Why must artists be poor? | Hadi Eldebek

198,188 views ・ 2018-04-09

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: tomer malovani מבקר: Ido Dekkers
00:12
I come from a family of five brothers,
0
12920
2576
אני בא ממשפחה בת חמישה אחים,
00:15
all scientists and engineers.
1
15520
1720
כולם מדענים ומהנדסים.
00:18
A few years ago, I sent them the following email:
2
18000
3000
לפני מספר שנים, שלחתי להם את האי-מייל הבא:
00:22
"Dear brothers, I hope this message finds you well.
3
22920
3616
"אחיי היקרים, מקווה ששלומכם טוב.
00:26
I am emailing to let you know
4
26560
2136
אני כותב לכם על מנת ליידע אתכם
00:28
that I'm dropping out of my master's program in engineering
5
28720
3136
שאני נושר מלימודיי התואר השני שלי בהנדסה
00:31
to pursue a career as a full-time musician.
6
31880
2800
על מנת להמשיך בקריירה כמוזיקאי במשרה מלאה.
00:35
All that I ask from you is not to worry about me."
7
35480
3040
כל מה שאני מבקש ממכם זה לא לדאוג לגביי."
00:40
Brother number one replied.
8
40360
1680
אח מספר אחד הגיב.
00:42
He was encouraging but a bit skeptical.
9
42760
1999
הוא היה מעודד אך טיפה ספקני.
00:45
He said, "I wish you the best of luck.
10
45560
2136
הוא אמר, "אני מאחל לך בהצלחה.
00:47
You're going to need it."
11
47720
1336
אתה הולך להצטרך לה."
00:49
(Laughter)
12
49080
2376
(קהל צוחק)
00:51
Brother number two was a little bit more skeptical.
13
51480
2880
אח מספר שתיים היה טיפה יותר ספקני.
00:55
He said, "Don't do it!
14
55040
1736
הוא אמר, "אל תעשה את זה!
00:56
This will be the worst mistake of your life.
15
56800
2976
זאת הולכת להיות הטעות הגרועה ביותר בחייך.
00:59
Find a real career."
16
59800
1456
תמצא קריירה אמיתית."
01:01
(Laughter)
17
61280
1576
(קהל צוחק)
01:02
Well, the rest of my brothers were so enthusiastic about my decision,
18
62880
4816
ובכן, שאר אחיי כל כך התלהבו מההחלטה שלי,
01:07
they didn't even respond.
19
67720
1736
שהם אפילו לא הגיבו.
01:09
(Laughter)
20
69480
2736
(קהל צוחק)
01:12
I know that the skepticism coming from my brothers
21
72240
3176
אני יודע שהספקנות שבאה מאחיי
01:15
is out of care and concern for me.
22
75440
2055
היא מתוך אכפתיות ודאגה אליי.
01:17
They were worried.
23
77519
1417
הם היו מודאגים.
01:18
They thought it would be difficult to make it as an artist,
24
78960
3536
הם חשבו שזה יהיה קשה לשרוד בתור אמן,
01:22
that it will be a challenge.
25
82520
2496
שזה יהיה אתגר.
01:25
And you know what? They were right.
26
85040
2240
ואתם יודעים מה? הם צדקו.
01:28
It is such a challenge to be a full-time artist.
27
88240
2736
זה כזה מאתגר להיות אמן במשרה מלאה.
01:31
I have so many friends who need to have a second job
28
91000
3376
יש לי כל כך הרבה חברים שצריכים לעבוד בעבודה שנייה
01:34
as a plan B in order to pay for the bills,
29
94400
2216
כתוכנית ב' על מנת לשלם את החשבונות,
01:36
except that plan B sometimes becomes their plan A.
30
96640
3800
רק שאותה תוכנית ב' הופכת לפעמים לתוכנית א' שלהם.
01:41
And it's not just my friends and I who experience this.
31
101920
3296
וזה לא רק החברים שלי ואני שחוו את זה.
01:45
The US Census Bureau states that only 10 percent of art school graduates
32
105240
4936
הלשכה למרשם האוכלוסין קבעה שרק 10 אחוזים מבוגרי לימודי האומנות
01:50
end up working as full-time artists.
33
110200
3096
עובדים בסופו של דבר במשרה מלאה כאמנים.
01:53
The other 90 percent, they change careers,
34
113320
2456
שאר 90 האחוזים, הם משנים קריירות,
01:55
they work in marketing, sales, education and other fields.
35
115800
3720
הם עובדים בשיווק, מכירות, חינוך ובתחומים אחרים
02:00
But this is not news, right?
36
120160
2456
אבל זה לא חדש, נכון?
02:02
We almost expect the artist to be a struggling artist.
37
122640
3400
אנחנו כמעט מצפים מן האמנים להיות אמנים שמתקשים.
02:06
But why should we expect that?
38
126960
1840
אבל למה אנחנו צריכים לצפות לזה?
02:10
I read an article in the "Huffington Post"
39
130680
2256
קראתי מאמר ב"הפינגטון פוסט"
02:12
saying that four years ago, the European Union
40
132960
3016
שאומר שלפני 4 שנים, האיחוד האירופאי
02:16
began the world's largest ever arts funding initiative.
