Nic Marks: The Happy Planet Index

263,240 views ・ 2010-08-30

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Yaakov Aglamaz מבקר: Sigal Tifferet
00:17
Martin Luther King
0
17260
2000
מרתין לותר קינג
00:19
did not say,
1
19260
2000
לא אמר,
00:21
"I have a nightmare,"
2
21260
2000
"יש לי סיוט,"
00:23
when he inspired the civil rights movements.
3
23260
3000
כאשר יצר השראה לתנועה לזכויות האזרח.
00:26
He said, "I have a dream."
4
26260
3000
הוא אמר, "יש לי חלום."
00:29
And I have a dream.
5
29260
2000
גם לי יש חלום.
00:31
I have a dream that we can stop thinking
6
31260
2000
החלום שלי הוא שנפסיק לחשוב
00:33
that the future will be a nightmare,
7
33260
3000
שהעתיד יהיה סיוט.
00:36
and this is going to be a challenge,
8
36260
2000
זהו אתגר,
00:38
because, if you think
9
38260
2000
מאחר שאם תחשבו
00:40
of every major blockbusting film of recent times,
10
40260
4000
על כל הסרטים שוברי הקופות של התקופה האחרונה,
00:44
nearly all of its visions for humanity
11
44260
3000
כמעט בכולם, החזון לאנושות
00:47
are apocalyptic.
12
47260
2000
הוא אפוקליפטי.
00:49
I think this film
13
49260
2000
אני חושב שהסרט
00:51
is one of the hardest watches of modern times, "The Road."
14
51260
3000
"הדרך" הוא אחד הקשים לצפייה בעידן המודרני.
00:54
It's a beautiful piece of filmmaking,
15
54260
2000
זהו קטע יפיפה של יצירת קולנוע,
00:56
but everything is desolate,
16
56260
2000
אבל הכול שומם,
00:58
everything is dead.
17
58260
3000
הכול מת.
01:01
And just a father and son
18
61260
2000
ורק אב ובנו
01:03
trying to survive, walking along the road.
19
63260
3000
מנסים להינצל, הולכים לאורך הדרך.
01:06
And I think the environmental movement
20
66260
2000
אני חושב שהתנועה הסביבתית,
01:08
of which I am a part of
21
68260
2000
שאני חלק ממנה
01:10
has been complicit
22
70260
2000
הייתה שותפה
01:12
in creating this vision of the future.
23
72260
2000
ביצירת החזון הזה של העתיד.
01:14
For too long,
24
74260
2000
במשך זמן רב מדי,
01:16
we have peddled a nightmarish vision
25
76260
2000
מכרנו חזון בלהות
01:18
of what's going to happen.
26
78260
2000
של מה שעתיד להתרחש.
01:20
We have focused on the worst-case scenario.
27
80260
3000
התמקדנו בתרחיש הגרוע ביותר.
01:23
We have focused on the problems.
28
83260
2000
התמקדנו בבעיות.
01:25
And we have not thought enough
29
85260
2000
אבל לא חשבנו מספיק
01:27
about the solutions.
30
87260
2000
על הפתרונות.
01:29
We've used fear, if you like,
31
89260
2000
אם תרצו, השתמשנו בפחד,
01:31
to grab people's attention.
32
91260
3000
כדי לתפוס את תשומת הלב של הציבור.
01:34
And any psychologist will tell you
33
94260
3000
כל פסיכולוג יגיד לכם
01:37
that fear in the organism
34
97260
2000
שפחד ביצורים חיים
01:39
is linked to flight mechanism.
35
99260
2000
מקושר למנגנון הבריחה.
01:41
It's part of the fight and flight mechanism,
36
101260
3000
זהו חלק ממנגנון ההלחם-או-ברח,
01:44
that when an animal is frightened --
37
104260
2000
שכאשר בעלי חיים נבהלים -
01:46
think of a deer.
38
106260
2000
תחשבו על צבי.
01:48
A deer freezes very, very still,
39
108260
3000
צבי קופא מאוד, מאוד דומם,
01:51
poised to run away.
40
111260
2000
מוכן לברוח.
01:53
And I think that's what we're doing
41
113260
2000
ואני חושב שזה מה שאנחנו עושים
01:55
when we're asking people to engage with our agenda
42
115260
3000
כאשר אנחנו מבקש מאנשים לעסוק באג'נדה שלנו
01:58
around environmental degradation and climate change.
43
118260
3000
סביב ירידה בתנאי הסביבה ושינוי האקלים.
02:01
People are freezing and running away
44
121260
3000
אנשים קפואים ובורחים
02:04
because we're using fear.
45
124260
2000
בגלל שאנחנו משתמשים בפחד.
02:06
And I think the environmental movement has to grow up
46
126260
3000
אני חושב שהתנועה הסביבתית צריכה להתבגר
02:09
and start to think about
47
129260
2000
ולהתחיל לחשוב
02:11
what progress is.
48
131260
2000
על מהי קידמה.
02:13
What would it be like to be improving the human lot?
49
133260
3000
איך זה יהיה לשפר את המגרש של האנושות?
