00:58
You know not to look at anyone on the Tube,
12
58000
2587
ื™ื“ื•ืข ืฉืœื ืœื”ืกืชื›ืœ ืขืœ ืืฃ ืื—ื“ ื‘ืจื›ื‘ืช ื”ืชื—ืชื™ืช,
01:00
but I guess he saw me.
13
60611
3301
ืื‘ืœ ืื ื™ ืžื ื™ื—ื” ืฉื”ื•ื ืจืื” ืื•ืชื™.
01:04
I guess he looked at all of us,
14
64916
3041
ืื ื™ ืžื ื™ื—ื” ืฉื”ื•ื ื”ืกืชื›ืœ ืขืœ ื›ื•ืœื ื•,
01:08
as his hand hovered over the detonation switch.
15
68687
4214
ื›ืฉื™ื“ื™ื• ืจื™ื—ืคื• ืžืขืœ ืžืชื’ ื”ื”ืคืขืœื”.
01:14
I've often wondered: What was he thinking?
16
74439
4445
ืื ื™ ืœืขื™ืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืชื”ื™ืชื™: ืžื” ื”ื•ื ื—ืฉื‘?
01:18
Especially in those final seconds.
17
78908
3357
ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื‘ืฉื ื™ื•ืช ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช ื”ืืœื•.
01:24
I know it wasn't personal.
18
84765
1609
ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืฉื–ื” ืœื ื”ื™ื” ืื™ืฉื™.
01:26
He didn't set out to kill or maim me, Gill Hicks.
19
86977
4017
ื”ื•ื ืœื ืชื™ื›ื ื•ืŸ ืœื”ืจื•ื’ ืื• ืœื”ื˜ื™ืœ ืžื•ื ื‘ื™, ื’'ื™ืœ ื”ื™ืงืก.
01:31
I mean -- he didn't know me.
20
91018
1753
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ื ืช -- ื”ื•ื ืœื ื”ื›ื™ืจ ืื•ืชื™.
01:33
No.
21
93758
1174
ืœื.
01:35
Instead, he gave me
22
95666
2946
ื‘ืžืงื•ื ื–ืืช, ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื™
01:38
an unwarranted and an unwanted label.
23
98636
4605
ืชื•ื™ืช ืฉืœ ืœื ืžื•ืฆื“ืงืช ื•ืœื ืจืฆื•ื™ื”.
01:44
I had become the enemy.
24
104272
3380
ืื ื™ ื”ืคื›ืชื™ ืœืื•ื™ื‘.
01:49
To him, I was the "other,"
25
109390
3576
ื‘ืฉื‘ื™ืœื•, ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ "ื”ืื—ืจืช",
01:52
the "them," as opposed to "us."
26
112990
2697
ื”"ื”ื", ื‘ื ื™ื’ื•ื“ ืœ"ืื ื—ื ื•".
01:57
The label "enemy" allowed him to dehumanize us.
27
117581
5274
ื”ืชื•ื•ื™ืช "ืื•ื™ื‘" ืื™ืคืฉืจื” ืœื• ืœื”ืคื•ืš ืื•ืชื ื• ืœืœื-ืื ื•ืฉื™ื™ื.
02:03
It allowed him to push that button.
28
123674
2427
ื–ื” ืื™ืคืฉืจ ืœื• ืœืœื—ื•ืฅ ืขืœ ื”ื›ืคืชื•ืจ.
02:07
And he wasn't selective.
29
127339
2167
ื•ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ื‘ืจืจืŸ.
02:10
Twenty-six precious lives were taken in my carriage alone,
30
130875
5183
ืขืฉืจื™ื ื•ืฉื™ืฉื” ื—ื™ื™ื ื™ืงืจื™ื ื ืœืงื—ื• ื‘ืงืจื•ืŸ ืฉืœื™ ื‘ืœื‘ื“,
02:17
and I was almost one of them.
31
137042
1928
ื•ืื ื™ ื›ืžืขื˜ ื”ื™ื™ืชื™ ืื—ืช ืžื”ื.
