Birke Baehr: What's wrong with our food system

40,978 views ・ 2010-11-30

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Jam Cipres Reviewer: Schubert Malbas
00:16
Hello. My name is Birke Baehr,
0
16260
2000
Hello. Ako po si Birke Baehr,
00:18
and I'm 11 years old.
1
18260
2000
11-taong gulang.
00:20
I came here today to talk about what's wrong with our food system.
2
20260
3000
Andito ako upang talakayin ang mga problema sa sistema ng produksyon ng pagkain.
00:23
First of all, I would like to say
3
23260
2000
Una sa lahat, nais kong sabihin
00:25
that I'm really amazed at how easily kids are led to believe
4
25260
3000
na ako'y namamangha kung paano tayo napapaniwala
00:28
all the marketing and advertising
5
28260
2000
ng mga pinapatalastas
00:30
on TV, at public schools
6
30260
2000
sa telebisyon at pampublikong paaralan
00:32
and pretty much everywhere else you look.
7
32260
2000
at kahit saan ka man lumingon.
00:34
It seems to me like corporations
8
34260
2000
Mukha yatang nais ng mga korporasyon
00:36
are always trying to get kids, like me,
9
36260
2000
na impluwensyahan ang mga batang katulad ko
00:38
to get their parents to buy stuff
10
38260
2000
na pilitin ang aming mga magulang na bumili ng mga bagay na
00:40
that really isn't good for us or the planet.
11
40260
2000
hindi nakabubuti para sa amin o sa ating planeta.
00:42
Little kids, especially,
12
42260
2000
Lalo na sa mga bata,
00:44
are attracted by colorful packaging
13
44260
2000
na naaakit sa makukulay na bagay
00:46
and plastic toys.
14
46260
2000
at mga laruang gawa sa plastik.
00:48
I must admit, I used to be one of them.
15
48260
3000
Dapat kong aminin na ganoon din ako noon.
00:51
I also used to think that all of our food
16
51260
2000
Naisip ko din na ang lahat ng pagkain
00:53
came from these happy, little farms
17
53260
2000
ay nagmumula sa malulusog at masasayang sakahan
00:55
where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day.
18
55260
3000
kung saan ang mga baboy ay naglalaro sa putik at ang mga baka ay kumakain ng damo buong araw.
00:58
What I discovered was this is not true.
19
58260
3000
Natuklasan ko na hindi ito totoo.
01:01
I began to look into this stuff
20
61260
2000
Nagsimula akong magsiyasat
01:03
on the Internet, in books and in documentary films,
21
63260
3000
sa internet, mga libro at dokumentaryo,
01:06
in my travels with my family.
22
66260
2000
sa aking paglalakbay kasama ang aking pamilya.
01:08
I discovered the dark side of the industrialized food system.
23
68260
3000
Natuklasan ko ang madilim na bahagi ng industriya ng produksyon ng pagkain.
01:12
First, there's genetically engineered seeds and organisms.
24
72260
3000
Una, ang artipisyal na paglikha ng mga buto at organismo.
01:15
That is when a seed is manipulated in a laboratory
25
75260
3000
Kung saan ang mga buto ay hindi natural na ginagawa sa mga laboratoryo
01:18
to do something not intended by nature --
26
78260
2000
upang magbunga ng mga bagay na hindi natural --
01:20
like taking the DNA of a fish
27
80260
2000
tulad ng pagkuha ng DNA ng isda
01:22
and putting it into the DNA of a tomato. Yuck.
28
82260
3000
at ilagay ito sa DNA ng kamatis. Nakakapangdiri.
01:25
Don't get me wrong, I like fish and tomatoes,
29
85260
3000
Hindi naman sa ayaw ko ng isda at kamatis,
01:28
but this is just creepy.
30
88260
2000
ngunit ito ay sadyang nakakapangilabot.
01:30
(Laughter)
31
90260
2000
(Tawanan)
01:32
The seeds are then planted, then grown.
32
92260
2000
Pagkatapos, ang mga buto ay itinatanim at nagkakabunga.
01:34
The food they produce have been proven
33
94260
2000
Ang mga produkto nito ay napatunayan nang
01:36
to cause cancer and other problems in lab animals,
34
96260
2000
nagdudulot ng sakit na kanser at iba pang karamdaman sa mga hayop sa laboratoryo,
01:38
and people have been eating food produced this way
35
98260
2000
at kinakain na ng mga tao ang mga produktong ito
01:40
since the 1990s.
36
100260
2000
mula pa noong 1990s.
01:42
And most folks don't even know they exist.
37
102260
2000
Karamihan sa atin ay walang malay na may ganitong isyu.
01:44
Did you know rats that ate genetically engineered corn
38
104260
3000
Alam niyo ba na may mga dagang kumain ng artipisyal na mais
01:47
had developed signs of liver and kidney toxicity?
39
107260
3000
at napatunayang nagkasakit sa atay at bato?
