Nic Marks: The Happy Planet Index

263,240 views ・ 2010-08-30

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: LUCY KIM 검토: InHyuk Song
00:17
Martin Luther King
0
17260
2000
마틴 루터 킹 목사는
00:19
did not say,
1
19260
2000
흑인 인권 운동에 대해 이야기할 때,
00:21
"I have a nightmare,"
2
21260
2000
"나는 악몽이 있습니다"
00:23
when he inspired the civil rights movements.
3
23260
3000
라고 말하지 않았습니다.
00:26
He said, "I have a dream."
4
26260
3000
그는 "나는 꿈이 있습니다" 라고 말했습니다.
00:29
And I have a dream.
5
29260
2000
그리고 저도 꿈이 있습니다.
00:31
I have a dream that we can stop thinking
6
31260
2000
미래가 악몽이라는 생각을
00:33
that the future will be a nightmare,
7
33260
3000
멈출 수 있다는 꿈이며,
00:36
and this is going to be a challenge,
8
36260
2000
이것은 도전일겁니다.
00:38
because, if you think
9
38260
2000
왜냐하면, 최근의
00:40
of every major blockbusting film of recent times,
10
40260
4000
블록버스터 영화를 보면,
00:44
nearly all of its visions for humanity
11
44260
3000
거의 모든 영화가 인류의 종말을
00:47
are apocalyptic.
12
47260
2000
이야기하고 있기 때문입니다.
00:49
I think this film
13
49260
2000
영화 "The Road"가
00:51
is one of the hardest watches of modern times, "The Road."
14
51260
3000
이 시대를 잘 대변하는 영화 중 하나라고 생각합니다.
00:54
It's a beautiful piece of filmmaking,
15
54260
2000
아주 아름다운 영화이지만,
00:56
but everything is desolate,
16
56260
2000
모든 것이 죽었고,
00:58
everything is dead.
17
58260
3000
황량합니다.
01:01
And just a father and son
18
61260
2000
그리고 도로를 따라 걸으며
01:03
trying to survive, walking along the road.
19
63260
3000
살아남고자 노력하는 한 부자.
01:06
And I think the environmental movement
20
66260
2000
저는 제가 속한 환경의 변화가
01:08
of which I am a part of
21
68260
2000
이러한 미래를 만드는 것과
01:10
has been complicit
22
70260
2000
이러한 미래를 만드는 것과
01:12
in creating this vision of the future.
23
72260
2000
관련이 있다고 생각합니다.
01:14
For too long,
24
74260
2000
오랫동안,
01:16
we have peddled a nightmarish vision
25
76260
2000
우리는 앞으로 일어날 일에 대한
01:18
of what's going to happen.
26
78260
2000
악몽같은 비전을 퍼뜨려왔습니다.
01:20
We have focused on the worst-case scenario.
27
80260
3000
우리는 가장 최악의 시나리오와
01:23
We have focused on the problems.
28
83260
2000
문제에만 집중했고
01:25
And we have not thought enough
29
85260
2000
해결책에 대해서는
01:27
about the solutions.
30
87260
2000
그다지 생각하지 않았습니다.
01:29
We've used fear, if you like,
31
89260
2000
사람들의 관심을 끌기 위해
01:31
to grab people's attention.
32
91260
3000
우리는 종종 두려움을 이용했습니다.
01:34
And any psychologist will tell you
33
94260
3000
그리고 심리학에 따르면,
01:37
that fear in the organism
34
97260
2000
생명체가 느끼는 두려움이라는 것은
01:39
is linked to flight mechanism.
35
99260
2000
도망가려는 반응으로 이어집니다.
01:41
It's part of the fight and flight mechanism,
36
101260
3000
이것은 일종의 스트레스반응 메커니즘인데,
01:44
that when an animal is frightened --
37
104260
2000
예를 들어
01:46
think of a deer.
38
106260
2000
사슴이 겁에 질렸다고 합시다.
01:48
A deer freezes very, very still,
39
108260
3000
이 사슴은 숨을 죽이고 자세를 멈추며,
01:51
poised to run away.
40
111260
2000
도망갈 태세를 취합니다.
01:53
And I think that's what we're doing
41
113260
2000
저는 이 사슴의 반응이
01:55
when we're asking people to engage with our agenda
42
115260
3000
환경 파괴와 기후 변화에 대해 이야기할 때의
01:58
around environmental degradation and climate change.
43
118260
3000
사람들의 반응과 비슷하다고 봅니다.
02:01
People are freezing and running away
44
121260
3000
이 주제는 두려움을 일으키기 때문에
02:04
because we're using fear.
45
124260
2000
사람들은 자세를 멈추고 달아나려고 합니다.
02:06
And I think the environmental movement has to grow up
46
126260
3000
저는 환경운동이라는 것이 더 성숙하여
02:09
and start to think about
47
129260
2000
발전이란 무엇인지에 대해서도
02:11
what progress is.
48
131260
2000
생각해야 한다고 봅니다.
02:13
What would it be like to be improving the human lot?
49
133260
3000
인류의 생활을 개선한다는 건 어떤 걸까요?
02:16
And one of the problems that we face, I think,
50
136260
2000
제 생각에 앞으로 닥칠 문제 중 하나는,
02:18
is that the only people that have cornered the market
51
138260
3000
시장을 성장의 관점에서만 보는
02:21
in terms of progress
52
141260
2000
사람들일 것입니다.