02:20
In the time it takes to draw a breath,
32
140855
2741
ื‘ื–ืžืŸ ืฉืœื•ืงื— ืœืงื—ืช ื ืฉื™ืžื”,
02:23
we were plunged into a darkness so immense
33
143620
3670
ืื ื—ื ื• ืฆืœืœื ื• ืœืชื•ืš ื—ืฉื™ื›ื” ื›ืœ ื›ืš ื—ื–ืงื”
02:27
that it was almost tangible;
34
147314
2382
ืฉื”ื™ื ื›ืžืขื˜ ื”ื™ืชื” ืžื•ื—ืฉื™ืช;
02:29
what I imagine wading through tar might be like.
35
149720
4359
ืžื” ืฉืื ื™ ืžื“ืžื™ื™ื ืช ืฉืœืคืœืก ื“ืจืš ื‘ืชื•ืš ื–ืคืช ื™ื”ื™ื”.
02:35
We didn't know we were the enemy.
36
155398
2050
ืื ื—ื ื• ืœื ื™ื“ืขื ื• ืฉืื ื—ื ื• ื”ืื•ื™ื‘.
02:38
We were just a bunch of commuters who, minutes earlier,
37
158321
4058
ืื ื—ื ื• ืคืฉื•ื˜ ื”ื™ื™ื ื• ื›ืžื” ื ื•ืกืขื™ื ืฉื›ืžื” ื“ืงื•ืช ืงื•ื“ื ืœื›ืŸ
02:42
had followed the Tube etiquette:
38
162403
2484
ืขืงื‘ื• ืื—ืจ ื›ืœืœื™ ื”ื ื™ืžื•ืก ื‘ืจื›ื‘ืช ื”ืชื—ืชื™ืช:
02:44
no direct eye contact,
39
164911
2206
ื‘ืœื™ ืงืฉืจ ืขื™ืŸ ื™ืฉื™ืจ,
02:47
no talking
40
167141
1150
ื‘ืœื™ ื“ื™ื‘ื•ืจื™ื
02:48
and absolutely no conversation.
41
168894
2872
ื•ื‘ืœื™ ืฉื™ื—ื” ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ.
02:53
But in the lifting of the darkness,
42
173948
2953
ืื‘ืœ ื‘ืขืœื•ืช ื”ื—ืฉื™ื›ื”,
02:57
we were reaching out.
43
177776
1625
ืื ื—ื ื• ื”ื•ืฉื˜ื ื• ื™ื“.
03:00
We were helping each other.
44
180179
1512
ืื ื—ื ื• ืขื–ืจื ื• ืื—ื“ ืœืฉื ื™.
03:02
We were calling out our names,
45
182808
2461
ืงืจืื ื• ื‘ืฉืžื•ืช ืฉืœื ื•,
03:05
a little bit like a roll call,
46
185293
2151
ืงืฆืช ื›ืžื• ืžืกื“ืจ,
03:08
waiting for responses.
47
188389
2277
ืžื—ื›ื™ื ืœืชื’ื•ื‘ื”.
03:12
"I'm Gill. I'm here.
48
192559
2663
"ืื ื™ ื’'ื™ืœ, ืื ื™ ื›ืืŸ.
03:17
I'm alive.
49
197111
1310
ืื ื™ ื—ื™ื”.
03:20
OK."
50
200279
1189
ื‘ืกื“ืจ."
03:23
"I'm Gill.
51
203697
1186
"ืื ื™ ื’ื™ืœ,
03:25
Here.
52
205679
1196
ื›ืืŸ.
03:28
Alive.
53
208318
1309
ื—ื™ื”.
03:31
OK."
54
211329
1195
ื‘ืกื“ืจ."
03:35
I didn't know Alison.
55
215096
2541
ืื ื™ ืœื ื”ื›ืจืชื™ ืืช ืืœื™ืกื•ืŸ.
03:38
But I listened for her check-ins every few minutes.
56
218399
4242
ืื‘ืœ ื”ืงืฉื‘ืชื™ ืœืืžื™ืจื•ืช ืฉืœื” ื‘ื›ืœ ื›ืžื” ื“ืงื•ืช.
03:43
I didn't know Richard.
