Why videos go viral | Kevin Allocca

Kevin Allocca: Tại sao các video trở nên nổi tiếng

850,566 views

2012-02-27 ・ TED


New videos

Why videos go viral | Kevin Allocca

Kevin Allocca: Tại sao các video trở nên nổi tiếng

850,566 views ・ 2012-02-27

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thu Nguyen Anh Reviewer: Hau Nguyen
00:15
Hi. I'm Kevin Allocca, I'm the trends manager at YouTube,
0
15260
3000
Chào mọi người. Tôi là Kevin Allocca. Toi là nhà quản lí xu hướng của Youtube,
00:18
and I professionally watch YouTube videos.
1
18260
2000
và tôi xem các video trên Youtube một cách chuyên nghiệp.
00:20
It's true.
2
20260
2000
Thật đấy.
00:22
So we're going to talk a little bit today about how videos go viral
3
22260
3000
Hôm nay chúng ta sẽ dành một ít thời gian để nói về việc làm thế nào các video trở nên được ưa thích trong một thời gian ngắn
00:25
and then why that even matters.
4
25260
2000
và tiếp theo là lí do tại sao điều này lại đáng nói đến.
00:27
We all want to be stars --
5
27260
2000
Tất cả chúng ta đều muốn là những ngôi sao
00:29
celebrities, singers, comedians --
6
29260
3000
người nổi tiếng, ca sĩ, diễn viên hài
00:32
and when I was younger, that seemed so very, very hard to do.
7
32260
3000
và khi tôi còn trẻ, điều đó có vẻ như rất rất khó thực hiện.
00:35
But now Web video has made it
8
35260
2000
Nhưng bây giờ, các video trên web đã làm được điều đó
00:37
so that any of us or any of the creative things that we do
9
37260
2000
để bất cứ ai trong chúng ta hay bất cứ sản phẩm sáng tạo nào mà chúng ta làm ra
00:39
can become completely famous
10
39260
2000
có thể trở nên hoàn toàn nổi tiếng
00:41
in a part of our world's culture.
11
41260
2000
trong một khu vực văn hóa của thế giới chúng ta.
00:43
Any one of you could be famous on the Internet
12
43260
2000
Bất cứ ai trong các bạn đều có thể trở nên nổi tiếng trên mạng internet
00:45
by next Saturday.
13
45260
2000
vào thứ 7 tuần tới.
00:47
But there are over 48 hours of video uploaded to YouTube
14
47260
2000
Nhưng có hơn 48 giờ video được tải lên Youtube
00:49
every minute.
15
49260
2000
mỗi phút.
00:51
And of that, only a tiny percentage
16
51260
2000
Và trong số đó, chỉ có một tỉ lệ ít ỏi
00:53
ever goes viral and gets tons of views and becomes a cultural moment.
17
53260
3000
trở nên phổ biến, nhận được nhiều lượt xem, và trở thành một hiện tượng về văn hóa.
00:56
So how does it happen?
18
56260
2000
Vậy điều này xảy đến như thế nào?
00:58
Three things:
19
58260
2000
Có 3 lý do:
01:00
tastemakers, communities of participation
20
60260
2000
những người tạo ra trào lưu, các cộng đồng tham gia
01:02
and unexpectedness.
21
62260
2000
và sự bất ngờ.
01:04
All right, let's go.
22
64260
2000
Chúng ta bắt đầu nào.
01:06
(Video) Bear Vasquez: Oh, my God. Oh, my God.
23
66260
4000
(Video) Bear Vasquez: Ôi chúa ơi. Ôi chúa ơi.
01:10
Oh, my God!
24
70260
3000
Ôi chúa ơi!
01:13
Wooo!
25
73260
2000
Wooo!
01:15
Ohhhhh, wowwww!
26
75260
5000
Ohhhhh, wowwww!
01:20
KA: Last year, Bear Vasquez posted this video
27
80260
2000
Năm ngoái, Bear VAsquez đã đăng tải video này
01:22
that he had shot outside his home in Yosemite National Park.
28
82260
3000
ông ấy đã ghi hình bên ngoài căn nhà của mình ở công viên quốc gia Yosemite.
01:25
In 2010, it was viewed 23 million times.
29
85260
3000
Trong năm 2010, video đã có 23 triệu lượt xem.
01:28
(Laughter)
30
88260
2000
(Cười)
01:30
This is a chart of what it looked like
31
90260
2000
Đây là biểu đồ thể hiện điều đó
01:32
when it first became popular last summer.
32
92260
3000
khi video này lần đầu tiên trở nên phổ biến vào mùa hè trước.
01:35
But he didn't actually set out to make a viral video, Bear.
33
95260
3000
Nhưng Bear không cố ý tạo ra một video như vậy.
01:38
He just wanted to share a rainbow.
34
98260
2000
Ông ấy chỉ muốn mọi người nhìn thấy cầu vồng.
01:40