02:16
And one of the problems that we face, I think,
50
136260
2000
אחת הבעיות שניצבת מולנו, לדעתי,
02:18
is that the only people that have cornered the market
51
138260
3000
היא שהאנשים היחידים שבדקו את השוק,
02:21
in terms of progress
52
141260
2000
במונחים של קידמה
02:23
is a financial definition of what progress is,
53
143260
3000
זאת באמצעות הגדרה פיננסית של מהי קידמה,
02:26
an economic definition of what progress is --
54
146260
3000
הגדרה כלכלית של מהי קידמה --
02:29
that somehow,
55
149260
2000
שאיכשהו,
02:31
if we get the right numbers to go up,
56
151260
2000
אם נצליח להעלות את המספרים הנכונים
02:33
we're going to be better off,
57
153260
3000
מצבנו הולך להשתפר,
02:36
whether that's on the stock market,
58
156260
2000
בין אם זה בשוק המניות
02:38
whether that's with GDP
59
158260
2000
או בתל"ג
02:40
and economic growth,
60
160260
2000
וגידול כלכלי,
02:42
that somehow life is going to get better.
61
162260
2000
שאיכשהו מצביע על שיפור ברמת החיים.
02:44
This is somehow appealing to human greed
62
164260
3000
זה איכשהו מושך אנשים לתאוות בצע
02:47
instead of fear --
63
167260
2000
במקום לפחד --
02:49
that more is better.
64
169260
2000
כמה שיותר - יותר טוב.
02:51
Come on. In the Western world, we have enough.
65
171260
3000
בחייכם. בעולם המערבי, יש לנו מספיק.
02:54
Maybe some parts of the world don't, but we have enough.
66
174260
3000
אולי לכמה אזורים של העולם אין, אבל לנו יש מספיק.
02:57
And we've know for a long time that this is not a good measure
67
177260
3000
אנחנו יודעים כבר זמן מה, שזאת אינה מידה טובה
03:00
of the welfare of nations.
68
180260
2000
לרווחה של אומות.
03:02
In fact, the architect of our national accounting system,
69
182260
3000
למעשה, הארכיטקט של מערכת החשבונאות הלאומית,
03:05
Simon Kuznets, in the 1930s,
70
185260
3000
סימון קוזנץ, בשנות השלושים,
03:08
said that, "A nation's welfare
71
188260
2000
אמר ש"רווחה של אומה
03:10
can scarcely be inferred from their national income."
72
190260
3000
מושפעת מעט מאוד מההכנסה הלאומית".
03:13
But we've created a national accounting system
73
193260
2000
אבל אנחנו יצרנו מערכת חשבונאות לאומית
03:15
which is firmly based on production
74
195260
2000
שמבוססת בעיקר על התוצר
03:17
and producing stuff.
75
197260
2000
והפקת חומרים.
03:19
And indeed, this is probably historical, and it had its time.
76
199260
3000
ובאמת, זה בעיקר היסטורי, וזה עשה את שלו.
03:22
In the second World War, we needed to produce a lot of stuff.
77
202260
3000
במלחמת העולם השניה, היינו צריכים לייצר המון דברים.
03:25
And indeed, we were so successful at producing certain types of stuff
78
205260
3000
באמת, היינו מוצלחים ביצור חומרים מסוים
03:28
that we destroyed a lot of Europe, and we had to rebuild it afterwards.
79
208260
3000
שהרסנו הרבה באירופה, והיינו צריכים לבנות אותה לאחר מכן.
03:31
And so our national accounting system
80
211260
2000
כך גם עם החשבונאות הלאומית שלנו
03:33
became fixated on what we can produce.
81
213260
3000
נהייתה ממוקדת במה אנחנו יכולים לייצר.
03:36
But as early as 1968,
82
216260
3000
אך כבר מ 1968,
03:39
this visionary man, Robert Kennedy,
83
219260
3000
איש החזון, רוברט קנדי,
03:42
at the start of his ill-fated presidential campaign,
84
222260
3000
בתחילת המרוץ, חסר המזל שלו, לנשיאות,
03:45
gave the most eloquent deconstruction
85
225260
3000
נתן את הניתוח הרהוט ביותר
03:48
of gross national product
86
228260
2000
של תוצר לאומי גולמי
03:50
that ever has been.
87
230260
2000
שהיה מעולם.
03:52
And he finished his talk with the phrase,
88
232260
3000
הוא סיים את הנאום שלו עם הפסקה,
03:55
that, "The gross national product
89
235260
2000
"התוצר הלאומי הגולמי
03:57
measures everything except that
90
237260
3000
"מודד הכול מלבד
04:00
which makes life worthwhile."
91
240260
2000
"מה שהופך את החיים לבעלי ערך".
04:02
How crazy is that? That our measure of progress,
92
242260
3000
כמה זה משוגע? שהמדידה שלנו של הקידמה,
04:05
our dominant measure of progress in society,
93
245260
3000
המדד העיקרי שלנו של קידמה בחברה,
04:08
is measuring everything
94
248260
2000
הוא מדידה של הכול
04:10
except that which makes life worthwhile?
95
250260
3000
מלבד מה שהופך את החיים לבעלי ערך?
04:13
I believe, if Kennedy was alive today,
96
253260
3000
אני מאמין, אם קנדי היה חי היום,
04:16
he would be asking statisticians such as myself
97
256260
3000
הוא היה מבקש סטטיסטיקאים כמוני
04:19
to go out and find out
98
259260
2000
לצאת ולמצוא
04:21
what makes life worthwhile.
99
261260
2000
מה עושה חיים בעלי ערך.
04:23
He'd be asking us to redesign
100
263260
2000
הוא היה מבקש מאיתנו לייצר מחדש
04:25
our national accounting system
101
265260
2000
את החשבונאות הלאומית שלנו
04:27
to be based upon
102
267260
2000
שתתבסס על
04:29
such important things as social justice,
103
269260
3000
דברים חשובים כגון צדק חברתי,
04:32
sustainability
104
272260
2000
קיימות
04:34
and people's well-being.
105
274260
2000
ורווחה של אנשיה.
