Why working from home is good for business | The Way We Work, a TED series

353,588 views ・ 2019-02-09

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
The basic problem with working in an office
0
250
2056
Translator: Razaw S. Bor Reviewer: Daban Q. Jaff
کێشەی بنەڕەتی کارکردن لە ئۆفیسدا
00:02
is you're just not in control of your work environment.
1
2330
2616
تۆ تەنها لە ژێر کۆنتڕۆڵی دەوروبەری کارەکەتدا نیت.
00:04
[The Way We Work]
2
4970
2200
[شێوەی کارکردنمان]
00:08
Howdy, my name is Matt, and I'm the CEO of Automattic,
3
8570
3176
سڵاو، ناوم ماتە، و بەڕێوەبەری ئۆتۆماتیکم،
00:11
the company behind WordPress.com, Jetpack and WooCommerce.
4
11770
2856
جێت پاک ووۆ کۆمێرس ،wordpress.com کۆمپانیاکە لەپشتى.
00:14
We're coming up on over 800 employees, and they live everywhere,
5
14650
4216
ئێمە لە ٨٠٠ فەرمانبەر زیاترین، لە هەموو شوێنێک دەژین،
00:18
from California to Alabama, Mississippi, to where I live in Texas.
6
18890
3776
لە کالیفۆڕنیاوە بۆ ئەلەباما، میسیسیپی، بۆ ئەو شوێنەی لێی دەژیم لە تێکاس.
00:22
They're also in 67 countries.
7
22690
1856
هەروەها لە ٦۷ وڵاتن.
00:24
Canada, Mexico, India, New Zealand.
8
24570
2293
کەنەدا، مێکسیکۆ، هیندستان، نیوزلەند.
00:26
Some of them choose not even to have a home base, they're nomads.
9
26888
3055
هەندێک لەوان تەنانەت ماڵێکی بنچینەیشیان نیە ئەوان کۆچبەرن.
00:29
Whether they are in RVs or traveling through Airbnbs,
10
29968
2333
ئاخۆ ئەوان لە RVs یان گەشت بەناو ئێر بی ئێن بی دا دەکەن،
00:32
they are in new places every day, week or month.
11
32325
2376
هەر ڕۆژ، و هەفتە و مانگێک لە شوێنێکى نوێن.
00:34
As long as they can find good Wi-Fi, we don't care where they are.
12
34725
3096
تا ئێستا توانیتیان وای فا یەکی، باش بدۆزنەوە، گرینگ نیە لەکوێن.
00:37
Our focus on distributed work didn't happen accidentally.
13
37845
2936
سەرنجمان لەسەر دابەشکردنى کارە، ئەمەش کتوپڕ ڕوونادات.
00:40
It was a conscious choice from the very beginning.
14
40805
2576
هەڵبژاردەیەکی هەستیار بوو هەر لە سەرەتاوە.
00:43
Notice I don't use the word "remote,"
15
43405
2296
تێبینی بکە من وشەی "دوور" بەکار ناهێنم،
00:45
because it sets up the expectation,
16
45725
1696
چونکە ئەمە پێشبینیەکە،
00:47
that some people are essential and some aren't.
17
47445
2136
هەندێک خەڵک گرینگە و هەندێک نا.
00:49
I use the word "distributed" to describe what we do,
18
49605
2456
"دابەشکردنم" بەکارهێنا بۆ وەسفکردنى ئەوەی کردوومانە،
00:52
where everyone is on an equal playing field.
19
52085
1367
هەرکەسێک لە ڕۆڵێکى یەکساندایە.
00:53
I think a distributed workforce
20
53582
1484
پێموایە دابەشکردنی کرێکاران
00:55
is the most effective way to build a company.
21
55091
1613
ڕێگە کاریگەرەگەیە بۆ بنیادنانى کۆمپانیا.
00:56
The key is you have to approach it consciously.
22
56729
2244
کلیلەکە ئەوەیە بە وریایەوە لێى نزیک ببیەوە.
00:59
When we started WordPress,
23
59034
1256
کە دەستمان بە ۆرد پرێس کرد،
01:00
many of the first 20 hires were people I'd never met in person.
24
60448
2976
زۆر لەو٢٠ کەسەی کە سەرەتا وەرگیڕان پێشتر هەرگیز نەم بینیبوون.
01:03
But we'd collaborated online, sometimes for years.
25
63556
2477
بەڵام ئێمە بە ئۆنڵاین هاوکاریمان دەکردن بۆ چەندین ساڵ
01:06
I wanted to continue that for one simple reason.
