Alex Laskey: How behavioral science can lower your energy bill

129,567 views ・ 2013-06-04

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Simon Baynes Reviewer: Anders Finn Jørgensen
00:12
How many of you have checked your email today?
1
12594
2539
Hvor mange af jer har tjekket jeres email i dag?
00:15
Come on, raise your hands.
2
15133
1896
Kom nu, rejs hænderne.
00:17
How many of you are checking it right now?
3
17029
2131
Hvor mange af jer tjekker den lige nu?
00:19
(Laughter)
4
19160
1558
(Latter)
00:20
And how about finances? Anybody check that today?
5
20718
2500
Og hvad med finanser? Nogen der har tjekket dem i dag?
00:23
Credit card, investment account?
6
23218
2488
Kreditkort, investeringskonto?
00:25
How about this week?
7
25706
3953
Hvad med denne uge?
00:29
Now, how about your household energy use?
8
29659
3117
Hvad med din husstands energiforbrug?
00:32
Anybody check that today?
9
32776
1938
Nogen der har tjekket det i dag?
00:34
This week? Last week?
10
34714
4152
Denne uge? Sidste uge?
00:38
A few energy geeks spread out across the room.
11
38866
3128
Der er et par energinørder rundt omkring i lokalet.
00:41
It's good to see you guys.
12
41994
2569
Det er godt at se jer.
00:44
But the rest of us -- this is a room filled with people
13
44563
3235
Men resten af os -- dette er et rum fyldt med mennesker
00:47
who are passionate about the future of this planet,
14
47798
2982
der brænder for denne planets fremtid
00:50
and even we aren't paying attention
15
50780
1831
og selv vi er ikke opmærksomme på
00:52
to the energy use that's driving climate change.
16
52611
2960
det energiforbrug, der er drivkraften bag klimaændringer.
00:55
The woman in the photo with me is Harriet.
17
55571
2655
Kvinden i billedet med mig er Harriet.
00:58
We met her on our first family vacation.
18
58226
2537
Vi mødte hende på vores første familieferie.
01:00
Harriet's paying attention to her energy use,
19
60763
2362
Harriet er opmærksom på hendes energiforbrug,
01:03
and she is decidedly not an energy geek.
20
63125
2860
og hun er bestemt ikke en energinørd.
01:05
This is the story of how Harriet came to pay attention.
21
65985
5239
Dette er historien om hvordan Harriet begyndte at blive opmærksom.
01:11
This is coal,
22
71224
2029
Dette er kul,
01:13
the most common source of electricity on the planet,
23
73253
3357
den mest almindelige kilde til elektricitet på planeten,
01:16
and there's enough energy in this coal
24
76610
3224
og der er energi nok i dette kul
01:19
to light this bulb for more than a year.
25
79834
3952
til at oplyse denne pære i mere end et år.
01:23
But unfortunately, between here and here,
26
83786
2071
Men desværre, mellem her og her,
01:25
most of that energy is lost to things
27
85857
1432
er det meste af denne energi tabt til ting
01:27
like transmission leakage and heat.
28
87289
2885
såsom lækage i fordelingsnettet og varme.
01:30
In fact, only 10 percent ends up as light.
29
90174
3579
Det er faktisk kun 10 procent der ender som lys.
01:33
So this coal will last a little bit more than a month.
30
93753
4008
Så dette kul svarer til lidt mere end en måned.
01:37
If you wanted to light this bulb for a year,
31
97761
2609
Hvis du ønskede at oplyse denne pære i et år,
01:40
you'd need this much coal.
32
100370
5038
Ville du få brug for så meget kul.
01:45
The bad news here is that, for every unit of energy we use,
33
105408
3044
Den dårlige nyhed her er, at for hver enhed af energi, vi bruger,
01:48
we waste nine.
34
108452
2073
spilder vi ni.
01:50
That means there's good news,
35
110525
1631
Det betyder at der er gode nyheder,
01:52
because for every unit of energy we save,
36
112156
2583
fordi for hver enhed af energi vi sparer,
01:54
we save the other nine.