01:50
These include kidney inflammation and lesions and increased kidney weight.
40
110260
3000
Nagkaroon sila ng pamamaga, pagsusugat, at paglaki ng kanilang bato.
01:53
Yet almost all the corn we eat
41
113260
2000
Subalit halos lahat ng mais na ating kinakain
01:55
has been altered genetically in some way.
42
115260
2000
ay dumaan sa artipisyal na proseso.
01:57
And let me tell you,
43
117260
2000
Higit pa doon,
01:59
corn is in everything.
44
119260
2000
ang mais ay sangkap sa maraming bagay.
02:01
And don't even get me started on the Confined Animal Feeding Operations
45
121260
2000
Dapat pa bang banggitin ang mga sakahan na may ka lunos-lunos na kalagayan,
02:03
called CAFOS.
46
123260
2000
ang tinatawag nilang CAFOS (Confined Animal Feeding Operations).
02:05
(Laughter)
47
125260
2000
(Tawanan)
02:07
Conventional farmers use chemical fertilizers
48
127260
2000
Gamit ng mga modernong magsasaka ang mga kemikal
02:09
made from fossil fuels
49
129260
2000
mula sa fossil fuels
02:11
that they mix with the dirt to make plants grow.
50
131260
2000
at inihahalo sa lupa upang tumubo ang mga halaman.
02:13
They do this because they've stripped the soil from all nutrients
51
133260
3000
Ginagawa nila ito dahil naubos na ang sustansya sa lupa
02:16
from growing the same crop over and over again.
52
136260
3000
dahil sa paulit-ulit na pagtatanim.
02:19
Next, more harmful chemicals are sprayed on fruits and vegetables,
53
139260
3000
Sunod ay ginagamitan nila ng kemikal ang mga prutas at gulay,
02:22
like pesticides and herbicides,
54
142260
2000
tulad ng pesticides at herbicides,
02:24
to kill weeds and bugs.
55
144260
2000
upang tanggalin ang mga masamang dahon at peste.
02:26
When it rains, these chemicals seep into the ground,
56
146260
3000
Sa tuwing umuulan, ang mga kemikal na ito ay nanunuot sa lupa,
02:29
or run off into our waterways,
57
149260
2000
at nahahalo sa mga katubigan,
02:31
poisoning our water too.
58
151260
2000
at nilalason ang ating tubig.
02:33
Then they irradiate our food, trying to make it last longer,
59
153260
3000
Sunod ay ginagamitan nila ng radiation ang pagkain para humaba pa ang buhay nito,
02:36
so it can travel thousands of miles
60
156260
2000
at nang maibiyahe pa nila ito ng milya-milya
02:38
from where it's grown to the supermarkets.
61
158260
3000
at dinadala sa mga pamilihan.
02:41
So I ask myself,
62
161260
2000
Natanong ko rin ang aking sarili,
02:43
how can I change? How can I change these things?
63
163260
2000
paano ako magbabago? Paano ko mababago ang mga ganitong bagay?
02:45
This is what I found out.
64
165260
2000
Ito ang aking natuklasan.
02:47
I discovered that there's a movement for a better way.
65
167260
3000
Nadiskubre ko na may kilusan tungo sa mas maayos na pamamaraan.
02:50
Now a while back,
66
170260
2000
Parang kailan lang ay
02:52
I wanted to be an NFL football player.
67
172260
2000
ninais kong maglaro sa NFL.
02:54
I decided that I'd rather be an organic farmer instead.
68
174260
3000
Sa halip, nagpasya akong maging magsasaka sa natural na pamamaraan.
02:57
(Applause)
69
177260
9000
(Palakpakan)
03:06
Thank you.
70
186260
2000
Salamat.
03:08
And that way I can have a greater impact on the world.
71
188260
3000
Sa gayong paraan, mas magiging kapaki-pakinabang ako.
03:11
This man, Joel Salatin, they call him a lunatic farmer
72
191260
3000
Si Joel Salatin, kinukutya siyang isang baliw na magsasaka,
03:14
because he grows against the system.
73
194260
2000
dahil hindi siya nagpapadala sa sistema.
03:16
Since I'm home-schooled,
74
196260
2000
Dahil ako ay home-schooled,
03:18
I went to go hear him speak one day.
75
198260
2000
nais ko siyang marinig balang araw.
03:20
This man, this "lunatic farmer,"
76
200260
2000
Ang lalaking ito, "ang baliw na magsasaka,"
03:22
doesn't use any pesticides, herbicides,
77
202260
2000
na hindi gumagamit ng mga kemikal na pesticides, herbicides,
03:24
or genetically modified seeds.
78
204260
3000
o mga artipisyal na buto.
03:27
And so for that, he's called crazy by the system.
79
207260
3000
At dahil doon, siya ay nabansagang "baliw".