04:36
And actually, social scientists have already gone out
106
276260
2000
למעשה, מדענים חברתיים, יצאו החוצה
04:38
and asked these questions around the world.
107
278260
2000
ושאלו את השאלות האלה מסביב לעולם.
04:40
This is from a global survey.
108
280260
2000
זה מסקר גלובלי.
04:42
It's asking people, what do they want.
109
282260
3000
אנשים נשאלו מה הם רוצים.
04:45
And unsurprisingly, people all around the world
110
285260
3000
באופן לא מפתיע, אנשים מכל רחבי העולם
04:48
say that what they want
111
288260
2000
אמרו שמה שהם רוצים
04:50
is happiness, for themselves,
112
290260
2000
הוא אושר, לעצמם,
04:52
for their families, their children,
113
292260
2000
למשפחותיהם, לילדיהם,
04:54
their communities.
114
294260
2000
לקהילות שלהם.
04:56
Okay, they think money is slightly important.
115
296260
2000
בסדר, הם חושבים שכסף הוא חשוב במידה מועטה.
04:58
It's there, but it's not nearly as important as happiness,
116
298260
3000
הוא שם, אבל לא חשוב כמו אושר,
05:01
and it's not nearly as important as love.
117
301260
3000
הוא לא מתקרב לחשיבות של אהבה.
05:04
We all need to love and be loved in life.
118
304260
3000
כולנו צריכים לאהוב ולהיות נאהבים בחיים.
05:07
It's not nearly as important as health.
119
307260
2000
זה לא מתקרב לחשיבות של בריאות.
05:09
We want to be healthy and live a full life.
120
309260
3000
אנחנו רוצים להיות בריאים ולחיות חיים מלאים.
05:12
These seem to be natural human aspirations.
121
312260
3000
מסתבר שאלה שאיפות אנושיות טבעיות.
05:15
Why are statisticians not measuring these?
122
315260
3000
מדוע סטטיסטיקאים לא מודדים אותם?
05:18
Why are we not thinking of the progress of nations in these terms,
123
318260
3000
מדוע אנחנו לא חושבים על הקדמה של אומה במונחים האלה,
05:21
instead of just how much stuff we have?
124
321260
3000
במקום למדוד כמה חפצים יש לנו?
05:24
And really, this is what I've done with my adult life --
125
324260
3000
ובאמת, זה מה שעשיתי עם חיי הבוגרים --
05:27
is think about how do we measure happiness,
126
327260
2000
לחשוב כיצד למדוד אושר,
05:29
how do we measure well-being,
127
329260
2000
כיצד למדוד רווחה,
05:31
how can we do that within environmental limits.
128
331260
2000
איך אנחנו עושים זאת במגבלות הסביבה.
05:33
And we created, at the organization that I work for,
129
333260
2000
אנחנו יצרנו, בארגון שאני עובד בו,
05:35
the New Economics Foundation,
130
335260
2000
הקרן לכלכלה חדשה,
05:37
something we call the Happy Planet Index,
131
337260
3000
משהו שאנחנו קוראים לו "מדד כוכב הלכת המאושר",
05:40
because we think people should be happy and the planet should be happy.
132
340260
3000
מאחר שאנחנו חושבים שאנשים צריכים להיות מאושר וכדור הארץ צריך להיות מאושר.
05:43
Why don't we create a measure of progress that shows that?
133
343260
3000
מדוע שלא ניצור מדד התקדמות עבור כך?
05:46
And what we do,
134
346260
2000
מה שאנחנו עושים,
05:48
is we say that the ultimate outcome of a nation
135
348260
2000
הוא לומר שהתוצאה הסופית של אומה
05:50
is how successful is it
136
350260
2000
הוא כמה היא מוצלחת
05:52
at creating happy and healthy lives for its citizens.
137
352260
3000
ביצירת אושר וחיים בריאים עבור אזרחיה.
05:55
That should be the goal
138
355260
2000
זאת צריכה להיות המטרה
05:57
of every nation on the planet.
139
357260
2000
של כל אומה בכדור הארץ.
05:59
But we have to remember
140
359260
2000
אנחנו חייבים לזכור
06:01
that there's a fundamental input to that,
141
361260
3000
שיש קלט בסיסי לכך,
06:04
and that is how many of the planet's resources we use.
142
364260
3000
והוא כמה משאבי כדור הארץ אנחנו משתמשים.
06:07
We all have one planet. We all have to share it.
143
367260
3000
כל מה שיש לנו זה כוכב לכת אחד. כולנו חייבים לחלוק אותו.
06:10
It is the ultimate scarce resource,
144
370260
3000
זהו המשאב הנדיר האולטימטיבי,
06:13
the one planet that we share.
145
373260
3000
כוכב הלכת שאנחנו חולקים.
06:16
And economics is very interested in scarcity.
146
376260
3000
והכלכלה מתעניינת במחסור.
06:19
When it has a scarce resource
147
379260
2000
כאשר יש משאב במחסור
06:21
that it wants to turn into
148
381260
2000
שניתן להפוך
06:23
a desirable outcome,
149
383260
2000
להכנסה רצויה,
06:25
it thinks in terms of efficiency.
150
385260
3000
היא חושבת במונחים של יעילות.
06:28
It thinks in terms of how much bang do we get for our buck.
151
388260
3000
היא חושבת במונחים של איזה מכה נעשה בעד כספנו.
06:31
And this is a measure of how much well-being
152
391260
2000
וזוהי מדידה של כמה רווחה
06:33
we get for our planetary resource use.
153
393260
3000
נקבל עבור השימוש במשאבי כדור הארץ.
06:36
It is an efficiency measure.
154
396260
2000
זוהי מדידת היעילות.
