Alex Laskey: How behavioral science can lower your energy bill

129,567 views ・ 2013-06-04

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
מתרגם: Karine Jospe מבקר: Ido Dekkers
00:12
How many of you have checked your email today?
1
12594
2539
כמה מכם בדקו אימיילים היום?
00:15
Come on, raise your hands.
2
15133
1896
קדימה, הרימו ידיים.
00:17
How many of you are checking it right now?
3
17029
2131
כמה מכם בודקים הרגע?
00:19
(Laughter)
4
19160
1558
(צחוק)
00:20
And how about finances? Anybody check that today?
5
20718
2500
מה עם כלכלה? מישהו בדק את זה היום?
00:23
Credit card, investment account?
6
23218
2488
כרטיס אשראי, תיק השקעות?
00:25
How about this week?
7
25706
3953
מה עם השבוע?
00:29
Now, how about your household energy use?
8
29659
3117
מה עם צריכת האנרגיה של ביתכם?
00:32
Anybody check that today?
9
32776
1938
מישהו בדק את זה היום?
00:34
This week? Last week?
10
34714
4152
השבוע? שבוע שעבר?
00:38
A few energy geeks spread out across the room.
11
38866
3128
כמה חנונים של אנרגיה פזורים באולם.
00:41
It's good to see you guys.
12
41994
2569
טוב לראות אתכם חבר'ה.
00:44
But the rest of us -- this is a room filled with people
13
44563
3235
אבל השאר... זה חדר מלא אנשים
00:47
who are passionate about the future of this planet,
14
47798
2982
אשר חשוב להם העתיד של העולם,
00:50
and even we aren't paying attention
15
50780
1831
ואפילו אנחנו לא מקפידים
00:52
to the energy use that's driving climate change.
16
52611
2960
על צריכת האנרגיה הגורמת לשינוי האקלים.
00:55
The woman in the photo with me is Harriet.
17
55571
2655
האישה בתמונה איתי זו הרייט.
00:58
We met her on our first family vacation.
18
58226
2537
פגשנו אותה בחופשה המשפחתית הראשונה שלנו.
01:00
Harriet's paying attention to her energy use,
19
60763
2362
הרייט מקפידה על צריכה האנרגיה שלה,
01:03
and she is decidedly not an energy geek.
20
63125
2860
והיא בהחלט לא חנונית של אנרגיה.
01:05
This is the story of how Harriet came to pay attention.
21
65985
5239
זה הסיפור שהוביל את הרייט לשים לב.
01:11
This is coal,
22
71224
2029
זה פחם,
01:13
the most common source of electricity on the planet,
23
73253
3357
המקור הנפוץ ביותר לחשמל בעולם,
01:16
and there's enough energy in this coal
24
76610
3224
ויש מספיק אנרגיה בפחם הזה
01:19
to light this bulb for more than a year.
25
79834
3952
כדי להדליק את הנורה הזאת ליותר משנה.
01:23
But unfortunately, between here and here,
26
83786
2071
אבל למרבה הצער, בין פה לשם,
01:25
most of that energy is lost to things
27
85857
1432
רב האנרגיה הולכת לאיבוד לדברים כמו
01:27
like transmission leakage and heat.
28
87289
2885
דליפת תמסורת וחום
01:30
In fact, only 10 percent ends up as light.
29
90174
3579
למעשה, רק 10% בסוף יוצרים אור.
01:33
So this coal will last a little bit more than a month.
30
93753
4008
והפחם הזה יחזיק מעמד מעט יותר מחודש.
01:37
If you wanted to light this bulb for a year,
31
97761
2609
אם אתם רוצים להדליק את הנורה הזאת לשנה,
01:40
you'd need this much coal.
32
100370
5038
תצטרכו את הכמות הזאת של פחם.
01:45
The bad news here is that, for every unit of energy we use,
33
105408
3044
החדשות הרעות הן שעל כל יחידה אנרגיה שאנו משתמשים
01:48
we waste nine.
34
108452
2073
אנחנו מבזבזים תשע
01:50
That means there's good news,
35
110525
1631
זה אומר שיש חדשות טובות.
01:52
because for every unit of energy we save,
36
112156
2583
כי על כל יחידית אנרגיה שאנו חוסכים,
01:54
we save the other nine.