02:23
is a financial definition of what progress is,
53
143260
3000
이들은 성장 혹은 발전을
02:26
an economic definition of what progress is --
54
146260
3000
재정적 정의로,
02:29
that somehow,
55
149260
2000
경제적 정의로 생각합니다.
02:31
if we get the right numbers to go up,
56
151260
2000
만약 이 숫자들이 올라가면,
02:33
we're going to be better off,
57
153260
3000
우리는 그만큼 잘 산다는 거죠.
02:36
whether that's on the stock market,
58
156260
2000
그게 주식시장이든
02:38
whether that's with GDP
59
158260
2000
GDP든 간에
02:40
and economic growth,
60
160260
2000
경제적 성장은
02:42
that somehow life is going to get better.
61
162260
2000
삶이 나아진다는 것을 의미한다는 겁니다.
02:44
This is somehow appealing to human greed
62
164260
3000
이것은 어떻게 보면 두려움보다도
02:47
instead of fear --
63
167260
2000
인간의 욕심에 호소하는 것입니다.
02:49
that more is better.
64
169260
2000
많을수록 좋다는 것이죠.
02:51
Come on. In the Western world, we have enough.
65
171260
3000
서구 사회에서는 이미 충분히 가지지 않았나요?
02:54
Maybe some parts of the world don't, but we have enough.
66
174260
3000
어떤 나라에서는 그렇지 않을수도 있지만, 우리는 충분히 가졌습니다.
02:57
And we've know for a long time that this is not a good measure
67
177260
3000
그리고 국가의 복지를 측정하는 데에는
03:00
of the welfare of nations.
68
180260
2000
이것이 썩 좋은 방법이 아니라는것도 오래전부터 알고 있었습니다.
03:02
In fact, the architect of our national accounting system,
69
182260
3000
사실, 1930년대에 국가 회계 제도를 설계한
03:05
Simon Kuznets, in the 1930s,
70
185260
3000
사이먼 쿠즈네츠도
03:08
said that, "A nation's welfare
71
188260
2000
"국가의 복지는 소득으로 측정되기 힘들다"고
03:10
can scarcely be inferred from their national income."
72
190260
3000
말했습니다.
03:13
But we've created a national accounting system
73
193260
2000
하지만 국가 회계 제도는
03:15
which is firmly based on production
74
195260
2000
전적으로 생산량과
03:17
and producing stuff.
75
197260
2000
생산물에 기초하고 있습니다.
03:19
And indeed, this is probably historical, and it had its time.
76
199260
3000
실제로, 역사적으로 이것은 설득력이 있었습니다.
03:22
In the second World War, we needed to produce a lot of stuff.
77
202260
3000
제 2차 세계대전 당시에는 많은 물건을 생산해야 했습니다.
03:25
And indeed, we were so successful at producing certain types of stuff
78
205260
3000
실제로, 유럽의 많은 부분을 파괴한 것들을
03:28
that we destroyed a lot of Europe, and we had to rebuild it afterwards.
79
208260
3000
성공적으로 생산해냈고, 후에 전부 다시 지어야 했죠.
03:31
And so our national accounting system
80
211260
2000
그리고 국가 회계 시스템이라는 것은
03:33
became fixated on what we can produce.
81
213260
3000
무엇을 생산하는가에 고착되게 되었습니다.
03:36
But as early as 1968,
82
216260
3000
하지만 1968년,
03:39
this visionary man, Robert Kennedy,
83
219260
3000
로버트 케네디라는 현명한 사람이
03:42
at the start of his ill-fated presidential campaign,
84
222260
3000
결국은 불행으로 끝날 대통령 선거 캠페인을 시작하면서
03:45
gave the most eloquent deconstruction
85
225260
3000
국내총생산(GDP)의 해체를
03:48
of gross national product
86
228260
2000
가장 설득력있고 강력하게 주장했습니다.
03:50
that ever has been.
87
230260
2000
현재까지도 말입니다
03:52
And he finished his talk with the phrase,
88
232260
3000
케네디는 다음과 같은 문장으로
03:55
that, "The gross national product
89
235260
2000
연설을 끝맺었습니다.
03:57
measures everything except that
90
237260
3000
"GDP는 모든 요소를 측정합니다.
04:00
which makes life worthwhile."
91
240260
2000
삶을 가치있게 해주는 요소를 제외하고 말이죠."
04:02
How crazy is that? That our measure of progress,
92
242260
3000
웃기는 이야기 아닌가요?
04:05
our dominant measure of progress in society,
93
245260
3000
우리 사회의 발전을 측정하는 방법이
04:08
is measuring everything
94
248260
2000
삶을 가치있게 해주는 요소를
04:10
except that which makes life worthwhile?
95
250260
3000
측정하지 않는다뇨?
04:13
I believe, if Kennedy was alive today,
96
253260
3000
만약 케네디가 오늘날 살아있었다면
04:16
he would be asking statisticians such as myself
97
256260
3000
저같은 통계학자들에게
04:19
to go out and find out
98
259260
2000
당장 나가서 무엇이 삶을 가치있게 하는지
04:21
what makes life worthwhile.
99
261260
2000
찾아오라고 했을 겁니다.
04:23
He'd be asking us to redesign
100
263260
2000
국가 회계 제도가
04:25
our national accounting system
101
265260
2000
사회정의라던가
04:27
to be based upon
102
267260
2000
지속가능성,
04:29
such important things as social justice,
103
269260
3000
국민의 건강 등에 기초하도록
04:32
sustainability
104
272260
2000
국민의 건강 등에 기초하도록
04:34
and people's well-being.