26
66196
3403
لەبەر یەک هۆکاری سادە دەمویست لەمە بەردەوام بم.
01:09
I believe that talent and intelligence
27
69624
1937
پێموایە بەهرە و زیرەکی
01:11
are equally distributed throughout the world.
28
71586
1748
بە یەکسانی بە جیهاندا بڵاودەبێتەوە.
01:13
But opportunity is not.
29
73359
1274
بەڵام دەرفەت نا.
01:15
In Silicon Valley, the big tech companies fish
30
75179
2176
لە دۆڵی سیلیکۆن، گەورەترین کۆمپانیای تەکنولوجی ڕاودەکەن
01:17
from essentially the same small pond or bay.
31
77379
2256
لەبنەڕەتدا هەر وەک کەنداو و گۆمی بچوک بوو.
01:19
A distributed company can fish from the entire ocean.
32
79659
2936
کۆمپانیایەکی بڵاوکراوە دەتوانێت ڕاوبکات لە تەواوی زەریاکان.
01:22
Instead of hiring someone who grew up in Japan but lives in California,
33
82619
3496
لەبڕی ئەوەی کەسێک بگرێت کە لە ژاپۆن گەورە بوبێت و لە کالیفۆڕنیا بژی،
01:26
you can gain someone who lives, works,
34
86139
1856
دەتوانی کەسێکت دەستکەوێت کە بژیێت، کاربکات
01:28
wakes up and goes to sleep wherever they are in the world.
35
88019
3016
لەخەو هەڵسێت و بخەوێت لە هەر شوێنێکی جیهان بیت.
01:31
They bring a different understanding of that culture
36
91060
2495
تێگەیشتنی جیاوازیان هێنا بۆ ئەم کلتورە
01:33
and a different lived experience.
37
93579
1656
و ئەزمونی ژیانێکى جیاواز.
01:35
At the base of the decision to go distributed,
38
95259
2296
لەسەرەتاوە بڕیارەکە بڵاوبۆوە،
01:37
there's a desire to give people autonomy over how they do their work.
39
97579
3616
نیازیان وایە سەربەخۆیی بە خەڵک بدەن کەوا چۆن کارەکانیان ئەنجام بدەن.
01:41
Unless you're in a role where specific hours are important,
40
101219
2816
مەگەر لەوەى ڕۆڵت هەبێت لە شوێنێک کە کاتژمێرەکانی دیاریکراو گرینگ بن،
01:44
you can make your own schedule.
41
104059
1496
دەتوانی بەرنامەیەکە بۆ خۆت دانێی.
01:45
Everyone can have a corner office, their windows, the food they want to eat,
42
105579
3616
هەریەک دەتوانێت لە کوچێک ئۆفیسێکی هەبێت، پەنجەرەکان، ئەوەى دەیەوێ بیخوات،
01:49
you can choose when there's music and when there's silence.
43
109219
2816
دەتوانی هەڵیبژێری چ کاتێک مۆسیقا هەبێت، چ کاتێک نەبێت.
01:52
You can choose what temperature the room should be.
44
112059
2416
و دەتوانی کەش و هەوای ژورەکەت هەڵبژێری.
01:54
You can save the time you'd spend commuting
45
114499
2056
دەتوانی کات بپارێزی کە بە گەشت بەسەری دەبەى
01:56
and put it into things that are important to you.
46
116579
2336
و ئەو شتانە لە جێگای بکەی کە بۆ تۆ گرینگن.
01:58
A distributed workforce is ideal for a technology company.
47
118939
2736
هێزی کارێکی بڵاوکراوە نمونەییە بۆ کۆمپانیایەکی تەکنەلۆجی.
02:01
But people often ask me,
48
121699
1336
بەلام هەمیشە پرسیارم لێ دەکەن،
02:03
"This works great for y'all, but what about everyone else?"
49
123059
3256
"ئەم کارانە باشن بۆ تۆ بەڵام ئەی چی، سەبارەت بەوانی تر؟"
02:06
If you have an office,
50
126380
1161
ئەگەر ئۆفیسێکت هەبێت،
02:07
you can do a few things to build distributed capability.
51
127566
2708
دەتوانی چەند شتێک بکەی بۆ بنیادنان و بڵاوکردنەوەى توانایان.
02:10
First: document everything.
52
130601
2264
یەکەم: هەموو شتێک تۆماربکە.