41
136000
3496
התחיל את יוזמת המימון לאמנות הכי גדולה בעולם.
02:19
Creative Europe will give 2.4 billion dollars
42
139520
3616
אירופה היצירתית תתן 2.4 מיליארד דולרים
02:23
to over 300,000 artists.
43
143160
2680
למעל 300,000 אמנים.
02:26
In contrast, the US budget for our National Endowment for the Arts,
44
146520
5456
בניגוד לכך, התקציב של ארצות הברית לקרן הלאומית לאומנויות,
02:32
the largest single funder for the arts across the United States,
45
152000
3936
המממן הגדול ביותר למען אומנויות ברחבי ארצות הברית
02:35
is merely 146 million dollars.
46
155960
3816
הוא רק 146 מיליון דולרים.
02:39
To put things into perspective,
47
159800
2136
על מנת לשים את הדברים בפרופורציה
02:41
the US budget for the military marching bands alone
48
161960
4136
התקציב של ארצות הברית למען תזמורות המצעדים הצבאיים בלבד.
02:46
is almost twice as much as the entire NEA.
49
166120
3360
הוא כמעט כפול מהתקציב של הNEA.
02:51
Another striking image comes from Brendan McMahon for the "Huffington Post,"
50
171560
4536
עוד תמונה מטלטלת באה מברנדן מקמהון ב"הפינגטון פוסט",
02:56
saying that out of the one trillion dollar budget
51
176120
3096
שאומרת שמתוך התקציב של טריליון דולרים
02:59
for military and defense-related spending,
52
179240
2816
בשביל הצבא והשקעות שקשורות לביטחון,
03:02
if only 0.05 percent were allocated to the arts,
53
182080
4376
אם רק 0.05 אחוז היה מוקצה לאמנויות,
03:06
we would be able to pay for 20 full-time symphony orchestras
54
186480
4296
אנחנו נוכל לשלם עבור 20 תזמורות סימפוניות
03:10
at 20 million dollars apiece,
55
190800
2016
כשהמחיר הוא 20 מיליון דולר ליחידה,
03:12
and give over 80,000 artists
56
192840
3456
ונוכל לתת למעל 80,000 אמנים
03:16
an annual salary of 50,000 dollars each.
57
196320
3080
משכורת שנתית של 50,000 דולרים.
03:20
If that's only 0.05 percent,
58
200200
3256
אם זה רק 0.05 אחוז,
03:23
imagine what a full one percent could do.
59
203480
1960
דמיינו מה אחוז שלם יוכל לעשות.
03:26
Now, I know we live in a capitalist society,
60
206920
2696
עכשיו, אני יודע שאנחנו חיים בחברה קפיטליסטית,
03:29
and profits matter a lot.
61
209640
2080
ורווחים זה דבר שמשנה הרבה.
03:32
So let's look at it from a financial angle, shall we?
62
212760
2840
אז בואו נסתכל על זה מזווית כלכלית?
03:36
The US nonprofit arts industry
63
216280
2376
תעשיית האמנות ללא רווחים של אמריקה
03:38
generates more than 166 billion dollars in economic activity,
64
218680
5816
מייצרת יותר מ166 מיליארד דולר בפעילות כלכלית,
03:44
it employs 5.7 million people
65
224520
3496
היא מעסיקה 5.7 מיליון אנשים
03:48
and it returns 12.6 billion dollars
66
228040
2936
והיא מחזירה 12.6 מיליארד דולר
03:51
in tax revenue.
67
231000
1576
כהכנסות ממסים.
03:52
But this is only a financial angle, right?
68
232600
2256
אבל זאת רק זווית כלכלית, נכון?
03:54
We all know that the arts is way more than just an economic value.
69
234880
4496
כולנו יודעים שהאמנויות הן הרבה יותר מסתם ערך כלכלי
03:59
The arts brings meaning to life.
70
239400
2096
האמנויות מביאות משמעות לחיים.
04:01
It's the spirit of our culture.
71
241520
1960
הן הנשמה של התרבות שלנו.
04:04
It brings people together and it supports creativity
72
244480
2456
הן מחברות אנשים ותומכות ביצרתיות
04:06
and social cohesion.
73
246960
1760
ובהתלכדות חברתית.
04:09
But if the arts contributes this much to our economy,
74
249360
4096
אבל אם האמנויות תורמות כל כך הרבה לכלכלה,
04:13
why then do we still invest so little in arts and artists?
75
253480
4120
למה אנחנו משקיעים באופן כה מועט באמנויות ובאמנים?
04:19
Why do more than 80 percent of our schools nationwide
76
259120
4456
למה יותר מ80 אחוז מבתי הספר שלנו ברחבי הארץ
04:23
still experience budget cuts in arts education programs?
77
263600
3400
עדיין מקבלים קיצוצים בתקציב בתוכניות חינוך אמנותיות?
04:28
What is it about the value of arts and artists
78
268360
2736
מה יש בערך של האמנויות והאמנים
04:31
that we still don't understand?