57
223340
1618
ืื ื™ ืœื ื”ื›ืจืชื™ ืืช ืจื™ืฆ'ืืจื“.
03:45
But it mattered to me that he survived.
58
225839
2889
ืื‘ืœ ื–ื” ื”ื™ื” ื—ืฉื•ื‘ ืœื™ ืฉื”ื•ื ืฉืจื“.
03:50
All I shared with them
59
230752
1794
ื›ืœ ืžื” ืฉืฉื™ืชืคืชื™ ืื™ืชื
03:52
was my first name.
60
232570
1483
ื”ื™ื” ื”ืฉื ื”ืคืจื˜ื™ ืฉืœื™.
03:55
They didn't know
61
235013
1151
ื”ื ืœื ื™ื“ืขื• ืฉืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืจืืฉ ืžื—ืœืงื” ื‘ื•ื•ืขื“ืช ื”ืขื™ืฆื•ื‘.
03:56
that I was a head of a department at the Design Council.
62
236188
3523
04:01
And here is my beloved briefcase,
63
241185
3557
ื•ื”ื ื” ื”ืžื–ื•ื•ื“ื” ื”ืื”ื•ื‘ื” ืฉืœื™,
04:04
also rescued from that morning.
64
244766
2451
ื’ื ื ื™ืฆืœื” ื‘ืื•ืชื• ื‘ื•ืงืจ.
04:08
They didn't know that I published architecture and design journals,
65
248479
3966
ื”ื ืœื ื™ื“ืขื• ืฉืื ื™ ืคื™ืจืกืžืชื™ ื™ื•ืžื ื™ ืื“ืจื™ื›ืœื•ืช ื•ืขื™ืฆื•ื‘,
04:12
that I was a Fellow of the Royal Society of Arts,
66
252469
3316
ืฉืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืขืžื™ืชื” ื‘ื—ื‘ืจื” ื”ืžืœื›ื•ืชื™ืช ืฉืœ ื”ืืžื ื•ื™ื•ืช,
04:15
that I wore black --
67
255809
1465
ืฉืื ื™ ืœื‘ืฉืชื™ ืฉื—ื•ืจ --
04:18
still do --
68
258695
1166
ืขื“ื™ื™ืŸ --
04:20
that I smoked cigarillos.
69
260566
2556
ืฉืขื™ืฉื ืชื™ ืกื™ื’ืจืœื•ืช.
04:23
I don't smoke cigarillos anymore.
70
263888
2303
ืื ื™ ื›ื‘ืจ ืœื ืžืขืฉื ืช ืกื™ื’ืจืœื•ืช.
04:26
I drank gin and I watched TED Talks,
71
266215
4184
ืื ื™ ืฉืชื™ืชื™ ื’'ื™ืŸ ื•ืื ื™ ืฆืคื™ืชื™ ื‘ืฉื™ื—ื•ืช ื‘-TED,
04:30
of course, never dreaming that one day I would be standing,
72
270423
6206
ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืืฃ ืคืขื ืœื ื—ืœืžืชื™ ืฉื™ื•ื ืื—ื“ ืื ื™ ืืขืžื•ื“ ื›ืืŸ,
04:37
balancing on prosthetic legs,
73
277593
2895
ืฉื•ืžืจืช ืขืœ ืฉื™ื•ื•ื™ ืžืฉืงืœ ืขืœ ืจื’ืœื™ื™ื ืชื•ืชื‘ื•ืช,
04:40
giving a talk.
74
280512
1157
ื ื•ืชื ืช ื”ืจืฆืื”.
04:42
I was a young Australian woman doing extraordinary things in London.
75
282651
5644
ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืื™ืฉื” ืื•ืกื˜ืจืœื™ืช ืฆืขื™ืจื” ืฉืขื•ืฉื” ื“ื‘ืจื™ื ื™ื•ืฆืื™ ื“ื•ืคืŸ ื‘ืœื•ื ื“ื•ืŸ.
04:48
And I wasn't ready for that all to end.
76
288319
2833
ื•ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืžื•ื›ื ื” ืฉื›ืœ ื–ื” ื™ื™ื’ืžืจ.
