Why working from home is good for business | The Way We Work, a TED series

362,292 views ・ 2019-02-09

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
The basic problem with working in an office
0
250
2056
Çeviri: Cihan Ekmekçi Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:02
is you're just not in control of your work environment.
1
2330
2616
00:04
[The Way We Work]
2
4970
2200
00:08
Howdy, my name is Matt, and I'm the CEO of Automattic,
3
8570
3176
00:11
the company behind WordPress.com, Jetpack and WooCommerce.
4
11770
2856
Ofis içinde çalışmanın temel sorunu şu ki
00:14
We're coming up on over 800 employees, and they live everywhere,
5
14650
4216
kendi iş ortamınıza hâkim olamıyorsunuz.
[Çalışma Şeklimiz]
00:18
from California to Alabama, Mississippi, to where I live in Texas.
6
18890
3776
Selam, benim adım Matt. Automattic'in CEO'suyum,
00:22
They're also in 67 countries.
7
22690
1856
yani WordPress.com, Jetpack ve WooCommerce'in arkasındaki şirket.
00:24
Canada, Mexico, India, New Zealand.
8
24570
2293
00:26
Some of them choose not even to have a home base, they're nomads.
9
26888
3055
Çalışan sayımız 800'ü geçmek üzere ve her yerdeler,
00:29
Whether they are in RVs or traveling through Airbnbs,
10
29968
2333
Kaliforniya'dan Alabama'ya, Missisipi'ye, Teksas'ta yaşadığım yere.
00:32
they are in new places every day, week or month.
11
32325
2376
00:34
As long as they can find good Wi-Fi, we don't care where they are.
12
34725
3096
Ayrıca 67 ülke içindeler.
Kanada, Meksika, Hindistan, Yeni Zelanda.
00:37
Our focus on distributed work didn't happen accidentally.
13
37845
2936
Bazılarının yerleşik bir evi bile yok, seyahat ediyorlar.
00:40
It was a conscious choice from the very beginning.
14
40805
2576
Gerek karavan gerek Airbnb olsun,
00:43
Notice I don't use the word "remote,"
15
43405
2296
her gün, her hafta veya her ay yeni bir yerdeler.
00:45
because it sets up the expectation,
16
45725
1696
İyi bir Wi-Fi buldukları sürece nerede olduklarını önemsemiyoruz.
00:47
that some people are essential and some aren't.
17
47445
2136
00:49
I use the word "distributed" to describe what we do,
18
49605
2456
Dağılımlı iş tercihimiz kazara olmadı.
00:52
where everyone is on an equal playing field.
19
52085
1367
00:53
I think a distributed workforce
20
53582
1484
En başından beri bilinçli bir seçimdi.
00:55
is the most effective way to build a company.
21
55091
1613
Uzaktan kelimesini kullanmadığıma dikkat edin
00:56
The key is you have to approach it consciously.
22
56729
2244
çünkü bu şöyle bir etki uyandırıyor,
00:59
When we started WordPress,
23
59034
1256
bazı insanlar önemlidir, bazıları ise değil.
01:00
many of the first 20 hires were people I'd never met in person.
24
60448
2976
İşimizi tanımlamada ''dağılımlı''yı tercih ediyorum,
01:03
But we'd collaborated online, sometimes for years.
25
63556
2477
herkes eşit bir oyun sahasında.
Bence dağılımlı bir iş gücü
01:06
I wanted to continue that for one simple reason.
26
66196
3403
bir şirket kurmanın en etkili yolu.
01:09
I believe that talent and intelligence
27
69624
1937
Kilit nokta buna bilinçli yaklaşmak.
01:11
are equally distributed throughout the world.
28
71586
1748
WordPress'i kurduğumuzda
ilk 20 iş alımı bizzat tanışmadığım kişilerdi.
01:13
But opportunity is not.
29
73359
1274
01:15
In Silicon Valley, the big tech companies fish
30
75179
2176
Ama online işbirliği yapmıştık, bazen yıllarca.
01:17
from essentially the same small pond or bay.
31
77379
2256
Buna tek bir sebepten devam etmek istedim.
01:19
A distributed company can fish from the entire ocean.
32
79659
2936
Bence yetenek ve zekâ
01:22
Instead of hiring someone who grew up in Japan but lives in California,
33
82619
3496
dünyada eşit bir şekilde dağılmış.
Ama fırsat öyle değil.
01:26
you can gain someone who lives, works,
34
86139
1856
Silikon Vadisi'nde büyük teknoloji şirketleri
01:28
wakes up and goes to sleep wherever they are in the world.
35
88019
3016
genel olarak aynı küçük gölde balık tutuyorlar.
