Alex Laskey: How behavioral science can lower your energy bill

129,737 views ・ 2013-06-04

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Johan Santoso
00:12
How many of you have checked your email today?
1
12594
2539
Berapa banyak dari Anda yang sudah memeriksa email hari ini?
00:15
Come on, raise your hands.
2
15133
1896
Ayo, tunjuk tangan.
00:17
How many of you are checking it right now?
3
17029
2131
Berapa banyak yang sedang memeriksanya sekarang?
00:19
(Laughter)
4
19160
1558
(Tawa)
00:20
And how about finances? Anybody check that today?
5
20718
2500
Bagaimana dengan keuangan? Ada yang memeriksanya hari ini?
00:23
Credit card, investment account?
6
23218
2488
Kartu kredit? Rekening investasi?
00:25
How about this week?
7
25706
3953
Anda memeriksanya minggu ini?
00:29
Now, how about your household energy use?
8
29659
3117
Lalu bagaimana dengan penggunaan energi rumah tangga?
00:32
Anybody check that today?
9
32776
1938
Ada yang memeriksanya hari ini?
00:34
This week? Last week?
10
34714
4152
Minggu ini? Minggu lalu?
00:38
A few energy geeks spread out across the room.
11
38866
3128
Beberapa penggemar energi ada di ruangan ini.
00:41
It's good to see you guys.
12
41994
2569
Saya senang melihat Anda.
00:44
But the rest of us -- this is a room filled with people
13
44563
3235
Namun yang lainnya -- ini adalah ruangan yang dipenuhi orang-orang
00:47
who are passionate about the future of this planet,
14
47798
2982
yang sangat peduli akan masa depan planet ini,
00:50
and even we aren't paying attention
15
50780
1831
namun kita bahkan tidak menaruh perhatian
00:52
to the energy use that's driving climate change.
16
52611
2960
pada penggunaan energi yang mendorong perubahan iklim.
00:55
The woman in the photo with me is Harriet.
17
55571
2655
Perempuan yang bersama saya di foto ini adalah Harriet.
00:58
We met her on our first family vacation.
18
58226
2537
Kami bertemu sewaktu liburan keluarga pertama saya.
01:00
Harriet's paying attention to her energy use,
19
60763
2362
Harriet memperhatikan penggunaan energinya
01:03
and she is decidedly not an energy geek.
20
63125
2860
dan dia mengatakan dia bukanlah penggemar energi.
01:05
This is the story of how Harriet came to pay attention.
21
65985
5239
Inilah kisah tentang bagaimana Harriet akhirnya memperhatikan penggunaan energi.
01:11
This is coal,
22
71224
2029
Ini adalah batubara,
01:13
the most common source of electricity on the planet,
23
73253
3357
sumber pembangkit listrik paling umum di dunia
01:16
and there's enough energy in this coal
24
76610
3224
dan dalam batubara ini ada cukup energi
01:19
to light this bulb for more than a year.
25
79834
3952
untuk menyalakan lampu ini selama lebih dari setahun.
01:23
But unfortunately, between here and here,
26
83786
2071
Sayangnya, antara batubara dan lampu ini
01:25
most of that energy is lost to things
27
85857
1432
sebagian besar energi itu hilang
01:27
like transmission leakage and heat.
28
87289
2885
karena kebocoran dalam pengiriman atau menjadi panas.
01:30
In fact, only 10 percent ends up as light.
29
90174
3579
Sebenarnya, hanya 10 persen energi menjadi cahaya.
01:33
So this coal will last a little bit more than a month.
30
93753
4008
Jadi batubara ini akan tahan sedikit lebih lama dari sebulan.
01:37
If you wanted to light this bulb for a year,
31
97761
2609
Jika Anda ingin menyalakan lampu ini selama setahun,
01:40
you'd need this much coal.
32
100370
5038
Anda memerlukan batubara sebanyak ini.
01:45
The bad news here is that, for every unit of energy we use,
33
105408
3044
Berita buruknya adalah, untuk setiap unit energi yang kita gunakan,
01:48
we waste nine.
34
108452
2073
kita membuang 9 unit.
01:50
That means there's good news,
35
110525
1631
Itu berarti ada berita bagus,
01:52
because for every unit of energy we save,
36
112156
2583
karena untuk setiap unit energi yang kita hemat,
01:54
we save the other nine.