105
274260
2000
재설계하라고 했을 겁니다.
04:36
And actually, social scientists have already gone out
106
276260
2000
그리고 실제로, 사회과학자들은 이미
04:38
and asked these questions around the world.
107
278260
2000
세계를 돌아다니며 이러한 질문을 던지고 있습니다.
04:40
This is from a global survey.
108
280260
2000
이것은 세계 조사 결과입니다.
04:42
It's asking people, what do they want.
109
282260
3000
무엇을 원하는지 사람들에게 물어본 것이죠.
04:45
And unsurprisingly, people all around the world
110
285260
3000
그리고 당연히, 전세계 사람들은
04:48
say that what they want
111
288260
2000
자신의 행복,
04:50
is happiness, for themselves,
112
290260
2000
가족의 행복, 아이들의 행복,
04:52
for their families, their children,
113
292260
2000
사회의 행복을 바란다고 대답했습니다.
04:54
their communities.
114
294260
2000
사회의 행복을 바란다고 대답했습니다.
04:56
Okay, they think money is slightly important.
115
296260
2000
물론 돈도 조금 중요하다고 생각합니다만,
04:58
It's there, but it's not nearly as important as happiness,
116
298260
3000
행복만큼 중요하지는 않고,
05:01
and it's not nearly as important as love.
117
301260
3000
사랑만큼 중요하지도 않습니다.
05:04
We all need to love and be loved in life.
118
304260
3000
우리는 모두 사랑하고 사랑받기를 원합니다.
05:07
It's not nearly as important as health.
119
307260
2000
그리고 돈은 건강만큼 중요하지도 않죠.
05:09
We want to be healthy and live a full life.
120
309260
3000
우리 모두 평생 건강하게 오래 살기를 바라니까요.
05:12
These seem to be natural human aspirations.
121
312260
3000
인간의 자연스러운 소망들이죠.
05:15
Why are statisticians not measuring these?
122
315260
3000
왜 통계학자들은 이러한 것들을 측정하지 않는 걸까요?
05:18
Why are we not thinking of the progress of nations in these terms,
123
318260
3000
왜 우리는 국가의 발전을 이러한 관점이 아닌
05:21
instead of just how much stuff we have?
124
321260
3000
소유한 재산으로 생각하고 있을까요?
05:24
And really, this is what I've done with my adult life --
125
324260
3000
이게 바로 제가 철들고 나서 한 것들입니다.
05:27
is think about how do we measure happiness,
126
327260
2000
행복을 어떻게 측정할지,
05:29
how do we measure well-being,
127
329260
2000
웰빙은 어떻게 측정할지,
05:31
how can we do that within environmental limits.
128
331260
2000
환경을 해치지 않으면서 어떻게 할수 있을지 생각하는거죠.
05:33
And we created, at the organization that I work for,
129
333260
2000
그리고 제가 일하는
05:35
the New Economics Foundation,
130
335260
2000
신 경제재단이라는 곳에서
05:37
something we call the Happy Planet Index,
131
337260
3000
"지구 행복 지수"라는 것을 만들었습니다.
05:40
because we think people should be happy and the planet should be happy.
132
340260
3000
사람뿐만 아니라 지구도 행복해야 한다고 생각했기 때문이죠.
05:43
Why don't we create a measure of progress that shows that?
133
343260
3000
왜 이를 나타내는 발전의 측정법을 개발하지 않는거죠?
05:46
And what we do,
134
346260
2000
한 국가의 궁극적인 성과라는 것은
05:48
is we say that the ultimate outcome of a nation
135
348260
2000
그 나라의 국민들이
05:50
is how successful is it
136
350260
2000
얼마나 행복하고 건강한
05:52
at creating happy and healthy lives for its citizens.
137
352260
3000
삶을 살고 있느냐 하는 것이라는 거죠.
05:55
That should be the goal
138
355260
2000
이것은 지구상의 모든 국가의
05:57
of every nation on the planet.
139
357260
2000
목표가 되어야 할 것입니다.
05:59
But we have to remember
140
359260
2000
하지만 이 목표를 달성하기 위해서는
06:01
that there's a fundamental input to that,
141
361260
3000
근본적으로 지구의 자원이 필요하다는 것을
06:04
and that is how many of the planet's resources we use.
142
364260
3000
기억해야 합니다.
06:07
We all have one planet. We all have to share it.
143
367260
3000
지구는 하나고, 우리 모두 공유하고 있습니다.
06:10
It is the ultimate scarce resource,
144
370260
3000
우리가 공유하는 지구의 자원은
06:13
the one planet that we share.
145
373260
3000
언젠가는 고갈될 것입니다.
06:16
And economics is very interested in scarcity.
146
376260
3000
그리고 경제학은 이 희소성에 초점을 맞춥니다.
06:19
When it has a scarce resource
147
379260
2000
희소성 있는 자원이 있다면,
06:21
that it wants to turn into
148
381260
2000
사람들은 이 자원을
06:23
a desirable outcome,
149
383260
2000
가장 바람직하게 쓰고 싶어합니다.
06:25
it thinks in terms of efficiency.
150
385260
3000
효율성의 관점에서 생각하게 되는거죠.
06:28
It thinks in terms of how much bang do we get for our buck.
151
388260
3000
돈을 벌기 위해 얼마나 노력해야 하는지 생각하게 됩니다.
06:31
And this is a measure of how much well-being
152
391260
2000
그리고 이것이 바로 지구 자원을 쓰는데 있어
06:33
we get for our planetary resource use.
