Why videos go viral | Kevin Allocca

851,688 views ・ 2012-02-27

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Woo Hwang 검토: Tae Han Yoon
00:15
Hi. I'm Kevin Allocca, I'm the trends manager at YouTube,
0
15260
3000
안녕하세요, 저는 케빈 알로카입니다. 유투브에서 트랜드 매니져로 일하고 있습니다.
00:18
and I professionally watch YouTube videos.
1
18260
2000
즉, 직업으로 유튜브 영상들을 보는 사람 입니다.
00:20
It's true.
2
20260
2000
진짜에요.
00:22
So we're going to talk a little bit today about how videos go viral
3
22260
3000
오늘은 유튜브 영상이 어떻게 퍼져나가는지와
00:25
and then why that even matters.
4
25260
2000
그리고 그것이 왜 중요한지에 대해 얘기 해보겠습니다.
00:27
We all want to be stars --
5
27260
2000
우리는 모두 스타가 되고 싶어 합니다.
00:29
celebrities, singers, comedians --
6
29260
3000
연예인, 가수, 코메디언 같은 사람들처럼요.
00:32
and when I was younger, that seemed so very, very hard to do.
7
32260
3000
제가 어렸을 때 유명해진다는건, 정말 어려운 일이었습니다.
00:35
But now Web video has made it
8
35260
2000
그런데 웹상에서의 영상은 그것을 가능하게 합니다.
00:37
so that any of us or any of the creative things that we do
9
37260
2000
따라서, 여러분중 누군가 혹은 누군가 만든것이
00:39
can become completely famous
10
39260
2000
우리 문화의 어떤 부분에서
00:41
in a part of our world's culture.
11
41260
2000
아주 유명해질 수도 있습니다.
00:43
Any one of you could be famous on the Internet
12
43260
2000
돌아오는 토요일에 여러분중 누군가가
00:45
by next Saturday.
13
45260
2000
인터넷에서 유명해질 수 도 있는 겁니다.
00:47
But there are over 48 hours of video uploaded to YouTube
14
47260
2000
하지만 유튜브에는 매분마다
00:49
every minute.
15
49260
2000
48시간이 넘는 분량의 비디오가 업로드 됩니다.
00:51
And of that, only a tiny percentage
16
51260
2000
이 비디오 중 아주 적은양만이 문화적인 각인되고,
00:53
ever goes viral and gets tons of views and becomes a cultural moment.
17
53260
3000
엄청난 조회수를 기록하며 퍼져나갑니다.
00:56
So how does it happen?
18
56260
2000
이런 일들은 어떠한 방식으로 일어날까요?
00:58
Three things:
19
58260
2000
세가지가 있습니다:
01:00
tastemakers, communities of participation
20
60260
2000
유행을 일으키는 사람들과, 참여하는 커뮤니티들
01:02
and unexpectedness.
21
62260
2000
그리고 불확실성 입니다.
01:04
All right, let's go.
22
64260
2000
자 그럼 시작해 볼까요?
01:06
(Video) Bear Vasquez: Oh, my God. Oh, my God.
23
66260
4000
(영상) 베어 바스퀘즈: 이런 세상에.
01:10
Oh, my God!
24
70260
3000
오 세상에,
01:13
Wooo!
25
73260
2000
와~!!!
01:15
Ohhhhh, wowwww!
26
75260
5000
오호~~ 와~~~
01:20
KA: Last year, Bear Vasquez posted this video
27
80260
2000
KA: 작년에, 베어 바스퀘즈는 요세미티 국립공원에 있는
01:22
that he had shot outside his home in Yosemite National Park.
28
82260
3000
그의 집 앞에서 촬영한 이 비디오를 올렸습니다.
01:25
In 2010, it was viewed 23 million times.
29
85260
3000
2010년 이 영상은 2천3백만번 재생됐습니다.
01:28
(Laughter)
30
88260
2000
(웃음)
01:30
This is a chart of what it looked like
31
90260
2000
이 챠트로 보시면 어떤일이 있었는지 아실 거에요.
01:32
when it first became popular last summer.
32
92260
3000
이영상은 작년 여름에 처음 유명새를 탔습니다.
01:35
But he didn't actually set out to make a viral video, Bear.
33
95260
3000
하지만, 그는 유명세를 타려고 영상을 만든 것이 아닙니다.
01:38
He just wanted to share a rainbow.
