Why videos go viral | Kevin Allocca

850,566 views ・ 2012-02-27

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: eviatar edlerman מבקר: Ido Dekkers
00:15
Hi. I'm Kevin Allocca, I'm the trends manager at YouTube,
0
15260
3000
שלום. אני קווין אולוקה ואני מנהל טרנדים ביוטיוב.
00:18
and I professionally watch YouTube videos.
1
18260
2000
ואני צופה בסרטוני יוטיוב באופן מקצועי.
00:20
It's true.
2
20260
2000
זה נכון.
00:22
So we're going to talk a little bit today about how videos go viral
3
22260
3000
אנחנו הולכים לדבר בקצרה על כיצד סרטונים נהפכים לויראלים
00:25
and then why that even matters.
4
25260
2000
ואח"כ להסביר מדוע יש לזה משמעות.
00:27
We all want to be stars --
5
27260
2000
כולנו רוצים להיות כוכבים --
00:29
celebrities, singers, comedians --
6
29260
3000
סלבריטאים, זמרים, בדרנים --
00:32
and when I was younger, that seemed so very, very hard to do.
7
32260
3000
וכשאני הייתי צעיר יותר, זה נראה כמו משהו שמאד קשה להשיג
00:35
But now Web video has made it
8
35260
2000
אבל עכשיו סרטוני רשת גרמו לכך
00:37
so that any of us or any of the creative things that we do
9
37260
2000
שכל אחד מאיתנו או כל דבר יצירתי שאנחנו עושים
00:39
can become completely famous
10
39260
2000
יכול להיות מפורסם
00:41
in a part of our world's culture.
11
41260
2000
בעולם התרבות שלנו.
00:43
Any one of you could be famous on the Internet
12
43260
2000
כל אחד יכול להיות מפורסם באינטרנט
00:45
by next Saturday.
13
45260
2000
עד לשבת הבאה.
00:47
But there are over 48 hours of video uploaded to YouTube
14
47260
2000
יותר מ 48 שעות של וידיאו מועלים ליוטיוב
00:49
every minute.
15
49260
2000
כל דקה.
00:51
And of that, only a tiny percentage
16
51260
2000
ומתוך זה רק אחוז קטן
00:53
ever goes viral and gets tons of views and becomes a cultural moment.
17
53260
3000
נהפך לויראלי מקבל הרבה צפיות ונהפך לרגע תרבותי.
00:56
So how does it happen?
18
56260
2000
אז איך זה קורה?
00:58
Three things:
19
58260
2000
שלושה דברים:
01:00
tastemakers, communities of participation
20
60260
2000
יוצרי טעם, קהילה של שיתוף פעולה
01:02
and unexpectedness.
21
62260
2000
והגורם הבלתי צפוי.
01:04
All right, let's go.
22
64260
2000
קדימה, בואו נתחיל.
01:06
(Video) Bear Vasquez: Oh, my God. Oh, my God.
23
66260
4000
(וידיאו) ב.ו : אוו מי גוד. אוו מי גוד
01:10
Oh, my God!
24
70260
3000
אוו מי גוד!
01:13
Wooo!
25
73260
2000
וואו!!
01:15
Ohhhhh, wowwww!
26
75260
5000
אוו, וואוו!
01:20
KA: Last year, Bear Vasquez posted this video
27
80260
2000
ק.א: בשנה שעברה באר וסקז העלה את הסרטון
01:22
that he had shot outside his home in Yosemite National Park.
28
82260
3000
שהוא צילם מחוץ לביתו בפארק הלאומי יוסימיטי.
01:25
In 2010, it was viewed 23 million times.
29
85260
3000
ב 2010 הוא נצפה כ 23 מיליון פעמים.
01:28
(Laughter)
30
88260
2000
(צחוק)
01:30
This is a chart of what it looked like
31
90260
2000
זהו גרף המציג כיצד זה נראה
01:32
when it first became popular last summer.
32
92260
3000
כאשר הסרטון נהיה פופלרי בפעם הראשונה בקיץ שעבר.
01:35
But he didn't actually set out to make a viral video, Bear.
33
95260
3000
למעשה באר לא התכוון ליצר סרטון ויראלי,
01:38
He just wanted to share a rainbow.
34
98260
2000
הוא פשוט רצה לחלוק את הקשת בענן.