06:38
And probably the easiest way to show you that,
155
398260
3000
ככל הנראה, הדרך הקלה להראות לכם זאת,
06:41
is to show you this graph.
156
401260
2000
היא להראות לכם את הגרף הזה.
06:43
Running horizontally along the graph,
157
403260
3000
הציר המאוזן,
06:46
is "ecological footprint,"
158
406260
2000
הוא "טביעת הרגל האקולוגית".
06:48
which is a measure of how much resources we use
159
408260
3000
שמודד כמה משאבים אנחנו משתמשים
06:51
and how much pressure we put on the planet.
160
411260
2000
וכמה לחץ אנחנו עושים על כדור הארץ.
06:53
More is bad.
161
413260
2000
יותר זה רע.
06:55
Running vertically upwards,
162
415260
2000
הציר כלפי מעלה,
06:57
is a measure called "happy life years."
163
417260
2000
הוא מדד "שנות חיים מאושרות".
06:59
It's about the well-being of nations.
164
419260
2000
הוא אודות רווחה של אומות.
07:01
It's like a happiness adjusted life-expectancy.
165
421260
3000
הוא כמו אושר מותאם לתוחלת החיים.
07:04
It's like quality and quantity of life in nations.
166
424260
3000
זה כמו איכות וכמות של חיים באומות.
07:07
And the yellow dot there you see, is the global average.
167
427260
3000
הנקודה הצהובה שאתם רואים כאן, היא הממוצע הגלובלי.
07:10
Now, there's a huge array of nations
168
430260
2000
כעת, יש מערך גדול של אומות
07:12
around that global average.
169
432260
2000
מסביב לממוצע הגלובלי.
07:14
To the top right of the graph,
170
434260
3000
בצד ימין העליון של הגרף,
07:17
are countries which are doing reasonably well and producing well-being,
171
437260
3000
מדינות שעושות טוב למדי ומייצרות רווחה,
07:20
but they're using a lot of planet to get there.
172
440260
2000
אבל הן מנצלות הרבה מכדור הארץ כדי להגיע לשם.
07:22
They are the U.S.A.,
173
442260
2000
אלה ארה"ב,
07:24
other Western countries going across in those triangles
174
444260
3000
מדינות מערביות נוספות במשולש הזה,
07:27
and a few Gulf states in there actually.
175
447260
2000
ולמעשה כמה ממדינות מהמפרץ נמצאות שם.
07:29
Conversely, at the bottom left of the graph,
176
449260
3000
לעומת זאת, בצד השמאלי התחתון של הגרף,
07:32
are countries that are not producing much well-being --
177
452260
3000
יש מדינות שלא מייצרות הרבה רווחה --
07:35
typically, sub-Saharan Africa.
178
455260
3000
בדרך כלל, מדינות אפריקה דרומית לסהרה.
07:38
In Hobbesian terms,
179
458260
2000
במונחים של הובס,
07:40
life is short and brutish there.
180
460260
2000
החיים הם קצרים ובהמיים שם.
07:42
The average life expectancy in many of these countries
181
462260
3000
תוחלת החיים בהרבה מהמדינות האלה
07:45
is only 40 years.
182
465260
3000
היא בסה"כ 40 שנים.
07:48
Malaria, HIV/AIDS
183
468260
2000
מלאריה, איידס
07:50
are killing a lot of people
184
470260
2000
הורגים הרבה מאוד אנשים
07:52
in these regions of the world.
185
472260
2000
באזורים האלה של העולם.
07:54
But now for the good news!
186
474260
2000
אבל עכשיו לחדשות הטובות!
07:56
There are some countries up there, yellow triangles,
187
476260
2000
יש כמה מדינות כאן למעלה, משולשים צהובים,
07:58
that are doing better than global average,
188
478260
2000
שעושים טוב יותר מהממוצע הגלובלי,
08:00
that are heading up towards the top left of the graph.
189
480260
2000
שמובילים כאן בצד השמאלי העליון של הגרף.
08:02
This is an aspirational graph.
190
482260
2000
זהו גרף השאיפה.
08:04
We want to be top left, where good lives don't cost the earth.
191
484260
3000
אנחנו רוצים להיות בשמאל למעלה, היכן שחיים טובים לא עולים לכדור הארץ.
08:07
They're Latin American.
192
487260
2000
למשל אמריקה הלטינית.
08:09
The country on its own up at the top
193
489260
2000
המדינה שנמצאת בזכות עצמה בצמרת
08:11
is a place I haven't been to.
194
491260
2000
היא מקום שלא הייתי בו.
08:13
Maybe some of you have.
195
493260
2000
אולי אתם הייתם.
08:15
Costa Rica.
196
495260
2000
קוסטה ריקה.
08:19
Costa Rica --
197
499260
2000
קוסטה ריקה --
08:21
average life expectancy is 78-and-a-half years.
198
501260
3000
תוחלת החיים היא 78.5 שנים.
08:24
That is longer than in the USA.
199
504260
3000
זה יותר מאשר בארה"ב.
08:28
They are, according to the latest Gallup world poll,
200
508260
3000
הם, לפי משאל גאלופ העולמי האחרון,
08:31
the happiest nation on the planet --
201
511260
3000
האומה המאושרת על פני כדור הארץ
08:34
than anybody; more than Switzerland and Denmark.
202
514260
3000
יותר מכל מקום אחרים - יותר משוויץ ודנמרק.
08:37
They are the happiest place.
203
517260
2000
הם המקום המאושר.
08:39
They are doing that
204
519260
2000
הם עושים את זה
08:41
on a quarter of the resources
205
521260
2000
ברבע מהמשאבים
08:43
that are used typically in [the] Western world --
206
523260
3000
המשמשים בד"כ בעולם המערבי.