153
393260
3000
우리가 얼마나 건강한지 측정하는 것입니다.
06:36
It is an efficiency measure.
154
396260
2000
효율성 측정이죠.
06:38
And probably the easiest way to show you that,
155
398260
3000
이 그래프를 보시면
06:41
is to show you this graph.
156
401260
2000
이해하기 쉬울 것입니다.
06:43
Running horizontally along the graph,
157
403260
3000
그래프의 가로축은
06:46
is "ecological footprint,"
158
406260
2000
"환경적 발자취" 입니다.
06:48
which is a measure of how much resources we use
159
408260
3000
자원을 얼마나 쓰고 있으며
06:51
and how much pressure we put on the planet.
160
411260
2000
이것이 지구에 얼마나 부담이 되는지를 측정합니다.
06:53
More is bad.
161
413260
2000
많을수록 안좋죠.
06:55
Running vertically upwards,
162
415260
2000
세로축은
06:57
is a measure called "happy life years."
163
417260
2000
"행복한 삶의 해 수(happy life years)" 입니다.
06:59
It's about the well-being of nations.
164
419260
2000
국가의 웰빙에 관한 것이죠.
07:01
It's like a happiness adjusted life-expectancy.
165
421260
3000
기대수명이라던가,
07:04
It's like quality and quantity of life in nations.
166
424260
3000
삶의 양과 질 같은 것입니다.
07:07
And the yellow dot there you see, is the global average.
167
427260
3000
여기 보시는 노란 점이 세계 평균치입니다.
07:10
Now, there's a huge array of nations
168
430260
2000
세계 평균 주변에
07:12
around that global average.
169
432260
2000
많은 나라들이 모여있죠.
07:14
To the top right of the graph,
170
434260
3000
그래프의 위쪽은
07:17
are countries which are doing reasonably well and producing well-being,
171
437260
3000
부유하고 건강한 나라들입니다.
07:20
but they're using a lot of planet to get there.
172
440260
2000
하지만 지구의 자원을 많이 쓰고 있죠.
07:22
They are the U.S.A.,
173
442260
2000
이 삼각형 안에는
07:24
other Western countries going across in those triangles
174
444260
3000
미국과 서구 국가들,
07:27
and a few Gulf states in there actually.
175
447260
2000
그리고 페르시아 만의 일부 국가들이 자리하고 있습니다.
07:29
Conversely, at the bottom left of the graph,
176
449260
3000
반대로 왼쪽 아래는
07:32
are countries that are not producing much well-being --
177
452260
3000
사하라 사막 이남 아프리카 국가들과 같이
07:35
typically, sub-Saharan Africa.
178
455260
3000
그다지 건강한 삶을 살지 못하는 국가들입니다.
07:38
In Hobbesian terms,
179
458260
2000
홉즈의 말을 빌면,
07:40
life is short and brutish there.
180
460260
2000
그곳의 삶은 짧고 잔인합니다.
07:42
The average life expectancy in many of these countries
181
462260
3000
여기에 위치한 대부분의 국가들은
07:45
is only 40 years.
182
465260
3000
기대수명이 40세에 불과합니다.
07:48
Malaria, HIV/AIDS
183
468260
2000
또한
07:50
are killing a lot of people
184
470260
2000
말라리아나 에이즈 등으로
07:52
in these regions of the world.
185
472260
2000
많은 사람들이 사망합니다.
07:54
But now for the good news!
186
474260
2000
이제 좋은 소식입니다!
07:56
There are some countries up there, yellow triangles,
187
476260
2000
여기 왼쪽 위에 있는
07:58
that are doing better than global average,
188
478260
2000
노란 삼각형 안에 있는 국가들은
08:00
that are heading up towards the top left of the graph.
189
480260
2000
세계 평균보다 잘 살고 있습니다.
08:02
This is an aspirational graph.
190
482260
2000
누구나 꿈꾸는 그래프이죠
08:04
We want to be top left, where good lives don't cost the earth.
191
484260
3000
우리는 모두 지구의 자원을 거의 쓰지 않고도 행복한 삶을 살고자 하니까요.
08:07
They're Latin American.
192
487260
2000
이들은 라틴 아메리카 국가들입니다.
08:09
The country on its own up at the top
193
489260
2000
여기 맨 위에 있는 나라는
08:11
is a place I haven't been to.
194
491260
2000
전 한번도 못가봤습니다.
08:13
Maybe some of you have.
195
493260
2000
여러분 중에서는 가보신 분도 계시겠죠.
08:15
Costa Rica.
196
495260
2000
코스타리카입니다.
08:19
Costa Rica --
197
499260
2000
코스타리카..
08:21
average life expectancy is 78-and-a-half years.
198
501260
3000
평균 수명은 78세 반 입니다.
08:24
That is longer than in the USA.
199
504260
3000
미국보다 오래 사는군요.
08:28
They are, according to the latest Gallup world poll,
200
508260
3000
갤럽 조사에 따르면,
08:31
the happiest nation on the planet --
201
511260
3000
코스타리카 국민들이 세계에서 가장 행복하다고 합니다.
08:34
than anybody; more than Switzerland and Denmark.
202
514260
3000
스위스나 덴마크보다도 말이죠.
08:37
They are the happiest place.
203
517260
2000
코스타리카가 가장 행복한 나라입니다.
08:39
They are doing that
204
519260
2000
게다가 코스타리카는
08:41
on a quarter of the resources
205
521260
2000
서구 사회가 쓰는 자원의
08:43
that are used typically in [the] Western world --
206
523260
3000
4분의 1만 쓰고 있을 뿐입니다.