37
114739
3265
kita menghemat 9 unit energi lainnnya.
01:58
So the question is, how can we get the people in this room
38
118004
5281
Jadi pertanyaannya adalah, bagaimana kita membuat orang-orang di ruangan ini
02:03
and across the globe to start paying attention
39
123300
2966
dan di seluruh dunia untuk mulai menaruh perhatian
02:06
to the energy we're using,
40
126266
2086
pada energi yang kita gunakan
02:08
and start wasting less of it?
41
128352
2976
dan mulai menghemat energi?
02:11
The answer comes from a behavioral science experiment
42
131328
2387
Jawabannya datang dari percobaan ilmu perilaku
02:13
that was run one hot summer, 10 years ago,
43
133715
3381
yang dilakukan pada musim panas 10 tahun yang lalu
02:17
and only 90 miles from here,
44
137096
2136
di tempat yang hanya berjarak 90 mil dari sini
02:19
in San Marcos, California.
45
139232
3376
di San Marcos, Kalifornia.
02:22
Graduate students put signs on every door in a neighborhood,
46
142608
2681
Para mahasiswa pascasarjana menaruh selebaran di setiap rumah
02:25
asking people to turn off their air conditioning
47
145289
2821
meminta orang-orang untuk mematikan AC
02:28
and turn on their fans.
48
148110
2210
dan menyalakan kipas angin mereka.
02:30
One quarter of the homes received a message that said,
49
150320
2288
Seperempat rumah menerima pesan yang mengatakan
02:32
did you know you could save 54 dollars a month this summer?
50
152608
2318
bahwa mereka bisa menghemat 54 dolar per bulan di musim panas ini.
02:34
Turn off your air conditioning, turn on your fans.
51
154926
1818
Matikan AC dan nyalakan kipas angin.
02:36
Another group got an environmental message.
52
156744
1834
Sekelompok rumah yang lain menerima pesan lingkungan.
02:38
And still a third group got a message about
53
158578
2089
Lalu ada pesan ketiga yang bertuliskan nasehat
02:40
being good citizens, preventing blackouts.
54
160667
2680
untuk menjadi warga negara yang baik, mencegah pemadaman listrik.
02:43
Most people guessed that money-saving message would work best of all.
55
163347
3717
Kebanyakan orang mengira bahwa pesan penghematan uang akan menjadi paling sukses.
02:47
In fact, none of these messages worked.
56
167064
2613
Kenyataannya, tidak ada yang berhasil.
02:49
They had zero impact on energy consumption.
57
169677
2856
Pesan itu tidak memiliki dampak pada pemakaian energi
02:52
It was as if the grad students hadn't shown up at all.
58
172533
4121
sama seperti jika para mahasiswa itu sama sekali tidak datang.
02:56
But there was a fourth message,
59
176654
1820
Namun ada pesan keempat
02:58
and this message simply said,
60
178474
2123
dan pesan ini hanya berkata,
03:00
"When surveyed, 77 percent of your neighbors
61
180597
3910
"Menurut survei, 77 persen tetangga Anda
03:04
said that they turned off their air conditioning and turned on their fans.
62
184507
2490
berkata mereka mematikan AC dan menyalakan kipas angin.
03:06
Please join them. Turn off your air conditioning
63
186997
1805
Bergabunglah dengan mereka. Matikan AC
03:08
and turn on your fans."
64
188802
1261
dan nyalakan kipas angin Anda."
03:10
And wouldn't you know it, they did.
65
190063
2697
Dan tahukah Anda, mereka melakukannya.
03:12
The people who received this message
66
192760
1954
Orang-orang yang menerima pesan ini
03:14
showed a marked decrease in energy consumption
67
194714
2522
menunjukkan penurunan pada pemakaian energi mereka
03:17
simply by being told what their neighbors were doing.
68
197236
3411
hanya dengan diberi tahu apa yang dilakukan tetangga mereka.
03:20
So what does this tell us?
69
200647
1700
Lalu apa artinya?