04:52
I was so determined to survive
77
292882
3158
ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื›ืœ ื›ืš ื ื—ื•ืฉื” ืœืฉืจื•ื“
04:56
that I used my scarf to tie tourniquets around the tops of my legs,
78
296064
5202
ืฉื”ืฉืชืžืฉืชื™ ื‘ืฆืขื™ืฃ ืฉืœื™ ื›ื“ื™ ืœืงืฉื•ืจ ื—ื•ืกื ืขื•ืจืงื™ื ืžืกื‘ื™ื‘ ืœื—ืœืง ื”ืขืœื™ื•ืŸ ืฉืœ ื”ืจื’ืœื™ื™ื ืฉืœื™,
05:01
and I just shut everything and everyone out,
79
301290
5333
ื•ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ื—ืกืžืชื™ ืืช ื”ื›ืœ ื•ืืช ื›ื•ืœื ื‘ื—ื•ืฅ,
05:07
to focus, to listen to myself,
80
307345
3260
ืœื”ืชืจื›ื–, ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœืขืฆืžื™,
05:10
to be guided by instinct alone.
81
310629
3134
ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื“ืจื›ืช ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืื™ื ืกื˜ื™ื ืงื˜ ืœื‘ื“ื•.
05:15
I lowered my breathing rate.
82
315085
2094
ื”ื ืžื›ืชื™ ืืช ืงืฆื‘ ื”ื ืฉื™ืžื” ืฉืœื™.
05:17
I elevated my thighs.
83
317847
1780
ื”ืจืžืชื™ ืืช ื”ื™ืจื›ื™ื™ื ืฉืœื™.
05:19
I held myself upright
84
319651
1668
ื”ื—ื–ืงืชื™ ืืช ืขืฆืžื™ ื–ืงื•ืคื”
05:21
and I fought the urge to close my eyes.
85
321343
3670
ื•ื ืœื—ืžืชื™ ื‘ื“ื—ืฃ ืœืขืฆื•ื ืืช ื”ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœื™.
05:26
I held on for almost an hour,
86
326681
3332
ืื ื™ ื”ื—ื–ืงืชื™ ื›ืžืขื˜ ืฉืขื”,
05:31
an hour to contemplate the whole of my life
87
331030
4381
ืฉืขื” ืœื”ืจื”ืจ ื‘ื›ืœ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™
05:35
up until this point.
88
335435
1796
ืขื“ ืœื ืงื•ื“ื” ื”ื–ื•.
05:39
Perhaps I should have done more.
89
339199
3079
ืื•ืœื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœืขืฉื•ืช ื™ื•ืชืจ.
05:43
Perhaps I could have lived more, seen more.
90
343223
3204
ืื•ืœื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื™ื›ื•ืœื” ืœื—ื™ื•ืช ื™ื•ืชืจ, ืœืจืื•ืช ื™ื•ืชืจ.
05:46
Maybe I should have gone running, dancing, taken up yoga.
91
346451
4414
ืื•ืœื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœืฆืืช ืœืจื•ืฅ, ืœืจืงื•ื“, ืœืขืฉื•ืช ื™ื•ื’ื”.
05:52
But my priority and my focus was always my work.
92
352317
4938
ืื‘ืœ ื”ืขื“ื™ืคื•ืช ืฉืœื™ ื•ื”ืžื™ืงื•ื“ ืฉืœื™ ืชืžื™ื“ ื”ื™ื” ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™.
05:57
I lived to work.
93
357279
1901
ืื ื™ ื—ื™ื™ืชื™ ื›ื“ื™ ืœืขื‘ื•ื“.
05:59
Who I was on my business card
94
359730
2807
ืžื™ ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ืขืœ ื›ืจื˜ื™ืก ื”ื‘ื™ืงื•ืจ ืฉืœื™
06:02
mattered to me.
95
362561
1270
ื”ื™ื” ื—ืฉื•ื‘ ืœื™.
06:05
But it didn't matter down in that tunnel.
96
365688
3610
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ื—ืฉื•ื‘ ืฉื ื‘ืžื ื”ืจื” ื”ื–ื•.