01:40
Because that's what you do when your name is Yosemite Mountain Bear.
35
100260
2000
מכיוון שזה מה שאתה עושה שהשם שלך הוא הדוב מהר יוסימיטי.
01:42
(Laughter)
36
102260
2000
(צחוק)
01:44
And he had posted lots of nature videos in fact.
37
104260
3000
למעשה הוא העלה הרבה סרטוני טבע.
01:47
And this video had actually been posted
38
107260
2000
והסרטון הזה עלה למעשה
01:49
all the way back in January.
39
109260
3000
עוד בינואר.
01:52
So what happened here?
40
112260
2000
אז מה קרה כאן?
01:54
Jimmy Kimmel actually.
41
114260
2000
ג'ימי קימל.
01:56
Jimmy Kimmel posted this tweet
42
116260
2000
ג'ימי קימל פרסם את הציוץ הזה
01:58
that would eventually propel the video to be as popular as it would become.
43
118260
3000
שהניע את הסרטון הזה והפך אותו להיות פופולרי.
02:01
Because tastemakers like Jimmy Kimmel
44
121260
3000
בגלל שיוצרי טעם כמו ג'ימי קימל
02:04
introduce us to new and interesting things
45
124260
2000
מציגים לנו דברים חדשים ומעניינים
02:06
and bring them to a larger audience.
46
126260
2000
ומראים אותם לקהל גדול יותר.
02:08
(Video) Rebecca Black: ♫ It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ♫
47
128260
4000
(וידיאו) ר.ב:♫
02:12
♫ Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ♫
48
132260
5000
♫כולם מצפים לסוף השבוע, סוף השבוע♫
02:17
♫ Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ♫
49
137260
4000
♫יום שישי,יום שישי. לרדת על יום שישי.♫
02:21
KA: So you didn't think that we could actually have this conversation
50
141260
3000
ק.א: אני מקווה שלא באמת חשבתם שננהל את השיחה הזו
02:24
without talking about this video I hope.
51
144260
2000
מבלי לדבר על הוידיאו הזה.
02:26
Rebecca Black's "Friday" is one of the most popular videos of the year.
52
146260
3000
השיר "פריידי" של רבקה בלאק הוא אחד מהסרטונים הפופולרים ביותר השנה.
02:29
It's been seen nearly 200 million times this year.
53
149260
3000
הוא נצפה כ 200 מליון פעמים השנה.
02:32
This is a chart of what it looked like.
54
152260
2000
הגרף הזה מראה כיצד זה נראה.
02:34
And similar to "Double Rainbow,"
55
154260
2000
ובדומה ל "קשת כפולה"
02:36
it seems to have just sprouted up out of nowhere.
56
156260
4000
זה נראה שזה פשוט צומח משום מקום.
02:40
So what happened on this day?
57
160260
2000
אז מה קרה באותו היום?
02:42
Well it was a Friday, this is true.
58
162260
3000
טוב זה היה יום שישי, זה נכון.
02:45
And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays.
59
165260
3000
ואם אתם תוהים על הקפיצות האחרות הן גם היו ימי שישי.
02:48
(Laughter)
60
168260
5000
(צחוק)
02:53
But what about this day,
61
173260
2000
אבל מה קרה ביום הזה,
02:55
this one particular Friday?
62
175260
2000
יום שישי הזה במיוחד?
02:57
Well Tosh.0 picked it up, a lot of blogs starting writing about.
63
177260
3000
טוש.0 לקח את זה , הרבה בלוגים התחילו לכתוב על זה.
03:00
Michael J. Nelson from Mystery Science Theater
64
180260
2000
מייקל גי נלסון מה"מיססטרי סיינס טיאטר"
03:02
was one of the first people to post a joke about the video on Twitter.
65
182260
4000
היה אחד האנשים הראשונים שפרסם בדיחה על הסרטון הזה בטוויטר.
03:06
But what's important is that an individual or a group of tastemakers
66
186260
2000
אבל מה שהיה חשוב זה שאדם אחד או קבוצה של יוצרי טעם
03:08
took a point of view
67
188260
2000
הביעו דעה
03:10
and they shared that with a larger audience, accelerating the process.
68
190260
3000
והם חלקו אותה עם קהל גדול, מה שגרם להאצת התהליך.