02:13
In an office, it's easy to make decisions in the moment,
53
133059
2620
لە ئۆفیسدا، لەوک اتەدا بە ئاسانی بڕیار دەدەی،
02:15
in the kitchen, in the hall.
54
135703
1372
لە متبەخ، لە هۆڵ.
02:17
But if people work remotely
55
137099
1336
بەڵام ئەگەر لە دوورەوە کاربکەن
02:18
and some members of the team are having those conversations
56
138459
2816
و هەندێک لە ئەندامانی تیمەکە ئەم جۆرە گفتوگۆیانە دەکەن
02:21
they don't have access to,
57
141299
1256
ناتوانن پێی بگەن،
02:22
they'll see these decisions being made without understanding the why.
58
142579
3255
ئەوان دەبینن ئەو بڕیارانەى داویانە بەبێ ئەوەی تێیبگەن بۆچی.
02:25
Always leave a trail of where you were and what you were thinking about.
59
145859
3416
هەمیشە شوێنپێیەک بەجێبهێڵە کە لەکوێ بوویت و بیرت لەچی دەکردەوە لەوێ.
02:29
This allows others to pick up where you left off.
60
149299
2336
وایان لێدەکات بگەڕێنەوە ئەو شوێنەی لێى وەستا بوویت.
02:31
It allows people in different time zones to interact,
61
151659
2496
و خەڵک لە ناوچە و کاتی جیاوازەوە کارلێک دەکەن،
02:34
it's also great to think about as an organization evolves,
62
154179
2736
شتێکی باشە سەبارەت بەم بیرکردنەوە وەک پێشخستنى دامەزراوەک،
02:36
people leaving and people joining.
63
156939
1624
یەک جێی دێڵى و یەک بەشدارى دەکات.
02:38
Try to have as much communication as possible online.
64
158588
3226
هەوڵبدە پەیوەندیت لەگەڵیان هەبێت بە ئۆنڵاین ئەوەندەی بتوانیت.
02:41
When everything's shared and public, it allows new people to catch up quickly.
65
161873
4442
کاتێک هەموو شتێک گشتى وهاوبەش بێت، ئەمە ڕێگە دەدات خەڵکى نوێ بەخێرایی پێی بگات.
02:46
You also need to find the right tools.
66
166339
2016
هەروەها پێویستە ئامرازە ڕاستەکە بدۆزیتەوە.
02:48
There are so many apps and services that help with day-to-day communication,
67
168379
3616
زۆر بەرنامە و خزمەتگوزاری هەیە کە یارمەتیدەرە لە پەیوەندی ڕۆژانەدا،
02:52
video conferencing, project management.
68
172019
2336
ڤیدیۆی کۆنفڕانس، و بەڕێوەبردنی پڕۆژە.
02:54
The things that changed how you work probably aren't objects anymore.
69
174486
3751
شتەکان دەگۆڕێن بەپێی ئەوەی تۆ چۆن کار دەکەی لەوانەیە شتەکان زیاتر نەمێنن.
02:58
They're things you access through your computer.
70
178381
2242
ئەو شتانەن کە بەهۆی کۆمپیوتەرەکەتەوە پێی دەگەی.
03:00
So experiment with different tools that enable collaboration,
71
180648
3067
هەروەها ئامێرە جیاوازەکان تاقی بکەوە کە توانای هەماهەنگیان هەبێت،
03:03
see what works.
72
183739
1256
ببینە چ ئیش دەکات.
03:05
Create productive, face-to-face time.
73
185019
1976
بەرهەمی کاتی ڕوبەڕوو دروستبکە.
03:07
In a traditional office,
74
187019
1256
لە ئۆفیسە ئاساییەکاندا،
03:08
you're in the same place 48 weeks out of the year
75
188299
2336
تۆ لە هەمان شوێنی ٤۸ هەفتە لە ساڵێکدا
03:10
and you might have three or four weeks apart.
76
190659
2136
و لەوانەیە سێ یان چوار هەفتە بە جیابیت.
03:12
We try to flip that: we come together for short, intense bursts.
77
192819
3256
هەوڵدەدەین بەیەکەوە بۆ تەقینەوەیەکى کورت و بەهێز.
03:16
Once a year we do a grand meet-up
78
196099
1616
ساڵانە دیدەنیەکى گەورە ڕێک دەخەین
03:17
where the entire company comes together for a week.
79
197739
2416
کە تەواوی کۆمپانیەکە بۆ هەفتەیەک لەوێ دەبن.
03:20
It's half-work, half-play.