08:46
a quarter of the resources.
207
526260
3000
4분의 1이요!
08:49
What's going on there?
208
529260
3000
코스타리카에서는
08:52
What's happening in Costa Rica?
209
532260
2000
무슨 일이 일어나고 있는 걸까요?
08:54
We can look at some of the data.
210
534260
2000
한 자료에 따르면, 코스타리카에서 쓰이는 전기의
08:56
99 percent of their electricity comes from renewable resources.
211
536260
3000
99퍼센트가 재활용 가능한 자원으로 생산된다고 합니다.
08:59
Their government is one of the first to commit
212
539260
2000
코스타리카 정부는 세계 최초로
09:01
to be carbon neutral by 2021.
213
541260
3000
2021년까지 탄소중립성을 실현하기로 결정했습니다.
09:04
They abolished the army
214
544260
3000
또한 1949년에
09:07
in 1949 --
215
547260
2000
군대도 철수했습니다.
09:09
1949.
216
549260
2000
1949년에 말이죠.
09:11
And they invested in social programs --
217
551260
2000
또한 건강과 교육에 대한
09:13
health and education.
218
553260
2000
사회 프로그램에 투자하고 있습니다.
09:15
They have one of the highest literacy rates in Latin America
219
555260
3000
코스타리카의 문맹률은 라틴 아메리카에서 가장 낮습니다.
09:18
and in the world.
220
558260
2000
세계 최저이기도 하죠.
09:20
And they have that Latin vibe, don't they.
221
560260
2000
또 라틴 분위기라는 것도 있죠?
09:22
They have the social connectedness.
222
562260
2000
사회적 유대감도 강합니다.
09:24
(Laughter)
223
564260
2000
(웃음)
09:26
The challenge is, that possibly -- and the thing we might have to think about --
224
566260
3000
우리가 생각해야할 문제는
09:29
is that the future
225
569260
2000
미래에 미국이나 서구 국가들이
09:31
might not be North American,
226
571260
2000
서구 국가들이
09:33
might not be Western European.
227
573260
2000
지금처럼 강력하지 않을 수도 있다는 것입니다.
09:35
It might be Latin American.
228
575260
3000
라틴 아메리카가 새로운 대국이 될 수도 있습니다.
09:38
And the challenge, really,
229
578260
2000
그리고 세계 평균을
09:40
is to pull the global average up here.
230
580260
3000
여기 위쪽으로 끌어올려야 합니다.
09:43
That's what we need to do.
231
583260
2000
이게 바로 우리가 해야할 일입니다.
09:45
And if we're going to do that,
232
585260
2000
그래프의 아래쪽에 있는 나라와
09:47
we need to pull countries from the bottom,
233
587260
3000
오른쪽에 있는 나라를
09:50
and we need to pull countries from the right of the graph.
234
590260
3000
여기로 끌어올려야 합니다.
09:53
And then we're starting to create a happy planet.
235
593260
3000
이것이 행복한 지구를 만드는 시작입니다.
09:56
That's one way of looking at it.
236
596260
2000
이것이 한 관점입니다.
09:58
Another way of looking at it is looking at time trends.
237
598260
2000
또 한가지 관점은 시간에 따른 변화를 보는 것입니다.
10:00
We don't have good data going back for every country in the world,
238
600260
3000
모든 나라의 지난 자료가 있는 것은 아니지만,
10:03
but for some of the richest countries, the OECD group, we do.
239
603260
3000
OECD 국가에 대한 자료는 있습니다.
10:06
And this is the trend in well-being over that time,
240
606260
3000
지난 자료에 따르면
10:09
a small increase,
241
609260
2000
웰빙 지수는 소폭 상승했습니다.
10:11
but this is the trend in ecological footprint.
242
611260
2000
반면 이것은 생태계의 발자취입니다.
10:13
And so in strict happy-planet methodology,
243
613260
3000
즉 엄격한 지구행복 방법론에 따르면,
10:16
we've become less efficient
244
616260
2000
한정된 자원을 사용하는데에 있어
10:18
at turning our ultimate scarce resource
245
618260
2000
한정된 자원을 사용하는데에 있어
10:20
into the outcome we want to.
246
620260
3000
효율성이 떨어진 것입니다.
10:23
And the point really is, is that I think,
247
623260
3000
진짜 요점은 제가 생각하기에
10:26
probably everybody in this room
248
626260
2000
아마 여기 계신 모든 분들이
10:28
would like society to get to 2050
249
628260
2000
종말이나 재앙 없이
10:30
without an apocalyptic
250
630260
3000
2050년이 되기를 바라고 계실 것입니다.
10:33
something happening.
251
633260
2000
2050년이 되기를 바라고 계실 것입니다.
10:35
It's actually not very long away.
252
635260
2000
사실 그렇게 많이 남은건 아닙니다.
10:37
It's half a human lifetime away.
253
637260
2000
인간 생애의 절반이니까요.
10:39
A child entering school today
254
639260
2000
오늘 초등학교에 입학하는 아이가
10:41
will be my age in 2050.
255
641260
2000
2050년이면 제 나이가 됩니다.
10:43
This is not the very distant future.
256
643260
3000
그렇게 먼 미래는 아닌거죠.
10:46
This is what the U.K. government target
257
646260
3000
그래서 영국 정부는
10:49
on carbon and greenhouse emissions looks like.
258
649260
3000
탄소와 온실가스를 규제하기로 했습니다.