34
98260
2000
그는 그저 무지개를 공유하길 원했습니다.
01:40
Because that's what you do when your name is Yosemite Mountain Bear.
35
100260
2000
여러분도 요세미티 산의 곰이라면 그랬을 거에요.
01:42
(Laughter)
36
102260
2000
(웃음)
01:44
And he had posted lots of nature videos in fact.
37
104260
3000
사실, 그는 여러 자연 풍경을 유튜브에 올렸습니다.
01:47
And this video had actually been posted
38
107260
2000
그리고 무지개가 유튜브에 올라온건 사실,
01:49
all the way back in January.
39
109260
3000
1월달이었습니다.
01:52
So what happened here?
40
112260
2000
이 부분에서 무슨일이 일어난 걸까요?
01:54
Jimmy Kimmel actually.
41
114260
2000
지미 킴멜이
01:56
Jimmy Kimmel posted this tweet
42
116260
2000
이 영상을 트위터에 올렸죠.
01:58
that would eventually propel the video to be as popular as it would become.
43
118260
3000
결과적으로 무지개 영상이 유명해지기 시작하게 만들었습니다.
02:01
Because tastemakers like Jimmy Kimmel
44
121260
3000
지미 킴멜과 같은 유행을 만드는 사람들이
02:04
introduce us to new and interesting things
45
124260
2000
새롭고 흥미로운 것들을 대중에게 소개하며
02:06
and bring them to a larger audience.
46
126260
2000
어마어마한 관중을 영상에 끌여들입니다.
02:08
(Video) Rebecca Black: ♫ It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ♫
47
128260
4000
(영상) 리베카 블랙: ♫ It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ♫
02:12
♫ Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ♫
48
132260
5000
♫ Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ♫
02:17
♫ Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ♫
49
137260
4000
♫ Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ♫
02:21
KA: So you didn't think that we could actually have this conversation
50
141260
3000
KA: 이 영상을 이야기 하지 않고는
02:24
without talking about this video I hope.
51
144260
2000
우리는 대화가 되지 않는 다고 생각하는데요.
02:26
Rebecca Black's "Friday" is one of the most popular videos of the year.
52
146260
3000
리베카 블랙의 "Friday"는 올해 가장 인기 있었던 영상중 하나입니다.
02:29
It's been seen nearly 200 million times this year.
53
149260
3000
올해 거의 2억번의 조회수를 기록하고 있습니다.
02:32
This is a chart of what it looked like.
54
152260
2000
이 차트를 보면서 확인해 볼까요.
02:34
And similar to "Double Rainbow,"
55
154260
2000
쌍무지개 영상과 비슷해 보입니다.
02:36
it seems to have just sprouted up out of nowhere.
56
156260
4000
그러다가 갑자기 조회수가 상승합니다.
02:40
So what happened on this day?
57
160260
2000
이날 왜 이렇게 조회수가 늘었을까요?
02:42
Well it was a Friday, this is true.
58
162260
3000
네, 바로 금요일이었습니다. 정말입니다.
02:45
And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays.
59
165260
3000
다른 꼭지점들에 대해 궁굼하실 겁니다. 역시 금요일들 입니다.
02:48
(Laughter)
60
168260
5000
(웃음)
02:53
But what about this day,
61
173260
2000
하지만 이 금요일은
02:55
this one particular Friday?
62
175260
2000
어떤가요?
02:57
Well Tosh.0 picked it up, a lot of blogs starting writing about.
63
177260
3000
Tosh.0는 이 비디오에 대해서 여러 블로그에 쓰기 시작합니다.
03:00
Michael J. Nelson from Mystery Science Theater
64
180260
2000
Mystery Science Theater 드라마의 Michael J. Nelson 작가가
03:02
was one of the first people to post a joke about the video on Twitter.
65
182260
4000
이 영상에 대한 농담을 처음 트위터에 올렸죠.
03:06
But what's important is that an individual or a group of tastemakers
66
186260
2000
하지만, 중요한점은 유행을 만들어내는 개인이나 단체가
03:08
took a point of view
67
188260
2000
관심거리를 가지고 다수의 관중들에게
03:10
and they shared that with a larger audience, accelerating the process.
68
190260
3000
공유하고 그 과정을 가속화 한다는 것 입니다.