37
114739
3265
sparer vi de andre ni.
01:58
So the question is, how can we get the people in this room
38
118004
5281
Så spørgsmålet er, hvordan kan få vi mennesker her i salen
02:03
and across the globe to start paying attention
39
123300
2966
og rundt om i verden til at begynde at blive opmærksomme
02:06
to the energy we're using,
40
126266
2086
på den energi, vi bruger,
02:08
and start wasting less of it?
41
128352
2976
og begynde at spilde mindre af det?
02:11
The answer comes from a behavioral science experiment
42
131328
2387
Svaret kommer fra et adfærdsvidenskabeligt eksperiment
02:13
that was run one hot summer, 10 years ago,
43
133715
3381
der blev udført en varm sommer, for 10 år siden,
02:17
and only 90 miles from here,
44
137096
2136
og kun 150 km herfra,
02:19
in San Marcos, California.
45
139232
3376
i San Marcos, Californien.
02:22
Graduate students put signs on every door in a neighborhood,
46
142608
2681
Studerende satte skilte på hver dør i et nabolag,
02:25
asking people to turn off their air conditioning
47
145289
2821
der bad folk om at slukke for deres aircondition
02:28
and turn on their fans.
48
148110
2210
og tænde for deres ventilatorer.
02:30
One quarter of the homes received a message that said,
49
150320
2288
En fjerdedel af boligerne modtog en besked, der sagde,
02:32
did you know you could save 54 dollars a month this summer?
50
152608
2318
Vidste du, du kunne spare 54 dollars om måneden denne sommer?
02:34
Turn off your air conditioning, turn on your fans.
51
154926
1818
Sluk for airconditioneren, og tænd dine ventilatorer.
02:36
Another group got an environmental message.
52
156744
1834
En anden gruppe fik en miljømæssig besked.
02:38
And still a third group got a message about
53
158578
2089
Og en tredje gruppe fik en besked om
02:40
being good citizens, preventing blackouts.
54
160667
2680
at være gode borgere, at forhindre strømafbrydelser.
02:43
Most people guessed that money-saving message would work best of all.
55
163347
3717
De fleste mennesker regnede med at den pengebesparende besked ville fungere bedst.
02:47
In fact, none of these messages worked.
56
167064
2613
I virkeligheden fungerede ingen af disse beskeder.
02:49
They had zero impact on energy consumption.
57
169677
2856
De havde nul indflydelse på energiforbruget.
02:52
It was as if the grad students hadn't shown up at all.
58
172533
4121
Det var som om de studerende slet ikke havde været der.
02:56
But there was a fourth message,
59
176654
1820
Men der var en fjerde besked,
02:58
and this message simply said,
60
178474
2123
og denne besked sagde simpelthen,
03:00
"When surveyed, 77 percent of your neighbors
61
180597
3910
"77 procent af dine naboer har, i en undersøgelse
03:04
said that they turned off their air conditioning and turned on their fans.
62
184507
2490
sagt at de har slukket for deres aircondition og tændt deres ventilatorer.
03:06
Please join them. Turn off your air conditioning
63
186997
1805
Vær venlig at slutte dig til dem. Sluk for din aircondition
03:08
and turn on your fans."
64
188802
1261
og tænd dine ventilatorer."
03:10
And wouldn't you know it, they did.
65
190063
2697
Og ved du hvad, det gjorde de.
03:12
The people who received this message
66
192760
1954
De mennesker, der modtog denne besked
03:14
showed a marked decrease in energy consumption
67
194714
2522
viste et markant fald i deres energiforbrug
03:17
simply by being told what their neighbors were doing.
68
197236
3411
blot ved at være fortalt, hvad deres naboer gør.
03:20
So what does this tell us?
69
200647
1700
Så hvad betyder det ?
03:22
Well, if something is inconvenient,
70
202347
2217
Tja, hvis noget er ubelejligt,
03:24
even if we believe in it,
71
204564
1989
selv om vi tror på det,
03:26
moral suasion, financial incentives, don't do much to move us --
72
206553
3878
moralsk overtalelse, finansielle incitamenter, gør ikke særlig meget for at overbevise os--
03:30
but social pressure, that's powerful stuff.