Because that's what you do when your name is Yosemite Mountain Bear.
35
100260
2000
Bởi vì đó là những gì bạn làm khi bạn là Yosemite Mountain Bear (con gấu ở núi Yosemite.
01:42
(Laughter)
36
102260
2000
(Cười)
01:44
And he had posted lots of nature videos in fact.
37
104260
3000
Thực ra ông ấy đã đăng rất nhiều video về thiên nhiên.
01:47
And this video had actually been posted
38
107260
2000
Trong khi video này được đăng lên
01:49
all the way back in January.
39
109260
3000
vào tận tháng 1.
01:52
So what happened here?
40
112260
2000
Vậy điều gì xảy ra ở đây?
01:54
Jimmy Kimmel actually.
41
114260
2000
Thực ra nguyên do là Jimmy Kimmel.
01:56
Jimmy Kimmel posted this tweet
42
116260
2000
Jimmy Kimmel đã đăng thế này trên twitter
01:58
that would eventually propel the video to be as popular as it would become.
43
118260
3000
để rồi cuối cùng đã khiến video này trở nên phổ biến như bây giờ.
02:01
Because tastemakers like Jimmy Kimmel
44
121260
3000
Bởi vì những người tạo ra trào lưu như Jimmy Kimmel
02:04
introduce us to new and interesting things
45
124260
2000
giới thiệu cho chúng ta những điều mới lạ và thú vị
02:06
and bring them to a larger audience.
46
126260
2000
cũng như đưa những điều đó đến một lượng khán giả lớn hơn.
02:08
(Video) Rebecca Black: ♫ It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ♫
47
128260
4000
(Video) Rebecca Black: ♫ Thứ 6, thứ 6. Xuống phố vào thứ 6♫
02:12
♫ Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ♫
48
132260
5000
♫ Mọi người đang mong chờ cuối tuần, cuối tuần. ♫
02:17
♫ Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ♫
49
137260
4000
♫ Thứ 6, thứ 6. Xuống phố vào thứ 6♫
02:21
KA: So you didn't think that we could actually have this conversation
50
141260
3000
Bạn sẽ không nghĩ rằng chúng ta có cuộc nói chuyện hôm nay
02:24
without talking about this video I hope.
51
144260
2000
mà không bàn về video này, tôi hi vọng là thế.
02:26
Rebecca Black's "Friday" is one of the most popular videos of the year.
52
146260
3000
"Friday" của Rebecca Black là một trong những video phổ biến nhất năm nay.
02:29
It's been seen nearly 200 million times this year.
53
149260
3000
với gần 200 triệu lượt xem.
02:32
This is a chart of what it looked like.
54
152260
2000
Đây là biểu đồ mô tả điều đó.
02:34
And similar to "Double Rainbow,"
55
154260
2000
Và tương tự như "Double Rainbow"
02:36
it seems to have just sprouted up out of nowhere.
56
156260
4000
Có vẻ như nó chỉ nổi lên từ chỗ không có gì cả.
02:40
So what happened on this day?
57
160260
2000
Vậy điều gì xảy ra vào ngày này?
02:42
Well it was a Friday, this is true.
58
162260
3000
À, nó là một ngày thứ 6, đúng thế.
02:45
And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays.
59
165260
3000
Và nếu như bạn đang tự hỏi về những đỉnh điểm khác, chúng cũng vào những ngày thứ 6.
02:48
(Laughter)
60
168260
5000
(Cười)
02:53
But what about this day,
61
173260
2000
Thế còn ngày này là gì?
02:55
this one particular Friday?
62
175260
2000
riêng ngày thứ 6 này?
02:57
Well Tosh.0 picked it up, a lot of blogs starting writing about.
63
177260
3000
À, Tosh.0 đã xem, và nhiều trang nhật ký trực tuyến bắt đầu viết về nó.
03:00
Michael J. Nelson from Mystery Science Theater
64
180260
2000
Michael J. Nelson từ Nhà hát khoa học bí ẩn
03:02
was one of the first people to post a joke about the video on Twitter.
65
182260
4000
là một trong những người đầu tiên đăng một câu chuyện đùa về video này trên mạng xã hội Twitter.
03:06
But what's important is that an individual or a group of tastemakers
66
186260
2000
Nhưng điều quan trọng đó là một cá nhân hoặc một nhóm thuộc những người tạo ra trào lưu
03:08
took a point of view
67
188260
2000
có một quan điểm
03:10
and they shared that with a larger audience, accelerating the process.
68
190260
3000
và họ chia sẻ với nhiều khán giả hơn, giúp đẩy nhanh quá trình phổ biến nó.
03:13
And so then this community formed