03:13
And so then this community formed
69
193260
2000
그래서 이런 커뮤니티가 정보를
03:15
of people who shared this big inside joke
70
195260
2000
공유하는 사람들을 크게 형성하여,
03:17
and they started talking about it and doing things with it.
71
197260
3000
그 정보에 대해 이야기하기 시작하고 함께 무엇인가를 하게 되는거죠.
03:20
And now there are 10,000 parodies of "Friday" on YouTube.
72
200260
3000
그리고 현재는 유튜브에 10,000개 정도의 "Friday" 패러디 영상이 있습니다.
03:23
Even in the first seven days,
73
203260
2000
처음 7일동안에는,
03:25
there was one parody for every other day of the week.
74
205260
3000
다른 요일에 대한 패러디 영상도 하나씩 있었지요.
03:28
(Laughter)
75
208260
4000
(웃음)
03:32
Unlike the one-way entertainment of the 20th century,
76
212260
3000
20세기의 단방향 엔터테인먼트와 달리,
03:35
this community participation
77
215260
2000
이런 집단적인 참여현상이
03:37
is how we become a part of the phenomenon --
78
217260
2000
이루어지게 된 것입니다.
03:39
either by spreading it or by doing something new with it.
79
219260
3000
영상을 퍼뜨리던지 아니면 영상을 가지고 뭔가 새로운 것을 함으로 말이죠.
03:42
(Music)
80
222260
9000
(음악)
03:51
So "Nyan Cat" is a looped animation
81
231260
3000
이 "Nyan Cat"은 반복되는 음악을
03:54
with looped music.
82
234260
2000
배경으로 반복적으로 움직이는 애니메이션 입니다.
03:56
It's this, just like this.
83
236260
2000
바로 이거죠.
03:58
It's been viewed nearly 50 million times this year.
84
238260
4000
이 영상은 5천만번이나 조회 되었습니다.
04:02
And if you think that that is weird,
85
242260
2000
이 영상을 여러분께서 이상하게 생각하신다면,
04:04
you should know that there is a three-hour version of this
86
244260
2000
이 영상의 3시간짜리 영상은
04:06
that's been viewed four million times.
87
246260
2000
4백만번이나 조회 되었다는 것을 아셔야합니다.
04:08
(Laughter)
88
248260
3000
(웃음)
04:11
Even cats were watching this video.
89
251260
2000
고양이들 조차도 이 영상을 보죠.
04:13
(Laughter)
90
253260
4000
(웃음)
04:17
Cats were watching other cats watch this video.
91
257260
4000
다른 고양이들이 보고 있는 영상을 보고 있는 고양이도 있어요.
04:21
(Laughter)
92
261260
8000
(웃음)
04:29
But what's important here
93
269260
3000
하지만 여기서 중요한것은
04:32
is the creativity that it inspired
94
272260
2000
기술자나 괴짜스러운 인터넷 문화에
04:34
amongst this techie, geeky Internet culture.
95
274260
3000
영감을 주는 창의성 입니다.
04:37
There were remixes.
96
277260
2000
리믹스 버젼도 있습니다.
04:39
(Laughter)
97
279260
2000
(웃음)
04:41
Someone made an old timey version.
98
281260
3000
어떤 사람은 옛날 방식으로 만들었죠.
04:44
(Laughter)
99
284260
2000
(웃음)
04:46
And then it went international.
100
286260
3000
그리고 국제적이 되기도 했죠.
04:49
(Laughter)
101
289260
14000
(웃음)
05:03
An entire remix community sprouted up
102
303260
3000
전체 리믹스 커뮤니티가
05:06
that brought it from being just a stupid joke
103
306260
3000
단순히 우스운 농담꺼리에서
05:09
to something that we can all actually be a part of.
104
309260
2000
모든 사람들이 참여 할 수 있는 공간이 되었습니다.
05:11
Because we don't just enjoy now,
105
311260
2000
그냥 단순히 즐기려는 것이 아니라
05:13
we participate.
106
313260
2000
함게 참여하고자 하기 때문입니다.
05:18
And who could have predicted any of this?
107
318260
2000
누가 이런 현상을 예상 할 수 있었겠어요?
05:20
Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black
108
320260
2000
누가 "Double Rainbow" 영상이나, "Rebecca Black"
05:22
or "Nyan Cat?"
109
322260
2000
또는 "Nyan Cat"을 예상 했겠습니까?
05:24
What scripts could you have written
110
324260
2000
이런 영상안에 어떤 자막을
05:26
that would have contained this in it?