73
210431
3670
men socialt pres, det er en kraftfuld ting.
03:34
And harnessed correctly, it can be a powerful force for good.
74
214101
3618
Og hvis det udnyttes korrekt, kan det være en stærk kraft for det gode.
03:37
In fact, it already is.
75
217719
2165
I virkeligheden, er det allerede.
03:39
Inspired by this insight, my friend Dan Yates and I
76
219884
2632
Inspireret af denne indsigt, min ven Dan Yates og jeg
03:42
started a company called Opower.
77
222516
2176
startede et firma kaldet Opower.
03:44
We built software and partnered with utility companies
78
224692
2469
Vi byggede software og samarbejdede med forsyningsselskaber
03:47
who wanted to help their customers save energy.
79
227161
2803
der ønskede at hjælpe deres kunder med at spare energi.
03:49
We deliver personalized home energy reports
80
229964
3066
Vi leverer personlige energirapporter for hjemmet
03:53
that show people how their consumption
81
233030
1718
der viser folk, hvordan deres forbrug
03:54
compares to their neighbors in similar-sized homes.
82
234748
2872
sammenligner med deres naboer i et hjem af samme størrelse.
03:57
Just like those effective door hangers,
83
237620
2240
Ligesom disse effektive dør bøjler,
03:59
we have people comparing themselves to their neighbors,
84
239860
2464
så sammenligner folk sig selv med deres naboer,
04:02
and then we give everyone targeted recommendations
85
242324
2516
og så giver vi dem alle målrettede anbefalinger
04:04
to help them save.
86
244840
1650
der hjælper dem med at spare.
04:06
We started with paper, we moved to a mobile application,
87
246490
2306
Vi startede med papir, flyttede til en mobil applikation,
04:08
web, and now even a controllable thermostat,
88
248796
2929
web, og nu er der en kontrollerbar termostat,
04:11
and for the last five years we've been running
89
251725
2017
og i de sidste fem år har vi kørt
04:13
the largest behavioral science experiment in the world.
90
253742
4403
det største adfærdsvidenskabelige eksperiment i verden.
04:18
And it's working.
91
258145
1664
Og det fungerer.
04:19
Ordinary homeowners and renters have saved
92
259809
2097
Almindelige boligejere og lejere har sparet
04:21
more than 250 million dollars on their energy bills,
93
261906
3140
mere end 250 millioner dollars på deres energiregninger,
04:25
and we're just getting started.
94
265046
1513
og vi er kun lige begyndt.
04:26
This year alone, in partnership with more than 80 utilities
95
266559
3260
I år, i partnerskab med mere end 80 forsyningsselskaber
04:29
in six countries, we're going to generate
96
269819
2254
i seks lande, kommer vi til at generere
04:32
another two terawatt hours of electricity savings.
97
272073
3152
to terawatt-timer mere i elbesparelser.
04:35
Now, the energy geeks in the room know two terawatt hours,
98
275225
2041
Energinørderne i rummet, de ved hvad to terawatt-timer er,
04:37
but for the rest of us, two terawatt hours
99
277266
2039
men for resten af os, er to terawatt-timer
04:39
is more than enough energy to power every home
100
279305
3339
mere end nok energi til at forsyne hvert eneste hjem
04:42
in St. Louis and Salt Lake City combined
101
282644
3294
i både St. Louis og Salt Lake City
04:45
for more than a year.
102
285938
1568
i mere end et år.
04:47
Two terawatt hours, it's roughly half
103
287506
1966
To terawatt-timer, er omtrent halvdelen af
04:49
what the U.S. solar industry produced last year.
104
289472
2586
hvad den amerikanske solenergiindustri producerede sidste år.