80
200179
1496
نیو کارکردن، و نیو یاریکردن.
03:21
The primary goal is connecting people.
81
201699
1856
ئامانجی سەرەکی بەیەکەوە بەستنی خەڵکە.
03:23
We want to make sure everyone's aligned and on the same page,
82
203579
2896
دەمانەوێت دڵنیا بین هەموو کەسێک لەسەر هەمان لاپەڕە ڕیز کراوبێت،
03:26
and they have a deeper connection with their colleagues.
83
206499
2656
و پەیوەندیەکی بەهێزیان هەبێت لەگەڵ هاوڕێکانیان.
03:29
When they work together the rest of the year,
84
209179
2136
و کاتێک بەیەکەوە کاردەکەن بۆ تەواوى ساڵەکە،
03:31
they can bring together that understanding and empathy.
85
211339
2616
دەتوانن بەیەکەوە لەیەک تێبگەن و هاوسۆزی بەدەست بهێنن.
03:33
And the final practice:
86
213979
1256
و چالاکی کۆتایی:
03:35
give people the flexibility to make their own work environment.
87
215259
2958
وا دەکات خەڵک بگونجێ بۆ ئەوەی ژینگەکى کارکردن بۆ خۆیان دروست بکەن.
03:38
Every person at Automattic has a co-working stipend
88
218242
2393
هەموو کەسێک لە ئۆتۆماتیک موچەیەکی هاوکاری هەیە
03:40
that they can put towards a co-working space
89
220659
2096
دەتوانن لە بۆشایی کارکردنەکەیانى دابنێن
03:42
or just to buy coffee, so they don't get kicked out of the coffee shop.
90
222779
3376
یان تەنها بە کڕینی قاوەیەک، تا وەکو بەشەق ناکرێنە دەرەوە.
03:46
One group in Seattle decided to pool their stipends together
91
226179
2896
گروپێک لە سیاتەڵ بڕیاریاندا پارەکانیان یەکبخەن
03:49
and rented a workspace on a fishing pier.
92
229099
1816
و بۆشایەک لە شۆستەى ماسى گرتن بەکرێدان.
03:50
Each person who joins the company gets a home-office stipend.
93
230939
2896
هەموو کەسێک کە لە کۆمپانیاکە موچەیەکى لە وەزارەتى ناوخۆ پێدەدرێت.
03:53
This is money they can invest in getting the right chair, monitor,
94
233859
3256
ئەو پارەیە دەتوانن وەبەرهێنانی پێبکەن لە بەدەستهێنانى کورسى، چاودێر،
03:57
the right desk setup, so they can have the most productive environment for them.
95
237139
3811
و باشترین ڕێکخستن بۆ مێزەکە، تا بتوانن دەوروبەرێکی بەرهەمداریان هەبێت.
04:01
Today, there are just a few companies that are distributed first.
96
241699
3096
ئەمڕۆ، تەنها چەند کۆمپانیایەک هەنە کە یەکەمجاڕ بڵاویان کردەوە.
04:04
In a decade or two, I predict that 90 percent of companies
97
244819
2936
لە دە ساڵێک یان دوو، پێشبینی دەکەم لەسەدا ۹۰ ی کۆمپانیاکان
04:07
that are going to be changing the course of the world
98
247779
2496
ئاڕاستەی جیهانیان بگۆرن
04:10
are going to function this way.
99
250299
1496
بەم ڕێگایە کاربکه ن.
04:11
They will evolve to be distributed first, or they'll be replaced by those that are.
100
251819
3936
گەشە دەکەن بۆ ئەوەى یەکەمجار بڵاوببنەوە، یان جێگاکەیان دەگۆرێت لەلایەن ئەوانەوە.
04:15
As you think about what you're going to build next,
101
255779
2416
هەروەک بیردەکەیتەوە بۆ بنیادنانى داهاتوت چی بکەیت،
04:18
consider how you can tap into global talent,
102
258219
2096
لەبەرچاوگرتنی ئەوە بکە کە چۆن بگەیتە بەهرەى جیهانی،
04:20
give people autonomy to live and work where they feel they should
103
260339
3096
سەربەخۆیی بە خەڵک بدە بۆ ژیان و کاربکەن لە هەر شوێنیک هەستبکەن پێویستن
04:23
and still participate fully in whatever it is that you're creating together.
104
263459
3616
و بەتەواوی بەشداری بکە لە هەر شتێک کە بەیەکەوە دروست دەکەن.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7