01:31
They bring a different understanding of that culture
36
91060
2495
Dağılımlı bir şirket ise tüm okyanustan avlanabiliyor.
01:33
and a different lived experience.
37
93579
1656
Japonya'da yetişmiş ama Kaliforniya'da yaşayan birini işe almak yerine
01:35
At the base of the decision to go distributed,
38
95259
2296
01:37
there's a desire to give people autonomy over how they do their work.
39
97579
3616
dünyanın neresinde olursa olsun
orada yaşayan, çalışan, uyuyan birinden faydalanabilirsiniz.
01:41
Unless you're in a role where specific hours are important,
40
101219
2816
O kültüre farklı bir bakış açısı kazandırıyorlar
01:44
you can make your own schedule.
41
104059
1496
01:45
Everyone can have a corner office, their windows, the food they want to eat,
42
105579
3616
ve de farklı bir yaşanmış deneyim.
Karar mekanizmasının dağılmasında,
01:49
you can choose when there's music and when there's silence.
43
109219
2816
insanların işini yapış şekline özerklik tanıma isteği var.
01:52
You can choose what temperature the room should be.
44
112059
2416
Belli saatlerin önemli olduğu bir pozisyonda değilseniz
01:54
You can save the time you'd spend commuting
45
114499
2056
01:56
and put it into things that are important to you.
46
116579
2336
kendi planınızı yapabilirsiniz.
Herkesin kendi köşesi olabilir, kendi penceresi, yemek istediği şeyler,
01:58
A distributed workforce is ideal for a technology company.
47
118939
2736
02:01
But people often ask me,
48
121699
1336
ne zaman müzik, ne zaman sessizlik olacağını seçebilirsiniz.
02:03
"This works great for y'all, but what about everyone else?"
49
123059
3256
Odanın ısısını siz ayarlarsınız.
02:06
If you have an office,
50
126380
1161
İşe gidip gelme vaktinden tasarruf ederek
02:07
you can do a few things to build distributed capability.
51
127566
2708
daha önemli şeylere vakit ayırabilirsiniz.
02:10
First: document everything.
52
130601
2264
Dağılımlı bir iş gücü bir teknoloji şirketi için ideal.
02:13
In an office, it's easy to make decisions in the moment,
53
133059
2620
İnsanlar sık sık soruyor,
02:15
in the kitchen, in the hall.
54
135703
1372
''Bu sizin için harika işliyor, peki ya diğer herkes?''
02:17
But if people work remotely
55
137099
1336
02:18
and some members of the team are having those conversations
56
138459
2816
Bir ofisiniz varsa
dağılımlı imkân yaratmak için birkaç şey yapabilirsiniz.
02:21
they don't have access to,
57
141299
1256
02:22
they'll see these decisions being made without understanding the why.
58
142579
3255
Bir: Her şeyi belgeleyin.
02:25
Always leave a trail of where you were and what you were thinking about.
59
145859
3416
Bir ofiste, aynı anda karar vermek kolaydır,
mutfakta, girişte.
02:29
This allows others to pick up where you left off.
60
149299
2336
Ama insanlar uzaktan çalışıyor
ve ekibin bazı üyeleri o sohbeti gerçekleştirirken
02:31
It allows people in different time zones to interact,
61
151659
2496
katılım gösteremiyorlarsa
02:34
it's also great to think about as an organization evolves,
62
154179
2736
nedenini anlamadan bu kararların verildiğini görecekler.
02:36
people leaving and people joining.
63
156939
1624
02:38
Try to have as much communication as possible online.
64
158588
3226
Her zaman hangi noktala olduğunuzu ve ne düşündüğünüzü belli edin.
02:41
When everything's shared and public, it allows new people to catch up quickly.
65
161873
4442
Böylece diğerleri kaldığınız yerden devam edebilir.
Farklı zaman dilimlerinde insanlar etkileşim kurar,
02:46
You also need to find the right tools.
66
166339
2016
ayrıca şu da harika bir nokta, organizasyon geliştikçe
02:48
There are so many apps and services that help with day-to-day communication,
67
168379
3616
ayrılan ve yeni katılan insanlar.
Mümkün olduğu kadar çok online sohbetler edin.
02:52
video conferencing, project management.
68
172019
2336
02:54
The things that changed how you work probably aren't objects anymore.
69
174486
3751
Her şey paylaşıldığında yeni insanların da katılımı kolaylaşır.
02:58
They're things you access through your computer.
70
178381
2242
Ayrıca doğru araçları bulmanız lazım.
03:00
So experiment with different tools that enable collaboration,
71
180648
3067
Günlük iletişimde yardımı olan çok sayıda app ve hizmet var;
03:03
see what works.