03:13
And so then this community formed
69
193260
2000
ואז נוצרה הקהילה הזו
03:15
of people who shared this big inside joke
70
195260
2000
של אנשים שחולקים את הבדיחה הפנימית הזאת
03:17
and they started talking about it and doing things with it.
71
197260
3000
והם התחילו לדבר על זה ולעשות עם זה דברים.
03:20
And now there are 10,000 parodies of "Friday" on YouTube.
72
200260
3000
ועכשיו יש 10,000 פארודיות על "פריידי" ביוטיוב.
03:23
Even in the first seven days,
73
203260
2000
אפילו במהלך שבעת הימים הראשונים
03:25
there was one parody for every other day of the week.
74
205260
3000
היתה פארודיה לכל יום בשבוע.
03:28
(Laughter)
75
208260
4000
(צחוק)
03:32
Unlike the one-way entertainment of the 20th century,
76
212260
3000
שלא כמו הבידור החד כיווני של המאה ה 20
03:35
this community participation
77
215260
2000
שיתוף הפעולה הקהילתי
03:37
is how we become a part of the phenomenon --
78
217260
2000
מדבר על כיצד אנחנו לוקחים חלק בתופעה
03:39
either by spreading it or by doing something new with it.
79
219260
3000
ע"י הפצה שלה או ע"י יצירה של משהו חדש יחד איתה.
03:42
(Music)
80
222260
9000
(מוזיקה)
03:51
So "Nyan Cat" is a looped animation
81
231260
3000
"ניאן קאט" זאת אנימציה שחוזרת על עצמה
03:54
with looped music.
82
234260
2000
עם מוזיקה מחזורית
03:56
It's this, just like this.
83
236260
2000
זה זה, פשוט ככה.
03:58
It's been viewed nearly 50 million times this year.
84
238260
4000
הסרטון הזה נצפה כ 50 מיליון פעמים השנה.
04:02
And if you think that that is weird,
85
242260
2000
ואם אתם חושבים שזה מוזר,
04:04
you should know that there is a three-hour version of this
86
244260
2000
אתם צריכים לדעת שיש גרסא בת שלוש שעות של זה
04:06
that's been viewed four million times.
87
246260
2000
שנצפתה ארבע מיליון פעמים.
04:08
(Laughter)
88
248260
3000
(צחוק)
04:11
Even cats were watching this video.
89
251260
2000
אפילו חתולים ראו את הסרטון.
04:13
(Laughter)
90
253260
4000
(צחוק)
04:17
Cats were watching other cats watch this video.
91
257260
4000
חתולים צפו בחתולים אחרים צופים בסרטון הזה.
04:21
(Laughter)
92
261260
8000
(צחוק)
04:29
But what's important here
93
269260
3000
אבל מה שחשוב פה
04:32
is the creativity that it inspired
94
272260
2000
זה היצירתיות שזה מפתח
04:34
amongst this techie, geeky Internet culture.
95
274260
3000
בקרב התרבות הגיקית, טקית והאינטרנטית.
04:37
There were remixes.
96
277260
2000
היו רמיקסים
04:39
(Laughter)
97
279260
2000
(צחוק)
04:41
Someone made an old timey version.
98
281260
3000
מישהו יצר גרסה ישנה של הסרטון.
04:44
(Laughter)
99
284260
2000
(צחוק)
04:46
And then it went international.
100
286260
3000
ואז זה נהיה בינלאומי
04:49
(Laughter)
101
289260
14000
(צחוק)
05:03
An entire remix community sprouted up
102
303260
3000
קהילה שלמה של רמיקסים צמחה סביב זה
05:06
that brought it from being just a stupid joke
103
306260
3000
זה גרם לכך שהסרטון הפך מבדיחה טיפשית
05:09
to something that we can all actually be a part of.
104
309260
2000
למשהו שכולנו יכולים לקחת בו חלק.
05:11
Because we don't just enjoy now,
105
311260
2000
מכיוון שאנחנו לא רק נהנים מזה עכשיו,
05:13
we participate.
106
313260
2000
אנחנו משתתפים בזה.
05:18
And who could have predicted any of this?
107
318260
2000
ומי יכול היה לחזות את זה?
05:20
Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black
108
320260
2000
מי יכול היה לחזות ש "קשת כפולה" או רבקה בלאק
05:22
or "Nyan Cat?"
109
322260
2000
או "ניאן קאט"
05:24
What scripts could you have written
110
324260
2000
איזה תסריט היית יכול לכתוב
05:26
that would have contained this in it?