37
114739
3265
אנחנו חוסכים את התשע האחרות.
01:58
So the question is, how can we get the people in this room
38
118004
5281
אז השאלה היא: איך אפשר לגרום
לאנשים בחדר הזה ובעולם, לשים לב
02:03
and across the globe to start paying attention
39
123300
2966
לאנרגיה בה אנו משתמשים ולבזבז בפחות ממנה
02:06
to the energy we're using,
40
126266
2086
02:08
and start wasting less of it?
41
128352
2976
02:11
The answer comes from a behavioral science experiment
42
131328
2387
התשובה באה מניסוי התנהגותי שעשו בקיץ חם אחד
02:13
that was run one hot summer, 10 years ago,
43
133715
3381
לפני עשר שני ורק 140 ק"מ מכאן
02:17
and only 90 miles from here,
44
137096
2136
בסן מרקוס קליפורניה.
02:19
in San Marcos, California.
45
139232
3376
סטודנטים לתואר שני תלו שלטים
02:22
Graduate students put signs on every door in a neighborhood,
46
142608
2681
על כל דלת בשכונה וביקשו מאנשים
02:25
asking people to turn off their air conditioning
47
145289
2821
לכבות מזגנים, ולהדליק מאווררים.
02:28
and turn on their fans.
48
148110
2210
02:30
One quarter of the homes received a message that said,
49
150320
2288
רבע מהבתים קיבלו שלט שאמר
02:32
did you know you could save 54 dollars a month this summer?
50
152608
2318
"הידעתם שאתם יכולים לחסוך $54 דולר לחודש הקיץ?
02:34
Turn off your air conditioning, turn on your fans.
51
154926
1818
כבו את המזגנים והדליקו את המאווררים."
02:36
Another group got an environmental message.
52
156744
1834
קבוצה אחרת קיבלה מסר סביבתי
02:38
And still a third group got a message about
53
158578
2089
ועוד קבוצה קיבלה מסר של אזרחות טובה, למנוע הפסקות חשמל.
02:40
being good citizens, preventing blackouts.
54
160667
2680
02:43
Most people guessed that money-saving message would work best of all.
55
163347
3717
רוב האנשים נחשו שחסכון הכסף יעבוד הכי טוב.
02:47
In fact, none of these messages worked.
56
167064
2613
אבל האמת, אף אחד מהם לא עבד.
02:49
They had zero impact on energy consumption.
57
169677
2856
הייתה להם 0 השפעה על צריכת האנרגיה.
02:52
It was as if the grad students hadn't shown up at all.
58
172533
4121
כאילו הסטודנטים כלל לא היו שם.
02:56
But there was a fourth message,
59
176654
1820
אבל היה מסר רביעי שבו נאמר:
02:58
and this message simply said,
60
178474
2123
03:00
"When surveyed, 77 percent of your neighbors
61
180597
3910
"כשנשאלו בסקר, 77% מהשכנים שלך אמרו
03:04
said that they turned off their air conditioning and turned on their fans.
62
184507
2490
שהם יכבו את המזגנים וידליקו את המאווררים שלהם.
03:06
Please join them. Turn off your air conditioning
63
186997
1805
בבקשה הצטרפו אליהם.
כבו את המזגנים והדליקו את המאווררים."
03:08
and turn on your fans."
64
188802
1261
03:10
And wouldn't you know it, they did.
65
190063
2697
ולא תאמינו, הם עשו זאת.
03:12
The people who received this message
66
192760
1954
האנשים שקיבלו את המסר הזה,
03:14
showed a marked decrease in energy consumption
67
194714
2522
הראו הפחתה ניכרת בצריכת החשמל שלהם,
03:17
simply by being told what their neighbors were doing.
68
197236
3411
פשוט כי נאמר להם מה השכנים שלהם יעשו.
03:20
So what does this tell us?
69
200647
1700
אז מה זה אומר לנו?
03:22
Well, if something is inconvenient,
70
202347
2217
אם משהו לא נוח, אפילו אם אנחנו מאמינים בו,
03:24
even if we believe in it,
71
204564
1989
03:26
moral suasion, financial incentives, don't do much to move us --
72
206553
3878
טיעונים מוסריים, מניעים כלכליים, לא משפיעים עלינו כל כך.