10:53
And I put it to you, that is not business as usual.
259
653260
3000
이것은 지금까지의 사업과는 전혀 다릅니다.
10:56
That is changing our business.
260
656260
2000
지금까지의 사업을 바꾸는 것이죠.
10:58
That is changing the way we create our organizations,
261
658260
3000
조직을 만들어내고, 정부정책을 시행하고
11:01
we do our government policy and we live our lives.
262
661260
3000
삶을 사는 방식을 바꾸는 것입니다.
11:04
And the point is,
263
664260
2000
중요한 것은,
11:06
we need to carry on increasing well-being.
264
666260
2000
건강한 삶을 계속해서 증진시키는 것입니다.
11:08
No one can go to the polls
265
668260
2000
아무도 삶의 질이 낮아질 것이라는 데에는
11:10
and say that quality of life is going to reduce.
266
670260
3000
투표하지 않을 테니까요.
11:13
None of us, I think,
267
673260
2000
그리고 아무도 인류 성장이 멈추기를
11:15
want human progress to stop.
268
675260
2000
바라지 않을 것입니다.
11:17
I think we want it to carry on.
269
677260
2000
모든 것이 지속되기를 바랄 것이라고 생각합니다.
11:19
I think we want the lot of humanity to keep on increasing.
270
679260
2000
모두가 인류의 생활이 증진되기를 바랄 것입니다.
11:21
And I think this is where climate change skeptics and deniers come in.
271
681260
3000
그리고 바로 이것이 기후변화에 대한 회의론자와 부정론자가 주장하는 것이죠.
11:24
I think this is what they want. They want quality of life to keep increasing.
272
684260
3000
이들은 삶의 질이 계속해서 나아지기를 바랍니다.
11:27
They want to hold on to what they've got.
273
687260
3000
가지고 있는 것을 계속해서 지키고 싶어하죠.
11:30
And if we're going to engage them,
274
690260
2000
우리가 해야할 일은
11:32
I think that's what we've got to do.
275
692260
2000
이들과 함께 해야하는 것입니다.
11:34
And that means we have to really increase efficiency even more.
276
694260
3000
그리고 이것은 효율성이 더욱 증대되어야 한다는 것을 뜻합니다.
11:37
Now that's all very easy to draw graphs and things like that,
277
697260
3000
그래프를 새로 그리는 것은 쉽지만
11:40
but the point is we need to turn those curves.
278
700260
3000
중요한 것은 이 반환점을 돌아야 한다는 것입니다.
11:43
And this is where I think we can take a leaf
279
703260
2000
여기서 참고할 수 있는 것은
11:45
out of systems theory, systems engineers,
280
705260
3000
시스템 이론이나 시스템 기술자들이
11:48
where they create feedback loops,
281
708260
2000
정확한 정보를 정확한 시간에 사용하는
11:50
put the right information at the right point of time.
282
710260
3000
피드백의 순환입니다.
11:53
Human beings are very motivated by the "now."
283
713260
3000
"지금"이라는 것은 인간에게 가장 큰 동기부여가 됩니다.
11:56
You put a smart meter in your home,
284
716260
2000
여러분들은 집에 스마트 미터기를 놓고
11:58
and you see how much electricity you're using right now,
285
718260
2000
지금 전기를 얼마나 쓰고 있는지,
12:00
how much it's costing you,
286
720260
2000
전기료는 얼마인지 보면서,
12:02
your kids go around and turn the lights off pretty quickly.
287
722260
3000
아이들에게 전기를 끄도록 합니다.
12:05
What would that look like for society?
288
725260
3000
사회에서는 어떤 모습일까요?
12:08
Why is it, on the radio news every evening,
289
728260
2000
매일 저녁 라디오에서는
12:10
I hear the FTSE 100, the Dow Jones, the dollar pound ratio --
290
730260
3000
FTSE 100 지수라던지, 다우 존수, 달러-파운드 환율 이야기가 흘러나옵니다.
12:13
I don't even know which way the dollar pound ratio should go to be good news.
291
733260
3000
물론 저는 달러-파운드 환율이 어떻게 되어야 좋은건지조차 모릅니다.
12:16
And why do I hear that?
292
736260
2000
그렇다면 왜 이러한 뉴스를 듣는 걸까요?
12:18
Why don't I hear how much energy Britain used yesterday,
293
738260
3000
왜 영국이나 미국에서
12:21
or American used yesterday?
294
741260
2000
"어제" 에너지를 얼마나 사용했는지에 대한 뉴스는 듣지 않는 걸까요?
12:23
Did we meet our three percent annual target
295
743260
2000
탄소 배출량을 3% 줄이기로 한 목표는
12:25
on reducing carbon emissions?
296
745260
2000
달성했나요?
12:27
That's how you create a collective goal.
297
747260
2000
이것이 공동 목표를 세우는 방법입니다.
12:29
You put it out there into the media and start thinking about it.
298
749260
3000
이를 언론에 싣고 함께 생각하는 것이죠.
12:32
And we need positive feedback loops
299
752260
3000
건강한 삶, 즉 웰빙을 증진시키기 위해서는
12:35
for increasing well-being
300
755260
2000
긍정적인 피드백의 순환이 필요합니다.
12:37
At a government level, they might create national accounts of well-being.
301
757260
3000
정부 차원에서는 웰빙을 측정하는 국가 회계 시스템을 만들어야 할 것입니다.
12:40
At a business level, you might look at the well-being of your employees,
302
760260
3000
기업 차원에서는 근로자의 웰빙을 중요하게 생각해야 할 것입니다.