111
326260
2000
שיכיל את זה בתוכו?
05:29
In a world where over two days of video
112
329260
2000
בעולם שבו יותר מ 48 שעות של וידיאו
05:31
get uploaded every minute,
113
331260
2000
מועלים בכל דקה,
05:33
only that which is truly unique and unexpected
114
333260
2000
רק מה שבאמת מיוחד ובלתי צפוי
05:35
can stand out in the way that these things have.
115
335260
3000
יכול לבלוט כמו הסרטונים האלו.
05:38
When a friend of mine told me that I needed to see this great video
116
338260
3000
כשחבר שלי אמר לי שאני צריך לראות את הסרטון הנהדר הזה
05:41
about a guy protesting bicycle fines in New York City,
117
341260
3000
על בחור שמפגין נגד קנסות לאופניים בניו יורק
05:44
I admit I wasn't very interested.
118
344260
2000
אני מודה שלא התעניינתי יותר מדי.
05:46
(Video) Casey Niestat: So I got a ticket for not riding in the bike lane,
119
346260
3000
(וידיאו) ק.נ: אז קבלתי דו"ח על כך שלא רכבתי בנתיב האופניים,
05:49
but often there are obstructions
120
349260
2000
אבל לרוב יש מכשולים
05:51
that keep you from properly riding in the bike lane.
121
351260
3000
שלא נותנים לך לרכב כהלכה בנתיב האופניים.
05:54
(Laughter)
122
354260
14000
(צחוק)
06:08
KA: By being totally surprising and humorous,
123
368260
2000
ק.א: בהיותו מופתע לחלוטין והומוריסטי
06:10
Casey Niestat got his funny idea and point
124
370260
4000
קייסי ניסטאט גרם לרעיון המצחיק שלו
06:14
seen five million times.
125
374260
2000
לקבל 5 מליון צפיות.
06:16
And so this approach holds
126
376260
2000
ולכן הגישה הזו תופסת
06:18
for anything new that we do creatively.
127
378260
2000
לגבי כל דבר חדש ויצירתי שאנחנו עושים.
06:20
And so it all brings us
128
380260
2000
וזה מביא אותנו
06:22
to one big question ...
129
382260
2000
לשאלה הגדולה.
06:24
(Video) Bear Vasquez: What does this mean?
130
384260
3000
(וידיאו) ב.ו: מה זה אומר?
06:27
Ohhhh.
131
387260
2000
אוווו.
06:29
(Laughter)
132
389260
3000
(צחוק)
06:32
KA: What does it mean?
133
392260
3000
ק.א: מה זה אומר?
06:35
Tastemakers, creative participating communities,
134
395260
3000
יוצרי טעם, שיתוף פעולה יצרתי וקהילתי,
06:38
complete unexpectedness,
135
398260
2000
והפתעה מוחלטת,
06:40
these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture
136
400260
3000
אלו הם המאפיינים של מדיה חדשה ושל תרבות מסוג חדש
06:43
where anyone has access
137
403260
2000
שבה לכל אחד יש גישה
06:45
and the audience defines the popularity.
138
405260
2000
והקהל קובע את הפופולריות.
06:47
I mean, as mentioned earlier,
139
407260
2000
כמו שהוזכר קודם
06:49
one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber,
140
409260
2000
אחד הכוכבים הגדולים בעולם כיום, גסטין ביבר,
06:51
got his start on YouTube.
141
411260
2000
התחיל ביוטיוב.
06:53
No one has to green-light your idea.
142
413260
3000
אף אחד לא צריך לתת אור ירוק לרעיון שלך.
06:56
And we all now feel some ownership
143
416260
2000
וכעת כולנו מרגישים שותפים
06:58
in our own pop culture.
144
418260
2000
בתרבות הפופ שלנו.
07:00
And these are not characteristics of old media,
145
420260
2000
ואלו לא מאפיינים של מדיה ישנה
07:02
and they're barely true of the media of today,
146
422260
3000
והם כבר כמעט ולא מאפיינים את המדיה היום.
07:05
but they will define the entertainment of the future.
147
425260
2000
אבל אלו המאפיינים שיגדירו את תרבות הבידור בעתיד.
07:07
Thank you.
148
427260
2000
תודה רבה
07:09
(Applause)
149
429260
4000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7