03:30
but social pressure, that's powerful stuff.
73
210431
3670
אבל לחץ חברתי, זה עובד ממש חזק.
03:34
And harnessed correctly, it can be a powerful force for good.
74
214101
3618
ועם שימוש נכון, זה יכול להיות כח רב עוצמה.
03:37
In fact, it already is.
75
217719
2165
בעצם, זה כבר ככה.
03:39
Inspired by this insight, my friend Dan Yates and I
76
219884
2632
בהשראת התובנה הזאת. חברי דני יטץ ואני
03:42
started a company called Opower.
77
222516
2176
הקמנו חברה שנקראת o power,
03:44
We built software and partnered with utility companies
78
224692
2469
בנינו תוכנה ושיתפנו פעולה עם חברות חשמל
03:47
who wanted to help their customers save energy.
79
227161
2803
שרצו לעזור ללקוחותיהם לחסוך באנרגיה.
03:49
We deliver personalized home energy reports
80
229964
3066
אנו מגישים חשבונות חשמל אישיים
03:53
that show people how their consumption
81
233030
1718
שמראים לאנשים, איך הצריכה שלהם מושוות לשכניהם
03:54
compares to their neighbors in similar-sized homes.
82
234748
2872
בבתים בסדר גודל דומה.
03:57
Just like those effective door hangers,
83
237620
2240
בדיוק כמו המודעות היעילו שנתלו על הדלתות
03:59
we have people comparing themselves to their neighbors,
84
239860
2464
אנו נותנים לאנשים להשוות את עצמם לשכינהם.
04:02
and then we give everyone targeted recommendations
85
242324
2516
ואז אנחנו נותנים לכולם, המלצות אישיות שיעזרו להם לחסוך.
04:04
to help them save.
86
244840
1650
04:06
We started with paper, we moved to a mobile application,
87
246490
2306
התחלנו בנייר ועברנו לאפליקציה ניידת,
04:08
web, and now even a controllable thermostat,
88
248796
2929
אינטרנטית, ועכשיו גם תרמוסטט הניתן לשליטה.
04:11
and for the last five years we've been running
89
251725
2017
בחמשת השנים האחרונות ניהלנו
04:13
the largest behavioral science experiment in the world.
90
253742
4403
את המחקר ההתנהגותי הגדול בעולם.
וזה עובד, בעלי בית ושוכרים פשוטים
04:18
And it's working.
91
258145
1664
04:19
Ordinary homeowners and renters have saved
92
259809
2097
04:21
more than 250 million dollars on their energy bills,
93
261906
3140
הצליחו לחסוך מעל 250 מיליון דולר
בחשבונות החשמל שלהם.
04:25
and we're just getting started.
94
265046
1513
ואנו רק מתחילים. השנה לבד בשותפות עם
04:26
This year alone, in partnership with more than 80 utilities
95
266559
3260
יותר מ-80 חברות חשמל בשש מדינות.
04:29
in six countries, we're going to generate
96
269819
2254
אנו ניצור עוד שני טרה וואט שעה של חיסכון באנרגיה.
04:32
another two terawatt hours of electricity savings.
97
272073
3152
04:35
Now, the energy geeks in the room know two terawatt hours,
98
275225
2041
חנוני האנרגיה בחדר יודעים מזה שני טרה וואט שעה
04:37
but for the rest of us, two terawatt hours
99
277266
2039
אבל לכולנו, שני טרה ואט שעה,
04:39
is more than enough energy to power every home
100
279305
3339
זה יותר ממספיק אנרגיה כדי לספק חשמל
לכל בית בסנט לואיס וסולט לייק סיטי ביחד
04:42
in St. Louis and Salt Lake City combined
101
282644
3294
04:45
for more than a year.
102
285938
1568
למשך יותר משנה.
04:47
Two terawatt hours, it's roughly half
103
287506
1966
שתי טרה ואט שעה זה בערך חצי ממה שהפיקו
04:49
what the U.S. solar industry produced last year.
104
289472
2586
החברות הסולאריות שנה שעברה.