04:52
And two terawatt hours? In terms of coal,
105
292058
3591
Og to terawatt-timer? Med hensyn til kul,
04:55
we'd need to burn 34 of these wheelbarrows
106
295649
3157
så ville vi være nød til at brænde 34 af disse trillebøre
04:58
every minute around the clock every day for an entire year
107
298806
3996
hvert minut døgnet rundt hver dag i et helt år
05:02
to get two terawatt hours of electricity.
108
302802
2104
for at få to terawatt-timers elektricitet.
05:04
And we're not burning anything.
109
304906
1317
Og vi brænder ikke noget som helst.
05:06
We're just motivating people to pay attention
110
306223
1728
Vi motiverer bare folk til at være opmærksomme
05:07
and change their behavior.
111
307951
3013
og ændre deres adfærd.
05:10
But we're just one company, and this is just
112
310964
2290
Men vi er bare én virksomhed, og dette er kun
05:13
scratching the surface.
113
313254
2137
begyndelsen.
05:15
Twenty percent of the electricity in homes is wasted,
114
315391
3565
Tyve procent af elektricitet i hjemmet er spildt,
05:18
and when I say wasted, I don't mean that people have
115
318956
2004
og når jeg siger spildt, mener jeg ikke at folk har
05:20
inefficient lightbulbs. They may.
116
320960
3353
ineffektive pærer. Det har de måske.
05:24
I mean we leave the lights on in empty rooms,
117
324313
3144
Jeg mener at vi lader lyset være tændt i tomme værelser,
05:27
and we leave the air conditioning on when nobody's home.
118
327457
3030
og vi lader airconditioneren køre, når der ikke er nogen hjemme.
05:30
That's 40 billion dollars a year wasted
119
330487
3084
Det er 40 milliarder dollars spildt hvert år
05:33
on electricity that does not contribute to our well-being
120
333571
3249
på elektricitet, der ikke bidrager til vores velvære
05:36
but does contribute to climate change.
121
336820
2647
men det bidrager til klimaændringer.
05:39
That's 40 billion -- with a B --
122
339467
2120
Det er 40 milliarder--med et M-
05:41
every year in the U.S. alone.
123
341587
2283
hvert år, bare i USA.
05:43
That's half our coal usage right there.
124
343870
3365
Det er halvdelen vores kulforbrug lige der.
05:47
Now thankfully, some of the world's best material scientists
125
347235
2772
Nu er nogle af verdens bedste materialeforskere heldigvis begyndt
05:50
are looking to replace coal with sustainable resources
126
350007
3506
at forsøge at erstatte kul med bæredygtige ressourcer
05:53
like these,
127
353513
1138
såsom disse,
05:54
and this is both fantastic and essential.
128
354651
3498
og dette er både fantastisk og afgørende.
05:58
But the most overlooked resource to get us
129
358149
2038
Men den mest oversete ressource for at få os
06:00
to a sustainable energy future, it isn't on this slide.
130
360187
3546
til en bæredygtig energifremtid, findes ikke på dette dias.
06:03
It's in this room. It's you, and it's me.
131
363733
4656
Det er i dette rum. Det er dig, og det er mig.
06:08
And we can harness this resource
132
368389
2684
Og vi kan udnytte denne ressource
06:11
with no new material science
133
371073
1837
uden nogen ny teknologi
06:12
simply by applying behavioral science.
134
372910
3192
blot ved at anvende adfærdsvidenskab.
06:16
We can do it today, we know it works,
135
376102
2084
Vi kan gøre det i dag, vi ved det virker,
06:18
and it will save us money right away.
136
378186
3728
og det vil spare os penge lige med det samme.
06:21
So what are we waiting for?
137
381914
2751
Så hvad venter vi på?
06:24
Well, in most places, utility regulation
138
384665
2727
mange steder har lovgivningen
06:27
hasn't changed much since Thomas Edison.
139
387392
4316
ikke ændret sig meget siden Thomas Edison.
06:31
Utilities are still rewarded when their customers
140
391708
2930
Forsyningsselskaber bliver stadig belønnede når deres kunder
06:34
waste energy.
141
394638
1564
spilder energi.
