Uldus Bakhtiozina: Wry photos that turn stereotypes upside down

110,451 views ・ 2014-09-12

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Tal Dekkers
00:12
Good afternoon.
0
12914
1327
אחר צהריים טובים.
00:14
My name is Uldus.
1
14241
1541
שמי אולדוס.
00:15
I am a photo-based artist from Russia.
2
15782
3973
אני אומנית צילום מרוסיה.
00:19
I started my way around six years ago
3
19755
3029
התחלתי את דרכי לפני שש שנים
00:22
with ironic self-portraits
4
22784
3026
עם פורטרטים עצמיים אירוניים
00:25
to lay open so many stereotypes
5
25810
2970
שהראו כל כך הרבה סטראוטיפים
00:28
about nationalities, genders,
6
28780
3442
על לאומים, מגדרים,
00:32
and social issues —
7
32222
1440
ונושאים חברתיים --
00:33
["I am Russian. I sell drugs, guns, porno with kids!"] ["Vodka = water. I love vodka!"] (Laughter) —
8
33662
3003
["אני רוסיה, אני מוכרת סמים, נשק, פורנו וילדים!"] ["וודקה - מים. אני אוהבת וודקה!"](צחוק) --
00:36
using photography as my tool to send a message. ["Marry me, I need a visa."]
9
36665
4568
שימוש בצילומים ככלי לשלוח מסרים. ["תינשא לי, אני צריכה ויזה."]
00:41
Today, I am still performing in front of the camera
10
41233
3082
היום, אני עדיין מופיעה לפני המצלמה
00:44
and trying to be brave like Wonder Woman.
11
44315
3847
ומנסה להיות אמיצה כמו וונדר וומן.
00:48
I focus on balancing meaningful message,
12
48162
3678
אני מתמקדת על איזון מסרים בעלי משמעות,
00:51
aesthetic, beauty, composition, some irony, and artifacts.
13
51840
6020
אסטטיקה, יופי, קומפוזיציה, קצת אירוניה, וחפצים.
00:57
Today, I'm going to tell you about my project,
14
57870
3442
היום, אני אספר לכם על הפרוייקט שלי,
01:01
which is named Desperate Romantics.
15
61312
2959
שנקרא רומנטיקה נואשת.
01:04
They're my artifacts, or paintings
16
64271
1718
הם החפצים שלי, או ציורים
01:05
from pre-Raphaelites Brotherhood England
17
65989
4828
מהתקופה האחווה הפרה רפאלית באנגליה
01:10
mid-19th century.
18
70817
2109
באמצע המאה ה 19.
01:12
I took the painting
19
72926
2014
לקחתי את הציור
01:14
and gifted new, contemporary meaning
20
74940
3242
והענקתי משמעות חדשה, עכשיוית
01:18
talking about issues which are surrounding me
21
78182
3855
שמדברת על הנושאים שמקיפים אותי
01:22
in Russia,
22
82037
1340
ברוסיה,
01:23
capturing people who are non-models
23
83377
3321
לכדתי אנשים שהם לא דוגמנים
01:26
but have an interesting story.
24
86698
3082
אבל יש להם סיפור מעניין.
01:29
This boy is a professional dancer,
25
89780
2149
הילד הזה הוא רקדן מקצועי,
01:31
only 12 years old,
26
91929
1583
רק בן 12,
01:33
but at secondary school, he hides his dancing classes
27
93512
3928
אבל בחטיבה, הוא מסתיר את שיעורי הריקוד שלו
01:37
and is wearing the mask of brutality,
28
97440
2381
ולובש מסכה של אלימות,
01:39
trying to be united with the rest of his classmates
29
99821
4324
מנסה להשתלב עם יתר ילדי הכיתה
01:44
like a storm trooper has no personality.
30
104145
2732
כמו שלחייל סער אין אישיות.
01:46
But this boy has goals and dreams
31
106877
2700
אבל לילד הזה יש מטרות וחלומות
01:49
but hides it to be socially accepted,
32
109577
2993
אבל הוא מסתיר אותם כדי להיות מקובל חברתית,
01:52
because being different isn't easy,
33
112570
2648
מפני שלהיות שונה זה לא קל,
01:55
especially in Russia.
34
115218
2297
בעיקר ברוסיה.
01:57
Next portrait interpretation is metaphoric.
35
117515
3746
הפרשנות בפרוטרט הבא היא מטאפורית.