06:11
By the time I felt that first touch
97
371226
4470
ืขื“ ืฉื”ืจื’ืฉืชื™ ืืช ื”ืžื’ืข ื”ืจืืฉื•ืŸ
06:15
from one of my rescuers,
98
375720
2140
ืฉืœ ืื—ื“ ืžื”ืžืฆื™ืœื™ื ืฉืœื™,
06:18
I was unable to speak,
99
378472
2117
ืื ื™ ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืžืกื•ื’ืœืช ืœื“ื‘ืจ,
06:20
unable to say even a small word, like "Gill."
100
380613
4979
ืœื ืžืกื•ื’ืœืช ืœื”ื’ื™ื“ ืืคื™ืœื• ืžื™ืœื” ืงื˜ื ื”, ื›ืžื• "ื’'ื™ืœ".
06:27
I surrendered my body to them.
101
387183
2735
ื”ื›ื ืขืชื™ ืœื”ื ืืช ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœื™.
06:29
I had done all I possibly could,
102
389942
2873
ืขืฉื™ืชื™ ื›ืœ ืžื” ืฉื™ื›ื•ืœืชื™ ืœืขืฉื•ืช,
06:32
and now I was in their hands.
103
392839
3696
ื•ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื™ื“ื™ื™ื ืฉืœื”ื.
06:39
I understood
104
399091
1388
ืื ื™ ื”ื‘ื ืชื™
06:41
just who and what humanity really is,
105
401283
6198
ื‘ื“ื™ื•ืง ืžื™ ื•ืžื” ื”ืื ื•ืฉื•ืช ื”ื™ื ื‘ื“ื™ื•ืง,
06:47
when I first saw the ID tag
106
407972
3199
ื›ืฉืจืื™ืชื™ ืœืจืืฉื•ื ื” ืืช ื›ืจื˜ื™ืก ื”ื–ื™ื”ื•ื™
06:51
that was given to me when I was admitted to hospital.
107
411195
3259
ืฉื ื™ืชืŸ ืœื™ ื›ืฉืื•ืฉืคื–ืชื™ ื‘ื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืœื™ื.
06:54
And it read:
108
414478
1174
ื•ื”ื™ื” ื›ืชื•ื‘ ืขืœื™ื•:
06:56
"One unknown estimated female."
109
416218
5270
"ืื™ืฉื”, ืœืคื™ ื”ืขืจื›ื”, ืื—ืช ืœื ื™ื“ื•ืขื”."
07:03
One unknown estimated female.
110
423162
4215
ืื™ืฉื”, ืœืคื™ ื”ืขืจื›ื”, ืื—ืช ืœื ื™ื“ื•ืขื”.
07:09
Those four words were my gift.
111
429004
2947
ืืจื‘ืขืช ื”ืžื™ืœื™ื ื”ืืœื• ื”ื™ื• ื”ืžืชื ื” ืฉืœื™.
07:13
What they told me very clearly
112
433125
2747
ืžื” ืฉื”ื ืืžืจื• ืœื™ ื‘ืฆื•ืจื” ืžืื•ื“ ื‘ืจื•ืจ
07:15
was that my life was saved,
113
435896
2705
ื–ื” ืฉื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™ ื ื™ืฆืœื•,
07:18
purely because I was a human being.
114
438625
3144
ืืš ื•ืจืง ื›ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืŸ ืื“ื.
07:22
Difference of any kind made no difference
115
442610
4184
ื”ื‘ื“ืœ ืžื›ืœ ืกื•ื’ ืฉื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ืžืฉื ื”
07:26
to the extraordinary lengths that the rescuers were prepared to go
116
446818
4557
ืœืžืืžืฆื™ื ื”ื‘ืœืชื™ ื ื“ืœื™ื ืฉืฆื•ื•ืช ื”ื”ืฆืœื” ื”ื™ื” ืžื•ื›ืŸ ืœืขืฉื•ืช
07:32
to save my life,
117
452129
1540
ื›ื“ื™ ืœื”ืฆื™ืœ ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™.
07:34
to save as many unknowns as they could,
118
454458
2723
ืœื”ืฆื™ืœ ื›ืžื” ืœื ื™ื“ื•ืขื™ื ืฉื”ื ื™ื›ืœื•,
07:37
and putting their own lives at risk.