06:36
They ought to be rewarded for helping their customers save it.
142
396202
3803
De burde blive belønnet for at hjælpe deres kunder med at spare det.
06:40
But this story is much more than about household energy use.
143
400005
3406
Men denne historie handler ikke bare om husholdningernes energiforbrug.
06:43
Take a look at the Prius.
144
403411
2062
Tag for eksempel en Prius.
06:45
It's efficient not only because Toyota invested in material science
145
405473
3022
Den er effektivt, ikke kun fordi Toyota investerede i teknologien
06:48
but because they invested in behavioral science.
146
408495
2475
men fordi de investerede i adfærdsvidenskab.
06:50
The dashboard that shows drivers how much energy
147
410970
2140
instrumentbrættet der viser føreren hvor meget energi
06:53
they're saving in real time
148
413110
1964
de sparer i et realtidsystem
06:55
makes former speed demons
149
415074
1515
får tidligere fartbøller
06:56
drive more like cautious grandmothers.
150
416589
2753
til at køre mere som forsigtige bedstemødre.
06:59
Which brings us back to Harriet.
151
419342
2564
Hvilket bringer os tilbage til Harriet.
07:01
We met her on our first family vacation.
152
421906
2188
Vi mødte hende på vores første familieferie.
07:04
She came over to meet my young daughter,
153
424094
2187
Hun kom over for at hilse på min unge datter,
07:06
and she was tickled to learn that my daughter's name
154
426281
2171
og hun var aldeles glad da hun fandt ud af at min datters navn
07:08
is also Harriet.
155
428452
2054
også er Harriet.
07:10
She asked me what I did for a living,
156
430506
1425
Hun spurgte mig, hvad jeg laver til dagligt,
07:11
and I told her, I work with utilities
157
431931
1545
og jeg fortalte hende at jeg arbejder med forsyningsselskaber
07:13
to help people save energy.
158
433476
1876
til at hjælpe folk med at spare energi.
07:15
It was then that her eyes lit up.
159
435352
2226
Det var der, at hendes øjne lyste op.
07:17
She looked at me, and she said,
160
437578
1932
Hun kiggede på mig, og sagde,
07:19
"You're exactly the person I need to talk to.
161
439510
2228
"Du er lige præcis den person, jeg har brug for at tale med.
07:21
You see, two weeks ago, my husband and I got a letter
162
441738
2183
Ser du, for to uger siden, fik min mand og jeg et brev
07:23
in the mail from our utility.
163
443921
2320
fra vores forsyningsselskab.
07:26
It told us we were using twice as much energy as our neighbors."
164
446241
3198
Det fortalte os vi bruger dobbelt så meget energi som vores naboer."
07:29
(Laughter)
165
449439
3430
(Latter)
07:32
"And for the last two weeks, all we can think about,
166
452869
2820
"Og i de sidste to uger er alt vi har kunne tænke på,
07:35
talk about, and even argue about,
167
455689
2288
tale om, og endda skændes om,
07:37
is what we should be doing to save energy.
168
457977
1720
er hvad vi burde gøre for at spare energi.
07:39
We did everything that letter told us to do,
169
459697
2865
Vi gjorde alt hvad brevet fortalte os vi burde gøre,
07:42
and still I know there must be more.
170
462562
2802
og dog ved jeg at der må være mere.
07:45
Now I'm here with a genuine expert.
171
465364
1678
Nu er jeg sammen med en rigtig ekspert.
07:47
Tell me. What should I do to save energy?"
172
467042
4759
Fortæl mig. Hvad skal jeg gøre for at spare energi?"
07:51
There are many experts who can help answer Harriet's question.
173
471801
4052
Der er mange eksperter der kan hjælpe med at besvare Harriets spørgsmål.
07:55
My goal is to make sure
174
475853
2062
Mit mål er at sikre
07:57
we are all asking it.
175
477915
2298
at vi alle spørger det.
08:00
Thank you.
176
480213
1358
Tak.
08:01
(Applause)
177
481571
4603
(Bifald)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7