04:52
And two terawatt hours? In terms of coal,
105
292058
3591
ושני טרה ואט שעה במונחי פחם,
04:55
we'd need to burn 34 of these wheelbarrows
106
295649
3157
אנחנו צריכים לשרוף 34 מריצות כאלו,
04:58
every minute around the clock every day for an entire year
107
298806
3996
כל דקה, מסביב לשעון, כל יום, למשך שנה
05:02
to get two terawatt hours of electricity.
108
302802
2104
כדי ליצור חשמל של שני טרה ואט שעה.
05:04
And we're not burning anything.
109
304906
1317
ואנחנו לא שורפים כלום.
05:06
We're just motivating people to pay attention
110
306223
1728
אנו רק מניעים אנשים לשים לב
05:07
and change their behavior.
111
307951
3013
ולשנות את התנהגותם.
05:10
But we're just one company, and this is just
112
310964
2290
אבל אנחנו רק חברה אחת.
וזה בקושי מגרד את פני השטח.
05:13
scratching the surface.
113
313254
2137
05:15
Twenty percent of the electricity in homes is wasted,
114
315391
3565
20% מהחשמל בבתים, מבוזבז.
05:18
and when I say wasted, I don't mean that people have
115
318956
2004
ואני לא מתכוון שיש להם נורות לא חיסכוניות.
05:20
inefficient lightbulbs. They may.
116
320960
3353
אולי, אבל אני מתכוון שאנו משאירים את האור דולק
05:24
I mean we leave the lights on in empty rooms,
117
324313
3144
בחדרים ריקים, ומשאירים את המזגן עובד
05:27
and we leave the air conditioning on when nobody's home.
118
327457
3030
כשאף אחד לא בבית.
05:30
That's 40 billion dollars a year wasted
119
330487
3084
זה 40 מיליארד דולר בשנה שמבוזבזים
05:33
on electricity that does not contribute to our well-being
120
333571
3249
על חשמל שלא תורם לאכות החיים שלנו,
05:36
but does contribute to climate change.
121
336820
2647
אבל כן תורם לשינוי האקלים.
05:39
That's 40 billion -- with a B --
122
339467
2120
זה 40 מיליארד! כל שנה בארה"ב בלבד.
05:41
every year in the U.S. alone.
123
341587
2283
05:43
That's half our coal usage right there.
124
343870
3365
רק זה, חצי מצריכת הפחם שלנו.
05:47
Now thankfully, some of the world's best material scientists
125
347235
2772
למזלינו, חלק מהמדענים הטובים בעולם.
05:50
are looking to replace coal with sustainable resources
126
350007
3506
מחפשים להחליף פחם באנרגיה מתחדשת.
05:53
like these,
127
353513
1138
כמו אלו, וזה גם מעולה וגם חיוני.
05:54
and this is both fantastic and essential.
128
354651
3498
05:58
But the most overlooked resource to get us
129
358149
2038
אבל המשאב הכי מוזנח, כדי להביא אותנו
06:00
to a sustainable energy future, it isn't on this slide.
130
360187
3546
לעתיד שנוכל להתקיים בו, לא על השקף הזה.
06:03
It's in this room. It's you, and it's me.
131
363733
4656
זה בחדר הזה. זה אתם וזה אני.
06:08
And we can harness this resource
132
368389
2684
ואנו יכולים לרתום את המשאב הה,
06:11
with no new material science
133
371073
1837
בלי שום מדע חומרים חדש. אלא פשוט ע"י שימוש
06:12
simply by applying behavioral science.
134
372910
3192
במדע ההתנהגות. אנו יכולים לעשות את זה היום
06:16
We can do it today, we know it works,
135
376102
2084
ואנחנו יודעים שזה יעבוד וזה יחסוך לנו כסף מייד.
06:18
and it will save us money right away.
136
378186
3728
06:21
So what are we waiting for?
137
381914
2751
אז למה/מי אנו מחכים?
06:24
Well, in most places, utility regulation
138
384665
2727
ברוב המקומות ההנחיות לצריכת אנרגיה
06:27
hasn't changed much since Thomas Edison.
139
387392
4316
לא השתנו הרבה, מאז תומס אדיסון.
06:31
Utilities are still rewarded when their customers
140
391708
2930
חברות חשמל עדיין מתוגמלות כשהלקוחות שלהם
06:34
waste energy.
141
394638
1564
מבזבזים חשמל. הם צריכים להיות מתוגמלים
06:36
They ought to be rewarded for helping their customers save it.