03:22
Well, if something is inconvenient,
70
202347
2217
Jika diminta melakukan sesuatu yang tidak enak,
03:24
even if we believe in it,
71
204564
1989
walaupun kita percaya itu baik,
03:26
moral suasion, financial incentives, don't do much to move us --
72
206553
3878
bujukan moral, keuntungan ekonomi, tidak dapat berbuat banyak --
03:30
but social pressure, that's powerful stuff.
73
210431
3670
namun tekanan sosial sangat manjur.
03:34
And harnessed correctly, it can be a powerful force for good.
74
214101
3618
Dan jika dijinakkan dengan tepat, ini dapat menjadi hal yang sangat hebat dan berguna.
03:37
In fact, it already is.
75
217719
2165
Sebenarnya, ini sudah dilakukan.
03:39
Inspired by this insight, my friend Dan Yates and I
76
219884
2632
Dari pemahaman ini, saya bersama sahabat saya DAn Yates
03:42
started a company called Opower.
77
222516
2176
mendirikan perusahaan bernama Opower.
03:44
We built software and partnered with utility companies
78
224692
2469
Kami membuat piranti lunak dan bekerja sama dengan perusahaan listrik
03:47
who wanted to help their customers save energy.
79
227161
2803
yang ingin membantu pelanggan mereka menghemat energi.
03:49
We deliver personalized home energy reports
80
229964
3066
Kami memberikan laporan energi
03:53
that show people how their consumption
81
233030
1718
yang menunjukkan penggunaan energi mereka
03:54
compares to their neighbors in similar-sized homes.
82
234748
2872
dibandingkan dengan tetangga mereka dengan ukuran rumah yang sama.
03:57
Just like those effective door hangers,
83
237620
2240
Sama seperti selebaran yang efektif itu,
03:59
we have people comparing themselves to their neighbors,
84
239860
2464
kami membuat orang-orang membandingkan diri mereka dengan para tetangga
04:02
and then we give everyone targeted recommendations
85
242324
2516
lalu memberikan rekomendasi
04:04
to help them save.
86
244840
1650
untuk membantu mereka menghemat energi.
04:06
We started with paper, we moved to a mobile application,
87
246490
2306
Kami mulai dengan kertas lalu menuju pada aplikasi pada ponsel,
04:08
web, and now even a controllable thermostat,
88
248796
2929
situs, dan kini bahkan menggunakan termostat yang dapat dikendalikan,
04:11
and for the last five years we've been running
89
251725
2017
dan selama 5 tahun terakhir kami melakukan
04:13
the largest behavioral science experiment in the world.
90
253742
4403
percobaan ilmu perilaku terbesar di dunia.
04:18
And it's working.
91
258145
1664
Dan ini berhasil.
04:19
Ordinary homeowners and renters have saved
92
259809
2097
Para pemilik dan penyewa rumah menghemat
04:21
more than 250 million dollars on their energy bills,
93
261906
3140
lebih dari 250 juta dolar pada tagihan listrik mereka,
04:25
and we're just getting started.
94
265046
1513
dan kami baru saja mulai.
04:26
This year alone, in partnership with more than 80 utilities
95
266559
3260
Tahun ini saja, bersama dengan lebih dari 80 perusahaan listrik
04:29
in six countries, we're going to generate
96
269819
2254
di enam negara, kami akan menghemat
04:32
another two terawatt hours of electricity savings.
97
272073
3152
pemakaian listrik sebesar 2 terawatt hour lagi.
04:35
Now, the energy geeks in the room know two terawatt hours,
98
275225
2041
Para penggemar energi di ruangan ini tahu seberapa besar 2 terawatt hour itu,
04:37
but for the rest of us, two terawatt hours
99
277266
2039
bagi yang lain, 2 terawatt hour itu
04:39
is more than enough energy to power every home
100
279305
3339
lebih dari cukup untuk menyalakan setiap rumah
04:42
in St. Louis and Salt Lake City combined
101
282644
3294
di St Louis dan Salt Lake City
04:45
for more than a year.
102
285938
1568
selama lebih dari satu tahun.
04:47
Two terawatt hours, it's roughly half
103
287506
1966
2 terawatt hour, kira-kira separuh energi
04:49
what the U.S. solar industry produced last year.
104
289472
2586
yang dihasilkan oleh pembangkit tenaga surya di Amerika.