08:46
a quarter of the resources.
207
526260
3000
רבע מהמשאבים.
08:49
What's going on there?
208
529260
3000
מה קורה שם?
08:52
What's happening in Costa Rica?
209
532260
2000
מה קורה בקוסטה ריקה?
08:54
We can look at some of the data.
210
534260
2000
אנחנו יכולים להתבונן בחלק מהנתונים.
08:56
99 percent of their electricity comes from renewable resources.
211
536260
3000
99% מהחשמל שלהם מגיע ממקורות מתחדשים.
08:59
Their government is one of the first to commit
212
539260
2000
הממשלה שלהם היא אחת מהראשונות, שהתחייבה
09:01
to be carbon neutral by 2021.
213
541260
3000
להגיע לאיזון פחמני עד ל 2021.
09:04
They abolished the army
214
544260
3000
הם ביטלו את הצבא
09:07
in 1949 --
215
547260
2000
בשנת 1949 --
09:09
1949.
216
549260
2000
1949.
09:11
And they invested in social programs --
217
551260
2000
הם השקיעו בתוכניות חברתיות --
09:13
health and education.
218
553260
2000
בריאות וחינוך.
09:15
They have one of the highest literacy rates in Latin America
219
555260
3000
יש להם את אחד משיעורי האוריינות הגבוהים ביותר באמריקה הלטינית
09:18
and in the world.
220
558260
2000
ובעולם.
09:20
And they have that Latin vibe, don't they.
221
560260
2000
ויש להם את האווירה הלטינית, לא ככה?
09:22
They have the social connectedness.
222
562260
2000
יש להם חיבור חברתי.
09:24
(Laughter)
223
564260
2000
(צחוק)
09:26
The challenge is, that possibly -- and the thing we might have to think about --
224
566260
3000
האתגר הוא, האפשרות -- ואנחנו נצטרך לחשוב על כך --
09:29
is that the future
225
569260
2000
שהעתיד
09:31
might not be North American,
226
571260
2000
עשוי שלא להיות צפון אמריקה,
09:33
might not be Western European.
227
573260
2000
עשוי שלא להיות מערב אירופה.
09:35
It might be Latin American.
228
575260
3000
הוא עשוי להיות אמריקה הלטינית.
09:38
And the challenge, really,
229
578260
2000
האתגר הוא, באמת,
09:40
is to pull the global average up here.
230
580260
3000
למשוך את הממוצע הגלובלי לכאן.
09:43
That's what we need to do.
231
583260
2000
זה מה שאנחנו צריכים לעשות.
09:45
And if we're going to do that,
232
585260
2000
ואם אנחנו הולכים לעשות זאת,
09:47
we need to pull countries from the bottom,
233
587260
3000
אנחנו צריכים למשוך את המדינות מהתחתית,
09:50
and we need to pull countries from the right of the graph.
234
590260
3000
ואנחנו צריכים למשוך את המדינות מצד ימין של הגרף.
09:53
And then we're starting to create a happy planet.
235
593260
3000
ואז אנחנו מתחילים ליצור כוכב מאושר.
09:56
That's one way of looking at it.
236
596260
2000
זאת דרך אחת להסתכל על זה.
09:58
Another way of looking at it is looking at time trends.
237
598260
2000
דרך אחרת, היא להסתכל על מגמות בזמן.
10:00
We don't have good data going back for every country in the world,
238
600260
3000
אין לנו מידע היסטורי טוב לכל מדינה בעולם,
10:03
but for some of the richest countries, the OECD group, we do.
239
603260
3000
המידע קיים לכמה מהמדינות העשירות ביותר, קבוצת ה OECD (הארגון לשיתוף פעולה ולפיתוח כלכלי).
10:06
And this is the trend in well-being over that time,
240
606260
3000
וזאת המגמה של רווחה לאורך זמן,
10:09
a small increase,
241
609260
2000
שיפור קל,
10:11
but this is the trend in ecological footprint.
242
611260
2000
אבל זאת המגמה בטביעת הרגל האקולוגית.
10:13
And so in strict happy-planet methodology,
243
613260
3000
במונחי מתודולוגיה מחמירים,
10:16
we've become less efficient
244
616260
2000
הפכנו להיות פחות יעילים
10:18
at turning our ultimate scarce resource
245
618260
2000
בהפיכת המשאב האולטימטיבי הנדיר שלנו
10:20
into the outcome we want to.
246
620260
3000
לתוצר שאנחנו רוצים.
10:23
And the point really is, is that I think,
247
623260
3000
והנקודה היא, אני חושב,
10:26
probably everybody in this room
248
626260
2000
שככל הנראה כל מי שבחדר זה
10:28
would like society to get to 2050
249
628260
2000
ירצה שהחברה תגיע לשנת 2050
10:30
without an apocalyptic
250
630260
3000
ללא אירוע אפוקליפטי
10:33
something happening.
251
633260
2000
כלשהו שיתרחש.
10:35
It's actually not very long away.
252
635260
2000
למעשה זה לא רחוק מאוד.
10:37
It's half a human lifetime away.
253
637260
2000
זה במרחק מחצית חיי אדם מכאן.
10:39
A child entering school today
254
639260
2000
ילד שנכנס כיום לבית הספר
10:41
will be my age in 2050.
255
641260
2000
יהיה בגילי בשנת 2050.
10:43
This is not the very distant future.
256
643260
3000
זה לא בעתיד הרחוק.
10:46
This is what the U.K. government target
257
646260
3000
כך נראה היעד של הממשל הבריטי
10:49
on carbon and greenhouse emissions looks like.