03:30
I want you to know that we can all make a difference
80
210260
3000
Nais kong sabihin na kaya nating lahat na gumawa ng pagbabago
03:33
by making different choices,
81
213260
2000
sa pamamagitan ng mahusay na pagpili,
03:35
by buying our food directly from local farmers,
82
215260
2000
gaya ng pagbili ng ating pagkain diretso sa mga nakalalapit na magsasaka
03:37
or our neighbors who we know in real life.
83
217260
2000
o sa ating mga kapitbahay.
03:39
Some people say organic or local food is more expensive,
84
219260
2000
May mga taong nagsasabi na ang natural at lokal na mga produkto ay mas mahal,
03:41
but is it really?
85
221260
2000
pero totoo nga ba?
03:43
With all these things I've been learning about the food system,
86
223260
3000
Sa lahat ng mga bagay na aking natutunan tungkol sa sistema ng produksyon ng pagkain,
03:46
it seems to me that we can either pay the farmer,
87
226260
3000
2 bagay lang ang ating pinagpipilian: ang bayaran ang magsasaka,
03:49
or we can pay the hospital.
88
229260
2000
o bayaran ang ospital.
03:51
(Applause)
89
231260
7000
(Palakpakan)
03:58
Now I know definitely which one I would choose.
90
238260
2000
Ngayon alam ko na ang aking pipiliin.
04:00
I want you to know that there are farms out there --
91
240260
2000
Nais kong malaman ninyo na mayroong mga sakahan --
04:02
like Bill Keener in Sequatchie Cove Farm in Tennessee --
92
242260
3000
tulad ng kay Bill Keener sa Sequatchie Cove Farm sa Tennessee --
04:05
whose cows do eat grass
93
245260
2000
kung saan ang kanyang mga baka ay kumakain ng damo
04:07
and whose pigs do roll in the mud, just like I thought.
94
247260
2000
at ang kanyang mga baboy na naglalaro sa putik, gaya ng inisip ko dati.
04:09
Sometimes I go to Bill's farm and volunteer,
95
249260
2000
Minsan, ay nagpupunta ako sa sakahan ni Bill upang tumulong,
04:11
so I can see up close and personal
96
251260
2000
at makita ko sa personal at malapitan
04:13
where the meat I eat comes from.
97
253260
2000
kung saan galing ang kinakain kong karne.
04:15
I want you to know that I believe
98
255260
2000
Naniniwala ako na
04:17
kids will eat fresh vegetables and good food
99
257260
2000
kakain ang mga bata ng mas sariwang gulay at mas masustansiyang pagkain
04:19
if they know more about it and where it really comes from.
100
259260
3000
kung alam nila kung saan ito nagmumula.
04:22
I want you to know that there are farmers' markets
101
262260
2000
Marami ng mga palengke ang nagsusulputan
04:24
in every community popping up.
102
264260
2000
sa bawat komunidad.
04:26
I want you to know that me, my brother and sister
103
266260
2000
Nais kong malaman ninyo na mahilig ako at ang aking mga kapatid
04:28
actually like eating baked kale chips.
104
268260
2000
ng masustansyang baked kale chips.
04:30
I try to share this everywhere I go.
105
270260
3000
Ibinabahagi ko ito saan man ako magpunta.
04:33
Not too long ago,
106
273260
2000
Kamakailan lang,
04:35
my uncle said that he offered my six-year-old cousin cereal.
107
275260
3000
ikinuwento ng tiyuhin ko na binigyan niya ng cereal ang 6 na taong gulang kong pinsan.
04:38
He asked him if he wanted organic Toasted O's
108
278260
2000
Tinanong niya kung gusto nito ng natural at organic na Toasted O's
04:40
or the sugarcoated flakes --
109
280260
2000
o ang sugarcoated na flakes --
04:42
you know, the one with the big striped cartoon character on the front.
110
282260
3000
yung mga nakakahon na may cartoon character sa harap.
04:46
My little cousin told his dad
111
286260
2000
Sabi ng aking pinsan sa tatay niya
04:48
that he would rather have the organic Toasted O's cereal
112
288260
2000
na mas pipiliin nito ang organic Toasted O's cereal
04:50
because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal.
113
290260
3000
kasi daw sabi ni Birke na hindi siya dapat kumain ng makikintab na cereal.
04:54
And that, my friends, is how we can make a difference
114
294260
2000
At ganoon nga, mga kaibigan ang paraan upang tayo ay maglikha ng pagbabago
04:56
one kid at a time.
115
296260
2000
isang bata bawat pagkakataon.
04:58
So next time you're at the grocery store, think local,
116
298260
3000
Sa susunod na ikaw ay patungo sa pamilihan, isipin ang produktong lokal,
05:01
choose organic, know your farmer and know your food.
117
301260
2000
piliin ang natural, magkaroon ng sapat na kaalaman tungkol sa iyong magsasaka at sa produksyon ng pagkain.
05:03
Thank you.
118
303260
2000
Salamat.
05:05
(Applause)
119
305260
3000
(Palakpakan)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7