72
183739
1256
video konferans, proje yönetimi.
03:05
Create productive, face-to-face time.
73
185019
1976
Çalışma şeklinizi değiştiren şeyler artık nesneler değil.
03:07
In a traditional office,
74
187019
1256
03:08
you're in the same place 48 weeks out of the year
75
188299
2336
03:10
and you might have three or four weeks apart.
76
190659
2136
Bilgisayarınızdan erişebildiğiniz şeyler.
03:12
We try to flip that: we come together for short, intense bursts.
77
192819
3256
İşbirliğini mümkün kılan farklı araçlar deneyin,
nasıl çalıştığına bakın.
03:16
Once a year we do a grand meet-up
78
196099
1616
03:17
where the entire company comes together for a week.
79
197739
2416
Üretken, yüz yüze zaman yaratın.
Geleneksel bir ofiste,
03:20
It's half-work, half-play.
80
200179
1496
yılın 48 haftası aynı yerdesinizdir
03:21
The primary goal is connecting people.
81
201699
1856
ve sadece üç veya dört hafta ayrı olursunuz.
03:23
We want to make sure everyone's aligned and on the same page,
82
203579
2896
Bunu değiştirmeye çalışıyoruz: Kısa ve yoğun atılımlar yapıyoruz.
03:26
and they have a deeper connection with their colleagues.
83
206499
2656
Yılda bir kez büyük bir toplantıyla
03:29
When they work together the rest of the year,
84
209179
2136
tüm şirket bir hafta boyunca bir araya geliyor.
03:31
they can bring together that understanding and empathy.
85
211339
2616
Yarı iş, yarı oyun gibi.
03:33
And the final practice:
86
213979
1256
Asıl amaç insanların bağ kurması.
03:35
give people the flexibility to make their own work environment.
87
215259
2958
Herkesin anlaşmasını ve aynı fikirde olmasını istiyoruz,
03:38
Every person at Automattic has a co-working stipend
88
218242
2393
iş arkadaşlarıyla daha derin bağlantılar kurmalarını.
03:40
that they can put towards a co-working space
89
220659
2096
Yılın geri kalanı birlikte çalıştıklarında
03:42
or just to buy coffee, so they don't get kicked out of the coffee shop.
90
222779
3376
bu anlayış ve empatiyi de sunabilirler.
03:46
One group in Seattle decided to pool their stipends together
91
226179
2896
Ve son olarak da
insanlara kendi iş ortamları için gerekli esnekliği tanıyın.
03:49
and rented a workspace on a fishing pier.
92
229099
1816
03:50
Each person who joins the company gets a home-office stipend.
93
230939
2896
Automattic'te herkesin bir ortak çalışma ödeneği var,
ortak çalışma alanı için kullanabilir
03:53
This is money they can invest in getting the right chair, monitor,
94
233859
3256
veya kahve almak için, böylece kahve dükkanından kovulmazlar.
03:57
the right desk setup, so they can have the most productive environment for them.
95
237139
3811
Seattle'da bir grup ödeneklerini ortak havuzda birleştirerek
04:01
Today, there are just a few companies that are distributed first.
96
241699
3096
bir balıkçı iskelesi kiraladılar.
Şirkete katılan herkes home-office ödeneği alıyor.
04:04
In a decade or two, I predict that 90 percent of companies
97
244819
2936
Bu parayla doğru koltuğu, monitörü,
04:07
that are going to be changing the course of the world
98
247779
2496
malzemeleri alabilir ve kendileri için en üretken ortamı yaratabilirler.
04:10
are going to function this way.
99
250299
1496
04:11
They will evolve to be distributed first, or they'll be replaced by those that are.
100
251819
3936
Bugün sadece birkaç şirket dağılımlı çalışıyor.
04:15
As you think about what you're going to build next,
101
255779
2416
On veya yirmi yıl içinde
04:18
consider how you can tap into global talent,
102
258219
2096
dünyanın gidişatını değiştiren şirketlerin yüzde 90'ı
04:20
give people autonomy to live and work where they feel they should
103
260339
3096
bu şekilde faaliyet gösterecek.
04:23
and still participate fully in whatever it is that you're creating together.
104
263459
3616
Dağılımlı çalışmak için gelişecekler veya olanlar tarafından yenilenecekler.
Bir daha ne inşa edeceğinizi düşündüğünüzde
küresel yeteneğe nasıl girebileceğinizi,
insanlara istedikleri yaşama ve çalışma özerkliğini vermeyi
ve birlikte yarattığınız şeye hâlâ devam ettiğinizi düşünün.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7