258
649260
3000
בפליטת פחמן וגזי חממה.
10:53
And I put it to you, that is not business as usual.
259
653260
3000
ואני אומר לכם שזה לא עסקים כרגיל.
10:56
That is changing our business.
260
656260
2000
זה משנה את העסקים שלנו.
10:58
That is changing the way we create our organizations,
261
658260
3000
זה משנה את הדרך שבה אנחנו יוצרים ארגונים,
11:01
we do our government policy and we live our lives.
262
661260
3000
איך אנחנו קובעים את המדיניות הממשלתית ואיך אנחנו חיים את חיינו.
11:04
And the point is,
263
664260
2000
הנקודה היא,
11:06
we need to carry on increasing well-being.
264
666260
2000
שאנחנו צריכים להמשיך ולהגדיל את הרווחה.
11:08
No one can go to the polls
265
668260
2000
איש לא יכול ללכת לבחירות
11:10
and say that quality of life is going to reduce.
266
670260
3000
ולאמר שאיכות החיים הולכת לרדת.
11:13
None of us, I think,
267
673260
2000
איש מאיתנו, אני חושב,
11:15
want human progress to stop.
268
675260
2000
לא רוצה שהתפתחות האנושית תעצור.
11:17
I think we want it to carry on.
269
677260
2000
אני חושב שאנחנו רוצים להמשיך אותה.
11:19
I think we want the lot of humanity to keep on increasing.
270
679260
2000
אני חושב שאנחנו רוצים המון אנושיות כדי להמשיך ולגדול.
11:21
And I think this is where climate change skeptics and deniers come in.
271
681260
3000
אני חושב שזהו המקום ממנו הספקנים והמכחישים של השינוי האקלימי באים.
11:24
I think this is what they want. They want quality of life to keep increasing.
272
684260
3000
אני חושב שזה מה שהם רוצים. הם רוצים שהאיכות של החיים תמשיך לגדול.
11:27
They want to hold on to what they've got.
273
687260
3000
הם רוצים להיאחז במה שיש להם.
11:30
And if we're going to engage them,
274
690260
2000
אם אנחנו מתכוונים לשלב אותם,
11:32
I think that's what we've got to do.
275
692260
2000
אני חושב שזה מה שעלינו לעשות.
11:34
And that means we have to really increase efficiency even more.
276
694260
3000
זה אומר שאנחנו צריכים לשפר את היעילות אפילו עוד.
11:37
Now that's all very easy to draw graphs and things like that,
277
697260
3000
עכשיו, זה מאוד פשוט לצייר גרפים ודברים דומים לכך,
11:40
but the point is we need to turn those curves.
278
700260
3000
אבל הנקודה היא שעלינו להפוך את העקומות האלה.
11:43
And this is where I think we can take a leaf
279
703260
2000
זה המקום, שבו אני חושב שאנחנו יכולים לקחת ידע
11:45
out of systems theory, systems engineers,
280
705260
3000
מתיאורית המערכות, הנדסת מערכות,
11:48
where they create feedback loops,
281
708260
2000
היכן שיוצרים לולאות משוב,
11:50
put the right information at the right point of time.
282
710260
3000
לשים את המידע הנכון בנקודה הנכונה של הזמן.
11:53
Human beings are very motivated by the "now."
283
713260
3000
אנשים מונעים מה"עכשיו".
11:56
You put a smart meter in your home,
284
716260
2000
שים מודד חכם בבית שלך,
11:58
and you see how much electricity you're using right now,
285
718260
2000
וראה כמה חשמל אתה משתמשים ברגע זה,
12:00
how much it's costing you,
286
720260
2000
כמה זה עולה לך,
12:02
your kids go around and turn the lights off pretty quickly.
287
722260
3000
ילדיך יסתובבו ויכבה את האורות די מהר.
12:05
What would that look like for society?
288
725260
3000
איך זה יראה עבור החברה?
12:08
Why is it, on the radio news every evening,
289
728260
2000
מדוע במהדורות החדשות בכל ערב ברדיו,
12:10
I hear the FTSE 100, the Dow Jones, the dollar pound ratio --
290
730260
3000
אני שומע על מדדי המניות, שערי מטבע חוץ --
12:13
I don't even know which way the dollar pound ratio should go to be good news.
291
733260
3000
אני אפילו לא יודע מדוע שערי מטבע החוץ הם חדשות טובות.
12:16
And why do I hear that?
292
736260
2000
מדוע אני שומע זאת?
12:18
Why don't I hear how much energy Britain used yesterday,
293
738260
3000
מדוע אני לא שומע כמה אנרגיה צרכה אתמול בריטניה,
12:21
or American used yesterday?
294
741260
2000
או כמה אמריקה צרכה אתמול?
12:23
Did we meet our three percent annual target
295
743260
2000
האם השגנו את יעד השנתי
12:25
on reducing carbon emissions?
296
745260
2000
של קיצוץ 3% בפליטת הפחמן?
12:27
That's how you create a collective goal.
297
747260
2000
ככה אתה יוצר יעד קולקטיבי.
12:29
You put it out there into the media and start thinking about it.
298
749260
3000
אתה שם את זה בתקשורת ומתחיל לחשוב על זה.
12:32
And we need positive feedback loops
299
752260
3000
אנחנו צריכים לולאות משוב חיובי
12:35
for increasing well-being
300
755260
2000
לשיפור הרווחה.
12:37
At a government level, they might create national accounts of well-being.
301
757260
3000
ברמה הממשלתית, ייתכן שצריך ליצור חשבונות של רווחה.