69
193260
2000
Và thế là sau đó cộng đồng này được tạo ra
03:15
of people who shared this big inside joke
70
195260
2000
từ những người biết đến câu chuyện cười này
03:17
and they started talking about it and doing things with it.
71
197260
3000
và họ bắt đầu nói và làm một số điều về nó.
03:20
And now there are 10,000 parodies of "Friday" on YouTube.
72
200260
3000
Kết quả là bây giờ có hơn 10000 phiên bản bắt chước "Friday" trên YouTube.
03:23
Even in the first seven days,
73
203260
2000
Thậm chí trong 7 ngày đầu tiên,
03:25
there was one parody for every other day of the week.
74
205260
3000
trong mỗi ngày đã có một video nhại theo được đăng tải.
03:28
(Laughter)
75
208260
4000
(Cười)
03:32
Unlike the one-way entertainment of the 20th century,
76
212260
3000
Không giống như kiểu giải trí một chiều của thế kỉ 20,
03:35
this community participation
77
215260
2000
tham gia cộng đồng này
03:37
is how we become a part of the phenomenon --
78
217260
2000
là cách chúng ta trở thành một phần của hiện tượng
03:39
either by spreading it or by doing something new with it.
79
219260
3000
bằng việc lan truyền hoặc làm điều gì đó mới mẻ với nó.
03:42
(Music)
80
222260
9000
(Âm nhạc)
03:51
So "Nyan Cat" is a looped animation
81
231260
3000
"Nyan Cat" (mèo Nyan) là một hình ảnh hoạt hình được lặp lại
03:54
with looped music.
82
234260
2000
với nhạc lặp lại.
03:56
It's this, just like this.
83
236260
2000
Nó chỉ như thế này.
03:58
It's been viewed nearly 50 million times this year.
84
238260
4000
Video này đã có gần 50 triệu lượt xem vào năm nay.
04:02
And if you think that that is weird,
85
242260
2000
Và nếu bạn nghĩ điều này thật kỳ quặc,
04:04
you should know that there is a three-hour version of this
86
244260
2000
bạn nên biết rằng có một phiên bản 3 giờ của nó
04:06
that's been viewed four million times.
87
246260
2000
nhận được 4 triệu lượt xem.
04:08
(Laughter)
88
248260
3000
(Cười)
04:11
Even cats were watching this video.
89
251260
2000
Thậm chí những con mèo cũng đang xem video này.
04:13
(Laughter)
90
253260
4000
(Cười)
04:17
Cats were watching other cats watch this video.
91
257260
4000
Những con mèo đang xem những con mèo khác xem video này.
04:21
(Laughter)
92
261260
8000
(Cười)
04:29
But what's important here
93
269260
3000
Nhưng điều quan trọng ở đây
04:32
is the creativity that it inspired
94
272260
2000
là tính sáng tạo mà nó truyền cảm hứng
04:34
amongst this techie, geeky Internet culture.
95
274260
3000
trong nền văn hóa internet lạ lùng này.
04:37
There were remixes.
96
277260
2000
Có cả những bản phối khí lại.
04:39
(Laughter)
97
279260
2000
(Cười)
04:41
Someone made an old timey version.
98
281260
3000
Ai đó đã tạo ra một phiên bản cũ.
04:44
(Laughter)
99
284260
2000
(Cười)
04:46
And then it went international.
100
286260
3000
và sau đó nó mang tầm quốc tế
04:49
(Laughter)
101
289260
14000
(Cười)
05:03
An entire remix community sprouted up
102
303260
3000
Một cộng đồng phối khí nổi lên
05:06
that brought it from being just a stupid joke
103
306260
3000
biến nó tự một trò đùa ngu ngốc
05:09
to something that we can all actually be a part of.
104
309260
2000
đến điều gì đó mà tất cả chúng ta có thể là một phần trong đó.
05:11
Because we don't just enjoy now,
105
311260
2000
Bởi vì bây giờ chúng ta không chỉ thưởng thức nó,
05:13
we participate.
106
313260
2000
mà chúng ta tham gia.
05:18
And who could have predicted any of this?
107
318260
2000
Và ai có thể dự đoán bất cứ gì về điều này?
05:20
Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black
108
320260
2000
Ai có thể dự đoán "Double Rainbow" hay Rebecca Black
05:22
or "Nyan Cat?"
109
322260
2000
hay "Nyan Cat"
05:24
What scripts could you have written
110
324260
2000
Bạn có thể viết kịch bản gì
05:26
that would have contained this in it?
111
326260
2000
chứa đựng điều này trong đó?
05:29
In a world where over two days of video