12:43
which we know is really linked to creativity,
303
763260
2000
왜냐하면 근로자의 웰빙은 창조성과
12:45
which is linked to innovation,
304
765260
2000
혁신에 영향을 미치기 때문이며,
12:47
and we're going to need a lot of innovation to deal with those environmental issues.
305
767260
3000
환경 문제를 해결하기 위해서는 혁신적인 아이디어가 많이 필요하기 때문입니다.
12:50
At a personal level, we need these nudges too.
306
770260
3000
개인 차원에서도 이러한 변화가 필요합니다.
12:54
Maybe we don't quite need the data, but we need reminders.
307
774260
3000
데이터보다도 상기시켜주는 것이 중요합니다.
12:57
In the U.K., we have a strong public health message
308
777260
3000
영국에서는 국민들에게 건강한 생활을 위해
13:00
on five fruit and vegetables a day
309
780260
2000
매일 과일과 야채 다섯개를 먹고
13:02
and how much exercise we should do -- never my best thing.
310
782260
3000
적당한 운동을 하라는 적극적인 캠페인을 하고 있습니다.
13:05
What are these for happiness?
311
785260
3000
이러한 것들이 행복과 어떤 관계가 있는 걸까요?
13:08
What are the five things that you should do every day
312
788260
2000
더 행복해지기 위해
13:10
to be happier?
313
790260
2000
매일 해야하는 다섯가지 행동은 무엇일까요?
13:12
We did a project for the Government Office of Science a couple of years ago,
314
792260
3000
우리는 2년 전에 과학부와 함께
13:15
a big program called the Foresight program --
315
795260
3000
"선견지명 프로그램"이라는 대형 프로젝트를 진행했습니다.
13:18
lots and lots of people -- involved lots of experts --
316
798260
2000
수많은 전문가들이 증거와 자료를 토대로 진행한
13:20
everything evidence based -- a huge tome.
317
800260
3000
초대형 보고서였습니다.
13:23
But a piece of work we did was on: what five positive actions can you do
318
803260
3000
이중 우리가 작업한 부분은
13:26
to improve well-being in your life?
319
806260
2000
우리 생활에서 웰빙을 향상시킬수 있는 다섯가지 방법이었습니다.
13:28
And the point of these is
320
808260
2000
그리고 이 방법은
13:30
they are, not quite, the secrets of happiness,
321
810260
2000
행복의 비밀이랄것 까진 없지만,
13:32
but they are things that I think happiness will flow out the side from.
322
812260
3000
행복이 시작되는 것들입니다.
13:35
And the first of these is to connect,
323
815260
3000
첫번째는 여러분의 인생에서
13:38
is that your social relationships
324
818260
2000
가장 중요한 사회 관계를
13:40
are the most important cornerstones of your life.
325
820260
3000
지속시키는 것입니다.
13:43
Do you invest the time with your loved ones
326
823260
2000
사랑하는 사람들에게
13:45
that you could do, and energy?
327
825260
2000
시간과 에너지를 투자하고 계신가요?
13:47
Keep building them.
328
827260
2000
이러한 관계를 유지하십시오.
13:49
The second one is be active.
329
829260
2000
두번째로는 활동적이 되는 것입니다.
13:51
The fastest way out of a bad mood:
330
831260
3000
우울한 기분에서 가장 빨리 벗어나는 방법은
13:54
step outside, go for a walk, turn the radio on and dance.
331
834260
3000
밖으로 나가서 산책을 하고 라디오를 틀고 춤을 추는 것입니다.
13:57
Being active is great for our positive mood.
332
837260
3000
움직이는 것은 긍정적인 기분에 좋기 때문이죠.
14:00
The third one is take notice.
333
840260
3000
세번째로는 주변에 주의를 기울이는 것입니다.
14:03
How aware are you of things going on around the world,
334
843260
3000
계절의 변화라던가 주변 사람들의 변화 같이
14:06
the seasons changing, people around you?
335
846260
3000
세상에 어떤 일이 일어나고 있는지 얼마나 알고 계십니까?
14:09
Do you notice what's bubbling up for you and trying to emerge?
336
849260
3000
여러분을 위해서 무슨 일이 일어나고 있는지 알고 계십니까?
14:12
Based on a lot of evidence for mindfulness,
337
852260
2000
항상 주의를 기울이는 증거에 기초하는
14:14
cognitive behavioral therapy,
338
854260
2000
인지적 행동 요법은
14:16
[very] strong for our well being.
339
856260
3000
웰빙에 있어 몹시 강력합니다.
14:19
The fourth is keep learning
340
859260
2000
네번째는 항상 배우는 것입니다.
14:21
and keep is important --
341
861260
2000
그리고 중요한 것은 평생에 걸쳐
14:23
learning throughout the whole life course.
342
863260
2000
배우는 것을 유지하는 일입니다.
14:25
Older people who keep learning and are curious,
343
865260
3000
항상 배우고 호기심에 넘치는 나이든 사람들은
14:28
they have much better health outcomes than those who start to close down.
344
868260
3000
배움을 멈춘 사람들보다 더 건강하다고 합니다.
14:31
But it doesn't have to be formal learning; it's not knowledge based.
345
871260
2000
하지만 이것은 지식에 기초한 정식 학습은 아닙니다.
14:33
It's more curiosity.
346
873260
2000
호기심에 가까운 것이죠.