119
457205
2332
ื•ืœืกื›ืŸ ืืช ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื”ื ืขืฆืžื.
07:40
To them, it didn't matter if I was rich or poor,
120
460405
4171
ื‘ืฉื‘ื™ืœื, ื–ื” ืœื ืฉื™ื ื” ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืขืฉื™ืจื” ืื• ืขื ื™ื™ื”,
07:45
the color of my skin,
121
465298
2141
ืฆื‘ืข ื”ืขื•ืจ ืฉืœื™,
07:47
whether I was male or female,
122
467463
1562
ืื ื”ื™ื™ืชื™ ื’ื‘ืจ ืื• ืื™ืฉื”,
07:49
my sexual orientation,
123
469049
1897
ื”ื–ื”ื•ืช ื”ืžื™ื ื™ืช ืฉืœื™,
07:51
who I voted for,
124
471613
1603
ืœืžื™ ื”ืฆื‘ืขืชื™,
07:53
whether I was educated,
125
473240
1518
ื”ืื ื”ื™ื™ืชื™ ืžืฉื›ื™ืœื”,
07:54
if I had a faith or no faith at all.
126
474782
3689
ืื ื”ื™ื™ืชื” ืœื™ ืืžื•ื ื” ืื• ืœืœื ืืžื•ื ื” ื‘ื›ืœืœ.
07:59
Nothing mattered
127
479409
1944
ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืœื ืฉื™ื ื”
08:01
other than I was a precious human life.
128
481377
4643
ื—ื•ืฅ ืžื–ื” ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื—ื™ื™ื ืื ื•ืฉื™ื™ื ื™ืงืจื™ื.
08:07
I see myself as a living fact.
129
487881
3480
ืื ื™ ืจื•ืื” ืขืฆืžื™ ื›ืขื•ื‘ื“ื” ื—ื™ื”.
08:12
I am proof
130
492223
2029
ืื ื™ ื”ื”ื•ื›ื—ื”
08:14
that unconditional love and respect can not only save,
131
494276
6728
ืฉืื”ื‘ื” ืœืœื ืชื ืื™ ื•ื›ื‘ื•ื“ ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื ืจืง ืœื”ืฆื™ืœ,
08:21
but it can transform lives.
132
501028
3041
ืืœื ื’ื ืœืฉื ื•ืช ื—ื™ื™ื.
08:25
Here is a wonderful image of one of my rescuers, Andy, and I
133
505226
4468
ื”ื ื” ืชืžื•ื ื” ื ืคืœืื” ืฉืœ ืื—ื“ ืžื”ืžื•ืฉื™ืขื™ื ืฉืœื™, ืื ื“ื™, ื•ืื ื™
08:29
taken just last year.
134
509718
1872
ืฉื ืœืงื—ื” ื‘ืฉื ื” ืฉืขื‘ืจื”.
08:32
Ten years after the event,
135
512080
2561
ืขืฉืจ ืฉื ื™ื ืื—ืจ ื”ืื™ืจื•ืข ื”ื–ื”,
08:34
and here we are, arm in arm.
136
514665
2344
ื•ื”ื ื” ืื ื—ื ื•, ื™ื“ ื‘ื™ื“.
08:39
Throughout all the chaos,
137
519559
2118
ื‘ืชื•ืš ื›ืœ ื”ื›ืื•ืก,
08:41
my hand was held tightly.
138
521701
2840
ื™ื“ ืฉืœื™ ื”ื•ื—ื–ืงื” ื—ื–ืง.
08:45
My face was stroked gently.
139
525200
2873
ื”ืคื ื™ื ืฉืœื™ ืœื•ื˜ืคื• ื‘ืขื“ื™ื ื•ืช.
08:49
What did I feel?
140
529161
1412
ืžื” ืื ื™ ื”ืจื’ืฉืชื™?
08:51
I felt loved.
141
531541
1222
ืื ื™ ื”ืจื’ืฉืชื™ ื ืื”ื‘ืช.