04:52
And two terawatt hours? In terms of coal,
105
292058
3591
Dan 2 terawatt hour? Dengan batubara
04:55
we'd need to burn 34 of these wheelbarrows
106
295649
3157
kita harus membakar batubara dalam 34 kereta ini
04:58
every minute around the clock every day for an entire year
107
298806
3996
setiap menitnya setiap hari selama setahun penuh
05:02
to get two terawatt hours of electricity.
108
302802
2104
untuk mendapatkan listrik sebesar 2 terawatt hour.
05:04
And we're not burning anything.
109
304906
1317
Dan kami tidak membakar apapun,
05:06
We're just motivating people to pay attention
110
306223
1728
Kami hanya mendorong orang-orang untuk memperhatikan
05:07
and change their behavior.
111
307951
3013
dan mengubah perilaku mereka.
05:10
But we're just one company, and this is just
112
310964
2290
Namun kami hanyalah sebuah perusahaan dan hanya
05:13
scratching the surface.
113
313254
2137
menggores permukaannya saja.
05:15
Twenty percent of the electricity in homes is wasted,
114
315391
3565
20 persen dari listrik di rumah terbuang sia-sia,
05:18
and when I say wasted, I don't mean that people have
115
318956
2004
dan saat saya berkata terbuang, maksud saya bukanlah
05:20
inefficient lightbulbs. They may.
116
320960
3353
mereka memiliki lampu boros energi. Mungkin saja.
05:24
I mean we leave the lights on in empty rooms,
117
324313
3144
Maksud saya kita membiarkan lampu di ruang kosong menyala
05:27
and we leave the air conditioning on when nobody's home.
118
327457
3030
dan kita membiarkan AC menyala saat tidak ada orang di rumah.
05:30
That's 40 billion dollars a year wasted
119
330487
3084
Itu adalah listrik senilai 40 miliar dolar yang terbuang
05:33
on electricity that does not contribute to our well-being
120
333571
3249
setiap tahun yang tidak berdampak pada kesejahteraan kita
05:36
but does contribute to climate change.
121
336820
2647
namun berdampak pada perubahan iklim.
05:39
That's 40 billion -- with a B --
122
339467
2120
40 miliar -- miliar --
05:41
every year in the U.S. alone.
123
341587
2283
setiap tahun di Amerika saja.
05:43
That's half our coal usage right there.
124
343870
3365
Itu adalah setengah dari penggunaan batubara di sini.
05:47
Now thankfully, some of the world's best material scientists
125
347235
2772
Untungnya, beberapa ilmuwan material terbaik di dunia
05:50
are looking to replace coal with sustainable resources
126
350007
3506
kini mencoba mencari pengganti batubara yang ramah lingkungan
05:53
like these,
127
353513
1138
seperti ini,
05:54
and this is both fantastic and essential.
128
354651
3498
dan benda ini luar biasa dan penting.
05:58
But the most overlooked resource to get us
129
358149
2038
Namun sumber daya yang paling tidak diperhatikan
06:00
to a sustainable energy future, it isn't on this slide.
130
360187
3546
untuk mencapai masa depan energi yang berkelanjutan bukanlah dalam slide ini,
06:03
It's in this room. It's you, and it's me.
131
363733
4656
namun dalam ruangan ini, Anda dan saya.
06:08
And we can harness this resource
132
368389
2684
Dan kita dapat menjinakkan sumber daya itu
06:11
with no new material science
133
371073
1837
tanpa ilmu material baru
06:12
simply by applying behavioral science.
134
372910
3192
namun hanya dengan menerapkan ilmu perilaku.
06:16
We can do it today, we know it works,
135
376102
2084
Kita dapat melakukannya sekarang, kita tahu hal itu akan sukses
06:18
and it will save us money right away.
136
378186
3728
dan akan langsung menghemat uang kita.
06:21
So what are we waiting for?
137
381914
2751
Jadi apa lagi yang kita tunggu?
06:24
Well, in most places, utility regulation
138
384665
2727
Di kebanyakan tempat, peraturan akan listrik
06:27
hasn't changed much since Thomas Edison.
139
387392
4316
tidak banyak berubah sejak jaman Thomas Edison.
06:31
Utilities are still rewarded when their customers
140
391708
2930
Listrik masih menjadi hadiah bagi pelanggan yang
06:34
waste energy.