02:01
And this is Nikita,
36
121261
2115
וזו ניקיטה,
02:03
a security guard from one of the bars
37
123376
3364
שומר אבטחה באחד מהברים
02:06
in St. Petersburg.
38
126740
1867
בסנט פיטרסבורג.
02:08
He likes to say, "You wouldn't like me when I'm angry,"
39
128607
3600
הוא אוהב להגיד, "אתה לא תחבב אותי כשאני כועס,"
02:12
quoting Hulk from the movie,
40
132207
1991
כשהוא מצטט את ההאלק מהסרט,
02:14
but I've never seen him angry.
41
134198
2244
אבל מעולם לא ראיתי אותו כועס.
02:16
He hides his sensitivities and romantic side,
42
136442
3505
הוא מחביא את הרגישויות שלו ואת הצד הרומנטי שלו
02:19
because in Russia, among guys,
43
139947
1991
מפני שברוסיה, בין הגברים,
02:21
that's not cool to be romantic,
44
141938
1834
זה לא קול להיות רומנטי,
02:23
but it's cool to be surrounded with women
45
143772
2748
אבל זה קול להיות מוקף בנשים
02:26
and look like an aggressive hulk.
46
146520
2303
ולהראות כמו האלק אגרסיבי.
02:28
(Laughter)
47
148823
2277
(צחוק)
02:31
Sometimes, in my project,
48
151100
2380
לפעמים, בפרוייקט שלי,
02:33
I would take the painting
49
153480
1870
אני לוקחת ציור
02:35
and give it new meaning
50
155350
2855
ונותנת לו משמעות חדשה
02:38
and new temptation about it.
51
158205
2835
ופיתוי חדש.
02:41
Sometimes, I would compare facial features
52
161040
3532
לפעמים, אני אשווה תווי פנים
02:44
and playing with words:
53
164572
2286
ואשחק עם מילים:
02:46
irony, Iron Man, ironing man.
54
166858
4374
אירוניה, איש הברזל, איש מגהץ.
02:51
(Laughter)
55
171232
3295
(צחוק)
02:54
Through the artifacts,
56
174527
1493
דרך חפצים,
02:56
I bring social issues
57
176020
2080
אני מביאה נושאים חברתיים
02:58
which surround me in Russia into the conversation.
58
178100
3706
שמקיפים אותי ברוסיה לתוך השיח.
03:01
Interesting fact about marriage in Russia,
59
181806
3003
עובדות מעניינות על נישואים ברוסיה,
03:04
that most of the 18, 19-year-old girls
60
184809
3476
שרוב בנות ה 18,19
03:08
are already ready, and dream to get married.
61
188285
3240
כבר מוכנות וחולמות להינשא.
03:11
We're taught from childhood,
62
191525
1575
אנחנו לומדים מילדות,
03:13
successful marriage means successful life,
63
193100
3285
שנישואים מוצלחים משמעם חיים מוצלחים,
03:16
so most of the girls kind of fight
64
196385
2564
אז רוב הבנות סוג של נלחמות
03:18
to get a good husband.
65
198949
2585
בכדי למצוא בעל טוב.
03:21
And what about me?
66
201534
2253
ומה איתי?
03:23
I'm 27 years old.
67
203787
2035
אני בת 27.
03:25
For Russian society, I'm an old maid
68
205822
2881
עבור החברה הרוסית אני רווקה זקנה
03:28
and hopeless to ever get married.
69
208703
2823
וחסרת תקווה להנשא אי פעם.
03:31
That's why you see me in a Mexican fighter mask,
70
211526
3296
לכן אתם רואים אותי עם מסכת מלחמה מקסיקנית,
03:34
in the wedding dress, all desperate in my garden.
71
214822
4387
בשמלת כלה, כולי נואשת בגינה שלי.
03:39
But remember, irony is the key,
72
219209
2721
אבל זיכרו, אירוניה היא המפתח,
03:41
and this is actually to motivate girls
73
221930
2353
וזה למעשה כדי לעודד בנות
03:44
to fight for goals, for dreams,
74
224283
2902
להלחם עבור מטרות, עבור חלומות,
03:47
and change stereotypes.
75
227185
3296
ולשנות את הסטראוטיפים.
03:50
Be brave. Be ironic — it helps.
76
230481
3342
היו אמיצים, היו אירוניים - זה עוזר.
03:53
Be funny and create some magic.
77
233823
4139
היו מצחיקים וצרו קסם.
03:57
(Applause)
78
237962
4000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7