14:35
It can be learning to cook a new dish,
347
875260
3000
새로운 요리를 배우거나
14:38
picking up an instrument you forgot as a child.
348
878260
2000
어릴때 배웠던 악기를 다시 시작하는 것 등입니다.
14:40
Keep learning.
349
880260
2000
항상 배우십시오.
14:42
And the final one
350
882260
2000
그리고 마지막은,
14:44
is that most anti-economic of activities,
351
884260
2000
가장 반 경제적인 행동인데,
14:46
but give.
352
886260
2000
바로 주는 것입니다.
14:48
Our generosity, our altruism,
353
888260
2000
너그러움과 이타심,
14:50
our compassion,
354
890260
2000
그리고 연민 등은
14:52
are all hardwired
355
892260
2000
뇌의 보상 메커니즘과
14:54
to the reward mechanism in our brain.
356
894260
2000
깊은 연관이 있습니다.
14:56
We feel good if we give.
357
896260
2000
우리는 줄 때 기분이 좋아집니다.
14:58
You can do an experiment where you give
358
898260
2000
두 그룹의 사람들에게
15:00
two groups of people a hundred dollars in the morning.
359
900260
3000
아침에 100달러씩 준 실험이 있었습니다.
15:03
You tell one of them to spend it on themselves
360
903260
3000
한 그룹에는 이를 자신을 위해서 쓰도록 하고,
15:06
and one on other people.
361
906260
2000
다른 그룹에게는 다른 사람을 위해 쓰도록 했습니다.
15:08
You measure their happiness at the end of the day,
362
908260
2000
그날 저녁 두 그룹의 행복도를 측정했더니
15:10
those that have gone and spent on other people are much happier
363
910260
2000
100달러를 자기 자신을 위해서 쓴 그룹보다
15:12
that those that spent it on themselves.
364
912260
3000
다른 사람을 위해 쓴 그룹의 행복도가 더 높았습니다.
15:15
And these five ways,
365
915260
2000
그리고 여기 작은 종이에 쓴
15:17
which we put onto these handy postcards,
366
917260
3000
다섯가지 방법은
15:20
I would say, don't have to cost the earth.
367
920260
3000
지구를 소모하지 않습니다.
15:23
They don't have any carbon content.
368
923260
2000
탄소배출 합의도 필요 없고
15:25
They don't need a lot of material goods to be satisfied.
369
925260
3000
만족감을 느끼기 위해 많은 물건이 필요하지도 않습니다.
15:29
And so I think it's really quite feasible
370
929260
2000
지구에 해를 끼치지 않고 행복할 수 있는 것은
15:31
that happiness does not cost the earth.
371
931260
2000
실현 가능하다고 생각합니다.
15:33
Now, Martin Luther King,
372
933260
2000
마틴 루터 킹 목사는
15:35
on the eve of his death,
373
935260
2000
사망 전날
15:37
gave an incredible speech.
374
937260
2000
아주 멋진 연설을 했습니다.
15:39
He said, "I know there are challenges ahead,
375
939260
3000
"앞으로 많은 도전과
15:42
there may be trouble ahead,
376
942260
2000
많은 문제가 있을 테지만
15:44
but I fear no one. I don't care.
377
944260
2000
나는 아무것도 두려워하지 않습니다.
15:46
I have been to the mountain top,
378
946260
3000
저는 산 정상에서
15:49
and I have seen the Promised Land."
379
949260
2000
약속된 땅(the Promised Land)을 보았습니다."
15:51
Now, he was a preacher,
380
951260
2000
종교적인 연설이었지만
15:53
but I believe the environmental movement
381
953260
2000
저는 환경 운동은
15:55
and, in fact, the business community, government,
382
955260
3000
기업, 정부 등이
15:58
needs to go to the top of the mountain top,
383
958260
3000
산 정상에 올라가서
16:01
and it needs to look out,
384
961260
2000
약속된 땅,
16:03
and it needs to see the Promised Land,
385
963260
2000
혹은 약속의 땅 (the land of promise)을
16:05
or the land of promise,
386
965260
2000
보는 것이라고 생각합니다.
16:07
and it needs to have a vision
387
967260
2000
그리고 우리가 모두 원하는 세계에 대한
16:09
of a world that we all want.
388
969260
3000
비전을 제시해야 합니다.
16:12
And not only that, we need to create a Great Transition
389
972260
2000
이뿐만 아니라 우리 모두
16:14
to get there,
390
974260
2000
그곳에 가기 위해 큰 변화를 만들어야 하며,
16:16
and we need to pave that great transition with good things.
391
976260
3000
이 큰 변화는 좋은 것들로 이루어져야 합니다.
16:19
Human beings want to be happy.
392
979260
3000
인류는 행복해지고자 합니다.
16:22
Pave them with the five ways.
393
982260
2000
다섯가지 행동을 통해 이룹시다.
16:24
And we need to have signposts
394
984260
2000
그리고 또한 사람들을 한데 모으고
16:26
gathering people together and pointing them --
395
986260
2000
방향을 가리켜 줄 수 있는
16:28
something like the Happy Planet Index.
396
988260
2000
지구 행복 지수와 같은 이정표가 필요할 것입니다.
16:30
And then I believe
397
990260
2000
저는 우리 모두가 바라는
16:32
that we can all create a world we all want,
398
992260
2000
지구에 해를 끼치지 않고 행복할 수 있는
16:34
where happiness does not cost the earth.
399
994260
3000
세계를 만들 수 있을 것이라고 믿습니다.
16:37
(Applause)
400
997260
6000
(박수)

Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7