141
394638
1564
membuang energi.
06:36
They ought to be rewarded for helping their customers save it.
142
396202
3803
Seharusnya itu menjadi hadiah bagi mereka yang menghemat energi.
06:40
But this story is much more than about household energy use.
143
400005
3406
Namun kisah ini tidka sekedar tentang penggunaan energi rumah tangga.
06:43
Take a look at the Prius.
144
403411
2062
Lihatlah Prius ini.
06:45
It's efficient not only because Toyota invested in material science
145
405473
3022
Mobil ini efisien bukan hanya karena Toyota berinvestasi pada ilmu material
06:48
but because they invested in behavioral science.
146
408495
2475
namun juga pada ilmu perilaku.
06:50
The dashboard that shows drivers how much energy
147
410970
2140
Si pengemudi bisa mengetahui seberapa besar energi
06:53
they're saving in real time
148
413110
1964
yang dihemat secara langsung
06:55
makes former speed demons
149
415074
1515
membuat si ugal-ugalan
06:56
drive more like cautious grandmothers.
150
416589
2753
berkendara seperti seorang nenek yang waspada.
06:59
Which brings us back to Harriet.
151
419342
2564
Yang membawa kita kembali kepada Harriet.
07:01
We met her on our first family vacation.
152
421906
2188
Kami berjumpa dengannya saat liburan keluarga pertama kami.
07:04
She came over to meet my young daughter,
153
424094
2187
Dia mendatangi putri saya yang kecil
07:06
and she was tickled to learn that my daughter's name
154
426281
2171
dan tergelitik saat tahu bahwa putri saya
07:08
is also Harriet.
155
428452
2054
juga bernama Harriet.
07:10
She asked me what I did for a living,
156
430506
1425
Dia bertanya apa pekerjaan saya,
07:11
and I told her, I work with utilities
157
431931
1545
dan saya mengatakan, saya bekerja di bidang listrik
07:13
to help people save energy.
158
433476
1876
untuk membantu orang-orang menghemat energi.
07:15
It was then that her eyes lit up.
159
435352
2226
Saat itu matanya terbelalak.
07:17
She looked at me, and she said,
160
437578
1932
Dia menatap saya dan berkata,
07:19
"You're exactly the person I need to talk to.
161
439510
2228
"Kau adalah orang paling tepat yang ingin saya temui.
07:21
You see, two weeks ago, my husband and I got a letter
162
441738
2183
Kau tahu, dua minggu yang lalu, saya dan suami saya menerima surat
07:23
in the mail from our utility.
163
443921
2320
dari perusahaan listrik
07:26
It told us we were using twice as much energy as our neighbors."
164
446241
3198
yang mengatakan kami menggunakan energi 2 kali lipat dibandingkan tetangga kami."
07:29
(Laughter)
165
449439
3430
(Tawa)
07:32
"And for the last two weeks, all we can think about,
166
452869
2820
"Dan dalam dua minggu terakhir, saya hanya dapat berpikir,
07:35
talk about, and even argue about,
167
455689
2288
berbicara, bahkan bertengkar
07:37
is what we should be doing to save energy.
168
457977
1720
tentang bagaimana kami dapat menghemat listrik.
07:39
We did everything that letter told us to do,
169
459697
2865
Kami melakukan semua yang dianjurkan dalam surat itu
07:42
and still I know there must be more.
170
462562
2802
dan saya tahu pasti masih ada lagi yang dapat kami lakukan.
07:45
Now I'm here with a genuine expert.
171
465364
1678
Dan sekarang saya bersama dengan seorang pakar.
07:47
Tell me. What should I do to save energy?"
172
467042
4759
Katakan, apa yang harus saya lakukan untuk menghemat energi?"
07:51
There are many experts who can help answer Harriet's question.
173
471801
4052
Ada banyak pakar yang dapat menjawab pertanyaan Harriet.
07:55
My goal is to make sure
174
475853
2062
Tujuan saya adalah untuk memastikan
07:57
we are all asking it.
175
477915
2298
kita semua menanyakan hal itu.
08:00
Thank you.
176
480213
1358
Terima kasih.
08:01
(Applause)
177
481571
4603
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7