08:53
What's shielded me from hatred and wanting retribution,
142
533685
4817
ืžื” ืฉื”ื’ืŸ ืขืœื™ื™ ืžืฉื ืื” ื•ืžืจืฆื•ืŸ ืœืชื’ืžื•ืœ,
08:58
what's given me the courage to say:
143
538526
2989
ืžื” ืฉื ืชืŸ ืœื™ ืืช ื”ืื•ืžืฅ ืœื”ื’ื™ื“:
09:01
this ends with me
144
541539
2880
"ื–ื” ืžืกืชื™ื™ื ืืฆืœื™"
09:06
is love.
145
546006
1191
ื–ื• ืื”ื‘ื”.
09:08
I was loved.
146
548585
1998
ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื ืื”ื‘ืช.
09:13
I believe the potential for widespread positive change
147
553234
6265
ืื ื™ ืžืืžื™ื ื” ืฉื”ืคื•ื˜ื ืฆื™ืืœ ืœืฉื™ื ื•ื™ ื—ื™ื•ื‘ื™ ื ืจื—ื‘
09:19
is absolutely enormous
148
559523
1580
ื”ื•ื ืœื’ืžืจื™ ืขื ืง
09:21
because I know what we're capable of.
149
561127
2904
ื›ื™ ืื ื™ ื™ื•ื“ืขืช ืœืžื” ืื ื—ื ื• ืžืกื•ื’ืœื™ื.
09:24
I know the brilliance of humanity.
150
564055
3197
ืื ื™ ืžื›ื™ืจื” ืืช ื”ื–ื•ื”ืจ ืฉืœ ื”ืื ื•ืฉื•ืช.
09:27
So this leaves me with some pretty big things to ponder
151
567930
3910
ืื– ื–ื” ืžืฉืื™ืจ ืื•ืชื™ ืขื ื“ื‘ืจื™ื ื“ื™ ื’ื“ื•ืœื™ื ืœื”ืจื”ืจ ืขืœื™ื”ื
09:31
and some questions for us all to consider:
152
571864
3402
ื•ื›ืžื” ืฉืืœื•ืช ืฉืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืฉืงื•ืœ:
09:36
Is what unites us not far greater than what can ever divide?
153
576512
5873
ื”ืื ืžื” ืฉืžืื—ื“ ืื•ืชื ื• ื”ื•ื ืœื ื’ื“ื•ืœ ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ืžืžื” ืฉื™ื›ื•ืœ ืื™ ืคืขื ืœื”ืคืจื™ื“?
09:43
Does it have to take a tragedy or a disaster
154
583663
3790
ื”ืื ืฆืจื™ื›ื” ืœืงืจื•ืช ื˜ืจื’ื“ื™ื” ืื• ืืกื•ืŸ
09:47
for us to feel deeply connected as one species,
155
587477
4496
ื›ื“ื™ ืฉืื ื—ื ื• ื ืจื’ื™ืฉ ืžื—ื•ื‘ืจื™ื ืขืžื•ืงื•ืช ื›ืžื™ืŸ ืื—ื“,
09:52
as human beings?
156
592902
1859
ื›ื‘ื ื™ ืื“ื?
09:55
And when will we embrace the wisdom of our era
157
595755
5206
ื•ืžืชื™ ืื ื—ื ื• ื ื—ื‘ืง ืืช ื”ืชื‘ื•ื ื” ืฉืœ ื”ืขื™ื“ืŸ ืฉืœื ื•
10:01
to rise above mere tolerance
158
601764
3370
ื›ื“ื™ ืœื”ืชืขืœื•ืช ืžืขืœ ืœืจืง ืกื•ื‘ืœื ื•ืช
10:05
and move to an acceptance
159
605931
2937
ื•ืœืขื‘ื•ืจ ืœืงื‘ืœื”
10:08
for all who are only a label until we know them?
160
608892
5333
ืœืืœื• ืฉื”ื ืจืง ืชื•ื•ื™ืช ืขื“ ืฉืื ื—ื ื• ืžื›ื™ืจื™ื ืื•ืชื?
10:15
Thank you.
161
615550
1160
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
10:16
(Applause)
162
616734
6798
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7