112
329260
2000
Trong một thế giới mà số video có thời lượng hơn 2 ngày
05:31
get uploaded every minute,
113
331260
2000
được tải lên mỗi phút,
05:33
only that which is truly unique and unexpected
114
333260
2000
chỉ điều thực sự độc đáo và bất ngờ đó
05:35
can stand out in the way that these things have.
115
335260
3000
có thể gây chú ý theo cái cách mà những điều này có.
05:38
When a friend of mine told me that I needed to see this great video
116
338260
3000
Khi một người bạn của tôi nói với tôi rằng tôi cần xem đoạn video tuyệt vời này
05:41
about a guy protesting bicycle fines in New York City,
117
341260
3000
về một người phản đối những khoản phạt người đi xe đạp ở thành phố New York,
05:44
I admit I wasn't very interested.
118
344260
2000
Tôi phải thừa nhận tôi không hứng thú lắm.
05:46
(Video) Casey Niestat: So I got a ticket for not riding in the bike lane,
119
346260
3000
Video của Casey Niestat: Vậy là tôi nhận vé phạt vì đã không đi xe đạp trong đúng làn đường dành cho xe đạp,
05:49
but often there are obstructions
120
349260
2000
nhưng thường có những vật cản
05:51
that keep you from properly riding in the bike lane.
121
351260
3000
khiến bạn không đi đúng vào làn đường dành cho xe đạp.
05:54
(Laughter)
122
354260
14000
(Cười)
06:08
KA: By being totally surprising and humorous,
123
368260
2000
Hoàn toàn gây ngạc nhiên và hài hước,
06:10
Casey Niestat got his funny idea and point
124
370260
4000
Casey Niestat đã đưa ý tưởng vui và ý kiến của mình
06:14
seen five million times.
125
374260
2000
cho 5 triệu lượt xem.
06:16
And so this approach holds
126
376260
2000
Và thế là cách tiếp cận này vẫn tốt
06:18
for anything new that we do creatively.
127
378260
2000
với bất cứ điều gì mới mẻ mà chúng ta làm một cách sáng tạo.
06:20
And so it all brings us
128
380260
2000
Và vì vậy nó đưa đến cho chúng ta
06:22
to one big question ...
129
382260
2000
môt câu hỏi lớn.
06:24
(Video) Bear Vasquez: What does this mean?
130
384260
3000
Video của Bear Vaxquez: Điều này có nghĩa gì?
06:27
Ohhhh.
131
387260
2000
Ohhh.
06:29
(Laughter)
132
389260
3000
(Cười)
06:32
KA: What does it mean?
133
392260
3000
Điều này có nghĩa gì?
06:35
Tastemakers, creative participating communities,
134
395260
3000
Những người tạo ra trào lưu, những cộng đồng tham gia sáng tạo,
06:38
complete unexpectedness,
135
398260
2000
những điều hoàn toàn bất giờ,
06:40
these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture
136
400260
3000
là những đặc điểm của một loại hình truyền thông và văn hóa mới
06:43
where anyone has access
137
403260
2000
nơi bất cứ ai cũng có thể tiếp cận
06:45
and the audience defines the popularity.
138
405260
2000
và khán giả quyết định sự phổ biến.
06:47
I mean, as mentioned earlier,
139
407260
2000
Ý của tôi là, như đã đề cập trước đó,
06:49
one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber,
140
409260
2000
một trong nhưng ngôi sao lớn nhất trên thế giới hiện tại, Justin Bieber,
06:51
got his start on YouTube.
141
411260
2000
bắt đầu từ YouTube.
06:53
No one has to green-light your idea.
142
413260
3000
Không ai phải cho phép ý tưởng của bạn.
06:56
And we all now feel some ownership
143
416260
2000
Và tất cả chúng ta đều cảm thấy vài sự sở hữu
06:58
in our own pop culture.
144
418260
2000
trong nền văn hóa nhạc pop của chính mình.
07:00
And these are not characteristics of old media,
145
420260
2000
Và những điều này không phải là những đặc điểm của phương tiện truyền thông trước đó,
07:02
and they're barely true of the media of today,
146
422260
3000
cũng như hầu như không đúng với phương tiện truyền thông ngày nay,
07:05
but they will define the entertainment of the future.
147
425260
2000
nhưng chúng sẽ quyết định cách giải trí của tương lai.
07:07
Thank you.
148
427260
2000
Cảm ơn các bạn.
07:09
(Applause)
149
429260
4000
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7