142
396202
3803
על לעזור ללקוחות שלהם לחסוך באנרגיה.
06:40
But this story is much more than about household energy use.
143
400005
3406
אבל הסיפור הזה הוא על הרבה יותר מצריכת חשמל ביתית
06:43
Take a look at the Prius.
144
403411
2062
תראו את הפריוס.
06:45
It's efficient not only because Toyota invested in material science
145
405473
3022
היא יעילה לא רק בגלל שטויוטה השקיעה
במדע חומרי, אלא גם בגלל שהם השקיעו
06:48
but because they invested in behavioral science.
146
408495
2475
במדע התנהגותי. לוח הבקרה מראה לנהג
06:50
The dashboard that shows drivers how much energy
147
410970
2140
כמה אנרגיה הם חוסכים בזמן אמת.
06:53
they're saving in real time
148
413110
1964
06:55
makes former speed demons
149
415074
1515
גורם לרודפי מהירויות לשעבר, לנסוע כמו
06:56
drive more like cautious grandmothers.
150
416589
2753
סבתות זהירות. מה שמביא אותנו חזרה להרייט.
06:59
Which brings us back to Harriet.
151
419342
2564
07:01
We met her on our first family vacation.
152
421906
2188
פגשנו אותה בחופשה המשפחתית הראשונה.
07:04
She came over to meet my young daughter,
153
424094
2187
היא באה להכיר את הבת שלי. והיא צחקה מכך
07:06
and she was tickled to learn that my daughter's name
154
426281
2171
שגם לבת שלי קוראים הרייט.
07:08
is also Harriet.
155
428452
2054
07:10
She asked me what I did for a living,
156
430506
1425
היא שאלה אותי במה אני עובד
07:11
and I told her, I work with utilities
157
431931
1545
ואמרתי לה שאני עובד עם חברות חשמל
07:13
to help people save energy.
158
433476
1876
כדי לעזור לאנשים לחסוך אנרגיה.
07:15
It was then that her eyes lit up.
159
435352
2226
ואז העיניים שלה נפתחו, היא הסתכלה עלי ואמרה:
07:17
She looked at me, and she said,
160
437578
1932
07:19
"You're exactly the person I need to talk to.
161
439510
2228
"אתה בדיוק האדם שאני צריכה לדבר איתו.
07:21
You see, two weeks ago, my husband and I got a letter
162
441738
2183
תשמע, לפני שבועיים בעלי ואני קיבלנו מכתב בדואר
07:23
in the mail from our utility.
163
443921
2320
מחברת החשמל שלנו,
הוא אמר לנו שאנו משתמשים בפי שתיים חשמל מהשכנים שלנו.
07:26
It told us we were using twice as much energy as our neighbors."
164
446241
3198
07:29
(Laughter)
165
449439
3430
(צחוק)
07:32
"And for the last two weeks, all we can think about,
166
452869
2820
ובשבועיים האחרונים, כל מה שחשבנו עליו, דיברנו עליו,
07:35
talk about, and even argue about,
167
455689
2288
ואפילו רבנו אליו, הוא 'מה אנחנו יכולים לעשות
07:37
is what we should be doing to save energy.
168
457977
1720
07:39
We did everything that letter told us to do,
169
459697
2865
כדי לחסוך אנרגיה?' עשינו כל מה שהיה כתוב במכתב
ועדיין, אני יודעת שיש עוד שאנחנו יכולים לעשות.
07:42
and still I know there must be more.
170
462562
2802
07:45
Now I'm here with a genuine expert.
171
465364
1678
עכשיו אני פה עם מומחה אמיתי.
07:47
Tell me. What should I do to save energy?"
172
467042
4759
תאמר לי מה אני צריכה לעשות כדי לחסוך אנרגיה."
07:51
There are many experts who can help answer Harriet's question.
173
471801
4052
יש המון מומחים שיכולים לעזור לענות על השאלה של הרייט.
07:55
My goal is to make sure
174
475853
2062
המטרה שלי היא לוודא שאנחנו כולנו, שואלים אותה.
07:57
we are all asking it.
175
477915
2298
08:00
Thank you.
176
480213
1358
תודה.
08:01
(Applause)
177
481571
4603
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7