79
271120
1880
שאנחנו עדיין לא מבינים?
04:34
I believe the system is flawed and far from being fair,
80
274079
3697
אני מאמין שהמערכת פגומה ורחוקה מלהיות הוגנת,
04:37
and I want to help change that.
81
277800
2136
ואני רוצה לעזור לשנות את זה.
04:39
I want to live in a society
82
279960
2016
אני רוצה לחיות בחברה
04:42
where artists are more valued
83
282000
1696
שבה אמנים מוערכים יותר
04:43
and have more cultural and financial support
84
283720
2656
ובעלי תמיכה תרבותית וכלכלית רבה יותר
04:46
so they can focus on creating arts instead of being forced to drive Ubers
85
286400
4016
כדי שיוכלו להתרכז ביצירת אמנות
במקום להיות מוכרחים לנהוג באובר
04:50
or take corporate jobs they'd rather not have.
86
290440
2680
או להיות בעבודות שהם מעדיפים לא לעשות.
04:53
There are other sources of income for artists, however.
87
293880
3496
ישנם מקורות אחרים של הכנסה לאמנים, למרות זאת.
04:57
There are private foundations,
88
297400
2256
יש קרנות פרטיות,
04:59
grants and patrons who give money,
89
299680
2576
מענקים ותורמים שמביאים כסף,
05:02
except a vast majority of artists don't know about these opportunities.
90
302280
4816
רק שרובם המוחלט של האמנים לא יודעים על האפשרויות האלה.
05:07
On one side you have institutions and people with money.
91
307120
3616
מצד אחד יש לך מוסדות ואנשים עם כסף,
05:10
On the other side you have artists seeking funding,
92
310760
2616
ומהצד השני יש לכם אמנים שמחפשים מימון,
05:13
but the artists don't know about the people with the money,
93
313400
2816
אבל האמנים לא יודעים על האנשים עם הכסף,
והאנשים עם הכסף לא בהכרח יודעים
05:16
and the people with the money don't necessarily know
94
316240
2456
05:18
about the artists out there.
95
318720
1376
על האמנים איי שם
05:20
This is why I am very excited to share "Grantpa,"
96
320120
3696
לכן אני מאוד נלהב לשתף את "גראנטפה",
05:23
an online platform that uses technology
97
323840
2936
פלטפורמה באינטרנט שמשתמשת בטכנולוגיה
05:26
to match artists with grants and funding opportunities
98
326800
3576
על מנת להתאים אמנים עם מענקים ואפשרויות למימון
05:30
in a way that is easy, fast and less intimidating.
99
330400
3616
בדרך שהיא קלה, מהירה ופחות מאיימת.
05:34
Grantpa is only one step towards solving an existing problem
100
334040
4496
גראנטפה זה רק צעד אחד קדימה בפתרון של בעיה קיימת
05:38
of funding inequality,
101
338560
1480
של אי שיוון במימון
05:41
but we need to work collectively on multiple fronts
102
341200
3256
אבל אנחנו צריכים לעבוד ביחד
בחזיתות מרובות
05:44
to reevaluate how we view the artists in our society.
103
344480
3320
על מנת להעריך מחדש איך אנחנו רואים את האמנים בחברה שלנו
05:48
Do we think of arts as a luxury or a necessity?
104
348560
3440
האם אנחנו מחשיבים את האמנות כמותרות או כהכרח?
05:52
Do we understand what goes on in the day-to-day life of an artist,
105
352920
4136
האם אנחנו מבינים מה קורה בחיי היום יום של האמן,
05:57
or do we still believe that artists, no matter how struggling they are,
106
357080
4256
או האם אנחנו עדיין מאמינים שהאמנים, לא משנה כמה הם מתקשים,
06:01
are happy simply because they're following their passion?
107
361360
3120
עדיין שמחים בגלל שהם הולכים אחריי התשוקה שלהם?
06:06
In a few years, I plan to send my brothers the following email:
108
366320
4040
בעוד כמה שנים, אני מתכנן לשלוח לאחיי את האי-מייל הבא:
06:12
"Dear brothers, I hope this message finds you well.
109
372120
3280
"אחיי היקרים, מקווה ששלומכם טוב.
06:16
I am emailing to let you know that I am doing great
110
376200
2936
אני כותב לכם על מנת ליידע אתכם שאני מסתדר מעולה
06:19
and so are hundreds of thousands of artists
111
379160
2496
וכך גם מאות אלפים של אמנים
06:21
who are being valued more culturally and financially
112
381680
3496
שמוערכים יותר תרבותית וכלכלית
06:25
and getting enough funding to focus on their crafts
113
385200
3016
ומקבלים מספיק מימון כדי להתרכז במלאכה שלהם
06:28
and create more art.
114
388240
2016
וליצור עוד אמנות.
06:30
I appreciate all of your support.
115
390280
2296
אני מעריך את התמיכה של כולכם.
06:32
Couldn't have done it without you."
116
392600
1936
לא יכולתי לעשות זאת בלעדיכם."
06:34
Thank you.
117
394560
1216
תודה לכם.
06:35
(Applause)
118
395800
4080
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7