111
326260
2000
쓸 수 있었을까요?
05:29
In a world where over two days of video
112
329260
2000
매분마다 이틀 분량의 영상이
05:31
get uploaded every minute,
113
331260
2000
올라오는 세상에서,
05:33
only that which is truly unique and unexpected
114
333260
2000
정말 독특하고 상상하지 못했던 것들만이
05:35
can stand out in the way that these things have.
115
335260
3000
이렇게 눈에 띄일 수 있는 것이죠.
05:38
When a friend of mine told me that I needed to see this great video
116
338260
3000
제 친구가 저보고 뉴욕시에서 자전거 과태료에 항의하는
05:41
about a guy protesting bicycle fines in New York City,
117
341260
3000
한 친구의 영상을 봐야 한다고 했을 때,
05:44
I admit I wasn't very interested.
118
344260
2000
저는 사실 별로 관심이 없었습니다.
05:46
(Video) Casey Niestat: So I got a ticket for not riding in the bike lane,
119
346260
3000
(영상) 케이시 니이스테드: 여기 제가 자전거를 자전거 전용도로에서 타지 않았다고 받은 딱지가 있는데요,
05:49
but often there are obstructions
120
349260
2000
그런데 자전거 전용도로에는 종종 진로를 방해하는
05:51
that keep you from properly riding in the bike lane.
121
351260
3000
장애물들이 있습니다.
05:54
(Laughter)
122
354260
14000
(웃음)
06:08
KA: By being totally surprising and humorous,
123
368260
2000
놀랍고 유머러스하게 만들었는데요,
06:10
Casey Niestat got his funny idea and point
124
370260
4000
케이시 나이스테드의 재밌는 아이디어는
06:14
seen five million times.
125
374260
2000
5백만번이나 조회 되었습니다.
06:16
And so this approach holds
126
376260
2000
이런 접근방법은 우리가 창의적으로 할 수 있는
06:18
for anything new that we do creatively.
127
378260
2000
어떤 새로운 것들이라도 할 수 있습니다.
06:20
And so it all brings us
128
380260
2000
이런 모든 것들은 우리에게
06:22
to one big question ...
129
382260
2000
큰 질문을 던집니다.
06:24
(Video) Bear Vasquez: What does this mean?
130
384260
3000
(영상) 베어 바스케즈: 이게 무슨 뜻이죠?
06:27
Ohhhh.
131
387260
2000
오...
06:29
(Laughter)
132
389260
3000
(웃음)
06:32
KA: What does it mean?
133
392260
3000
KA: 무슨 뜻일까요?
06:35
Tastemakers, creative participating communities,
134
395260
3000
유행을 선도 하는 사람들, 창의적으로 참여하는 커뮤니티들은
06:38
complete unexpectedness,
135
398260
2000
예상치 못한 것들을 이루어 냅니다.
06:40
these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture
136
400260
3000
이런 특성들이 새로운 종류의 미디어이며,
06:43
where anyone has access
137
403260
2000
누구나 접근 할 수있는 새로운 종류의 문화입니다.
06:45
and the audience defines the popularity.
138
405260
2000
그리고 청중들이 인기를 결정 합니다.
06:47
I mean, as mentioned earlier,
139
407260
2000
제말은 처음에 말씀드린 것처럼,
06:49
one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber,
140
409260
2000
현재 세상에서 가장 유명한 스타중에 한명인 저스티 비버도
06:51
got his start on YouTube.
141
411260
2000
유튜브에서 시작했습니다.
06:53
No one has to green-light your idea.
142
413260
3000
아무도 여러분의 아이디어에 이래라 저래라 하지 못합니다.
06:56
And we all now feel some ownership
143
416260
2000
우리는 우리의 대중문화에 대한
06:58
in our own pop culture.
144
418260
2000
소유권을 가지고 있습니다.
07:00
And these are not characteristics of old media,
145
420260
2000
이런건 구시대 미디어의 특징이 아닙니다.
07:02
and they're barely true of the media of today,
146
422260
3000
그리고 오늘날의 진정한 미디어일 수 없겠지만
07:05
but they will define the entertainment of the future.
147
425260
2000
이런것들이 미래의 즐거움을 만듭니다.
07:07
Thank you.
148
427260
2000
감사합니다.
07:09
(Applause)
149
429260
4000
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7