12:40
At a business level, you might look at the well-being of your employees,
302
760260
3000
ברמה העסקית, ייתכן שצריך להסתכל על הרווחה של עובדיך,
12:43
which we know is really linked to creativity,
303
763260
2000
שאנחנו יודעים שקשורה ליצירתיות,
12:45
which is linked to innovation,
304
765260
2000
שקשורה לחדשנות,
12:47
and we're going to need a lot of innovation to deal with those environmental issues.
305
767260
3000
ואנחנו צריכים הרבה חדשנות כדי להתמודד עם הנושאים הסביבתיים האלה.
12:50
At a personal level, we need these nudges too.
306
770260
3000
ברמה האישית, אנחנו צריכים גם את הדחיפות האלה.
12:54
Maybe we don't quite need the data, but we need reminders.
307
774260
3000
אולי אנחנו לא צריכים את המידע, אבל צריכים תזכורות.
12:57
In the U.K., we have a strong public health message
308
777260
3000
בבריטניה, יש מסר ציבורי חזק בנוגע
13:00
on five fruit and vegetables a day
309
780260
2000
לחמשה פירות וירקות ביום
13:02
and how much exercise we should do -- never my best thing.
310
782260
3000
וכמה פעילות גופנית עלינו לעשות -- מעולה לא הצטיינתי בכך.
13:05
What are these for happiness?
311
785260
3000
מה אלה עבור אושר?
13:08
What are the five things that you should do every day
312
788260
2000
מהם חמשת הדברים שעליך לעשות כל יום
13:10
to be happier?
313
790260
2000
כדי להיות מאושר יותר?
13:12
We did a project for the Government Office of Science a couple of years ago,
314
792260
3000
עשינו תוכנית עבור משרד המדע הממשלתי לפני מספר שנים,
13:15
a big program called the Foresight program --
315
795260
3000
תוכנית גדולה, הקרויה ראיית הנולד --
13:18
lots and lots of people -- involved lots of experts --
316
798260
2000
אנשים רבים -- מעורבות של מומחים רבים --
13:20
everything evidence based -- a huge tome.
317
800260
3000
הכול מבוסס על עובדות -- כרך עצום.
13:23
But a piece of work we did was on: what five positive actions can you do
318
803260
3000
חלק מהעבודה שעשינו היה: מהם חמשת הדברים שאנחנו יכולים לעשות
13:26
to improve well-being in your life?
319
806260
2000
כדי לשפר את הרווחה בחיים?
13:28
And the point of these is
320
808260
2000
הנקודה של אלה היא
13:30
they are, not quite, the secrets of happiness,
321
810260
2000
שהם, בערך, סודות האושר,
13:32
but they are things that I think happiness will flow out the side from.
322
812260
3000
אבל הם דברים שאני חושב שאושר יזרום כתוצר לוואי.
13:35
And the first of these is to connect,
323
815260
3000
הראשון הוא להתחבר,
13:38
is that your social relationships
324
818260
2000
שהקשרים החברתיים
13:40
are the most important cornerstones of your life.
325
820260
3000
יהיו אבני הבניין החשובות בחייך.
13:43
Do you invest the time with your loved ones
326
823260
2000
האם אתה משקיע זמן ואנרגיה עם אהוביך
13:45
that you could do, and energy?
327
825260
2000
כפי שאתה יכול?
13:47
Keep building them.
328
827260
2000
המשך לבנות אותם.
13:49
The second one is be active.
329
829260
2000
השני הוא להיות אקטיבי.
13:51
The fastest way out of a bad mood:
330
831260
3000
הדרך המהירה לצאת ממצב רוח רע:
13:54
step outside, go for a walk, turn the radio on and dance.
331
834260
3000
צא החוצה, צא להליכה, הדלק את הרדיו ורקוד.
13:57
Being active is great for our positive mood.
332
837260
3000
להיות אקטיבי זה נהדר לשיפור מצב הרוח.
14:00
The third one is take notice.
333
840260
3000
השלישי הוא לשים לב.
14:03
How aware are you of things going on around the world,
334
843260
3000
כמה אתה מודע לדברים שקורים מסביב לעולם,
14:06
the seasons changing, people around you?
335
846260
3000
חילופי העונות, אנשים סביבך?
14:09
Do you notice what's bubbling up for you and trying to emerge?
336
849260
3000
האם אתה שם לב מה מבעבע עבורך ומנסה לצאת?
14:12
Based on a lot of evidence for mindfulness,
337
852260
2000
בהתבסס על עובדות רבות למודעות,
14:14
cognitive behavioral therapy,
338
854260
2000
טיפול קוגניטיבי התנהגותי,
14:16
[very] strong for our well being.
339
856260
3000
זה [מאוד] חזק לרווחה שלנו.
14:19
The fourth is keep learning
340
859260
2000
הרביעי הוא להמשיך ללמוד
14:21
and keep is important --
341
861260
2000
וההמשכיות היא החשובה ---
14:23
learning throughout the whole life course.
342
863260
2000
ללמוד לאורך כל מסלול החיים.
14:25
Older people who keep learning and are curious,
343
865260
3000
אנשים מבוגרים שממשיכים להיות סקרנים וללמוד,
14:28
they have much better health outcomes than those who start to close down.
344
868260
3000
בריאותם טובה הרבה יותר מאלה שמתחילים להסגר.
14:31
But it doesn't have to be formal learning; it's not knowledge based.
345
871260
2000
זה לא חייב להיות לימודים פורמאליים; זה לא מבוסס ידע.
14:33
It's more curiosity.
346
873260
2000
זה יותר סקרנות.
14:35
It can be learning to cook a new dish,
347
875260
3000
זה יכול להיות בישול של מתכון חדש,
14:38
picking up an instrument you forgot as a child.
348
878260
2000
נגינה על כלי, ששכחת בילדותך,
14:40
Keep learning.
349
880260
2000
המשך ללמוד.
14:42
And the final one
350
882260
2000
והאחרון,
14:44
is that most anti-economic of activities,
351
884260
2000
שהוא האנטי כלכלי ביותר מבין הפעילויות,
14:46
but give.
352
886260
2000
הוא נתינה.
14:48
Our generosity, our altruism,
353
888260
2000
הנדיבות שלנו, האלטרואיזם,
14:50
our compassion,
354
890260
2000
החמלה שלנו,
14:52
are all hardwired
355
892260
2000
כולם מחווטים
14:54
to the reward mechanism in our brain.
356
894260
2000
למנגנון התגמול במוח שלנו.
14:56
We feel good if we give.
357
896260
2000
אנחנו מרגישים טוב אם אנחנו נותנים.
14:58
You can do an experiment where you give
358
898260
2000
אתם יכולים לעשות ניסוי ולתת
15:00
two groups of people a hundred dollars in the morning.
359
900260
3000
לשתי קבוצות של אנשים מאה דולר בבוקר.
15:03
You tell one of them to spend it on themselves
360
903260
3000
אמרו לקבוצה אחת להוציא את זה על עצמם
15:06
and one on other people.
361
906260
2000
ולקבוצה השניה להוציא את זה על אחרים.
15:08
You measure their happiness at the end of the day,
362
908260
2000
במדידה של האושר בסוף היום,
15:10
those that have gone and spent on other people are much happier
363
910260
2000
אלה שהלכו ונתנו לאחרים היו הרבה יותר מאושרים
15:12
that those that spent it on themselves.
364
912260
3000
מאלה שהוציאו למען עצמם.
15:15
And these five ways,
365
915260
2000
אלה היו חמש הדרכים
15:17
which we put onto these handy postcards,
366
917260
3000
ששמנו על הגלויות האלה,
15:20
I would say, don't have to cost the earth.
367
920260
3000
אני אומר שזה לא צריך לעלות לכדור הארץ.
15:23
They don't have any carbon content.
368
923260
2000
הם לא מכילים שום תכולה פחמנית.
15:25
They don't need a lot of material goods to be satisfied.
369
925260
3000
הם לא צריכים הרבה טובין חומריים כדי להיות מסופקים.
15:29
And so I think it's really quite feasible
370
929260
2000
כך שאני חושב שהם די אפשריים
15:31
that happiness does not cost the earth.
371
931260
2000
כך שהאושר לא צריך לעלות לכדור הארץ.
15:33
Now, Martin Luther King,
372
933260
2000
כעת, מרתין לותר קינג,
15:35
on the eve of his death,
373
935260
2000
ערב מותו,
15:37
gave an incredible speech.
374
937260
2000
נתן נאום יוצא מן הכלל.
15:39
He said, "I know there are challenges ahead,
375
939260
3000
הוא אמר, "אני יודע שיש אתגרים לפנינו,
15:42
there may be trouble ahead,
376
942260
2000
"יש צרות לפנינו,
15:44
but I fear no one. I don't care.
377
944260
2000
"אבל אני לא מפחד מהם. לא אכפת לי.
15:46
I have been to the mountain top,
378
946260
3000
"הייתי בראש ההר,
15:49
and I have seen the Promised Land."
379
949260
2000
"וראיתי את הארץ המובטחת."
15:51
Now, he was a preacher,
380
951260
2000
כעת, הוא היה מטיף,
15:53
but I believe the environmental movement
381
953260
2000
אך אני מאמין שהתנועה הסביבתית
15:55
and, in fact, the business community, government,
382
955260
3000
ולמעשה, הקהילה העסקית, הממשל,
15:58
needs to go to the top of the mountain top,
383
958260
3000
צריכים לטפס על ראש ההר,
16:01
and it needs to look out,
384
961260
2000
ועליהם למצוא,
16:03
and it needs to see the Promised Land,
385
963260
2000
ולראות את הארץ המובטחת,
16:05
or the land of promise,
386
965260
2000
או את ארץ ההבטחה,
16:07
and it needs to have a vision
387
967260
2000
וצריך להיות להם חזון,
16:09
of a world that we all want.
388
969260
3000
של עולם שכולנו רוצים.
16:12
And not only that, we need to create a Great Transition
389
972260
2000
ולא רק זאת, עלינו ליצור שינוי גדול
16:14
to get there,
390
974260
2000
כדי להגיע לשם,
16:16
and we need to pave that great transition with good things.
391
976260
3000
עלינו לסלול את הדרך הטובה עם דברים טובים.
16:19
Human beings want to be happy.
392
979260
3000
האנושות רוצה להיות מאושרת.
16:22
Pave them with the five ways.
393
982260
2000
סלול אותה עם חמש דרכים.
16:24
And we need to have signposts
394
984260
2000
עלינו להשתמש בתמרורים
16:26
gathering people together and pointing them --
395
986260
2000
לאסוף אנשים יחד ולהצביע עבורם --
16:28
something like the Happy Planet Index.
396
988260
2000
משהו כמו מדד כוכב הלכת המאושר.
16:30
And then I believe
397
990260
2000
אני מאמין
16:32
that we can all create a world we all want,
398
992260
2000
שכך נוכל ליצור עולם שכולנו רוצים,
16:34
where happiness does not cost the earth.
399
994260
3000
בו האושר לא פוגע בכדה"א.
16:37
(Applause)
400
997260
6000
(מחיאות כפיים)

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7