Why do cats act so weird? - Tony Buffington

Zašto se mačke ponašaju tako čudno? - Toni Bafington (Tony Buffington)

12,258,614 views

2016-04-26 ・ TED-Ed


New videos

Why do cats act so weird? - Tony Buffington

Zašto se mačke ponašaju tako čudno? - Toni Bafington (Tony Buffington)

12,258,614 views ・ 2016-04-26

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Milenka Okuka Lektor: Mile Živković
00:06
Why do cats do that?
0
6681
2417
Zašto mačke to rade?
00:12
They're cute, they're lovable,
1
12568
1807
Simpatične su, ljupke
00:14
and judging by the 26 billions views of over 2 million YouTube videos
2
14375
5472
i sudeći prema 26 milijardi pregleda preko dva miliona snimaka na Jutjubu
00:19
of them pouncing,
3
19847
1221
njih kako vrebaju,
00:21
bouncing,
4
21068
907
00:21
climbing,
5
21975
866
skaču,
penju se,
00:22
cramming,
6
22841
798
prežderavaju,
00:23
stalking,
7
23639
901
love,
00:24
clawing,
8
24540
750
oštre kandže,
00:25
chattering,
9
25290
741
cvrkuću
00:26
and purring,
10
26031
1052
i predu,
00:27
one thing is certain:
11
27083
1838
jedno je sigurno:
00:28
cats are very entertaining.
12
28921
3120
mačke su veoma zabavne.
00:32
These somewhat strange feline behaviors,
13
32041
2287
Ova unekoliko čudna mačja ponašanja,
00:34
both amusing and baffling,
14
34328
2064
istovremeno zabavna i zbunjujuća,
00:36
leave many of us asking, "Why do cats do that?"
15
36392
4184
ostavljaju mnoge od nas zapitane: "Zašto to mačke rade?"
00:40
Throughout time, cats were simultaneously solitary predators of smaller animals
16
40576
5407
Dugo su mačke bile istovremeno usamljene grabljivice manjih životinja
00:45
and prey for larger carnivores.
17
45983
3215
i plen većih mesoždera.
00:49
As both predator and prey,
18
49198
1586
Budući i grabljivice i plen,
00:50
survival of their species depended on crucial instinctual behaviors
19
50784
4825
opstanak njihove vrste je zavisio od presudnog instinktivnog ponašanja
00:55
which we still observe in wild and domestic cats today.
20
55609
5026
koje i dalje zapažamo u divljini i kod pripitomljenih mačaka.
01:00
While the feline actions of your house cat Grizmo might seem perplexing,
21
60635
4338
Iako se mačji postupci vaše kućne mačke, Grizma, mogu činiti zbunjujućim,
01:04
in the wild, these same behaviors,
22
64973
2087
u divljini, ista ova ponašanja,
01:07
naturally bred into cats for millions of years,
23
67060
3128
prirodno negovana kod mačaka milionima godina,
01:10
would make Grizmo a super cat.
24
70188
3189
bi od Grizma stvorili supermačku.
01:13
Enabled by their unique muscular structure and keen balancing abilities,
25
73377
4731
Zahvaljujući jedinstvenoj mišićnoj strukturi
i prefinjenim sposobnostima za ravnotežu,
01:18
cats climbed to high vantage points to survey their territory
26
78108
4155
mačke su se pele na visoke kote kako bi nadgledale svoju teritoriju
01:22
and spot prey in the wild.
27
82263
2568
i kako bi zapazile plen u divljini.
01:24
Grizmo doesn't need these particular skills to find and hunt down dinner
28
84831
4324
Grizmu danas nisu potrebne ove specifične veštine da bi našao i ulovio večeru
01:29
in her food bowl today,
29
89155
1732
u svojoj činiji,
01:30
but instinctually, viewing the living room from the top of the bookcase
30
90887
3470
ali instinktivno, posmatranje dnevnog boravka s vrha police
01:34
is exactly what she has evolved to do.
31
94357
3554
je upravo ono što je evoluirala da radi.
01:37
As wild predators, cats are opportunistic and hunt whenever prey is available.
32
97911
6211
Kao divlje grabljivice, mačke su oportunisti i love kad god ima plena.
01:44
Since most cat prey are small,
33
104122
1858
Kako je mačji plen uglavnom sitan,
01:45
cats in the wild needed to eat many times each day,
34
105980
3671
mačke su u divljini morale da jedu mnogo puta u toku dana
01:49
and use a stalk, pounce, kill, eat strategy to stay fed.
35
109651
5340
i koristile su strategije prikradanja, vrebanja, ubijanja i hranjenja
kako bi bile site.
01:54
This is why Grizmo prefers to chase and pounce on little toys
36
114991
3871
Zato Grizmo više voli da lovi i vreba sitne igračke
01:58
and eat small meals over the course of the day and night.
37
118862
3998
i da jede male obroke tokom dana i noći.
02:02
Also, small prey tend to hide in tiny spaces in their natural environments,
38
122860
5281
Takođe, mali se plen skriva u sićušnim prostorima u svom prirodnom okruženju,
02:08
so one explanation for Grizmo's propensity to reach into containers and openings
39
128141
4400
pa je jedno od objašnjenja za Grizmovu sklonost da poseže u posude i otvore
02:12
is that she is compelled by the same curiosity
40
132541
2895
to što je primorana istom onom znatiželjom
02:15
that helped ensure the continuation of her species for millions of years before.
41
135436
8925
koja joj je omogućila očuvanje vrste milionima godina ranije.
02:24
In the wild, cats needed sharp claws for climbing, hunting, and self-defense.
42
144361
5820
U divljini su mačkama bile potrebne oštre kandže za penjanje, lov i samoodbranu.
02:30
Sharpening their claws on nearby surfaces kept them conditioned and ready,
43
150181
4597
Oštrenje kandži o obližnje površine održavalo ih je u kondiciji i spremnim,
02:34
helped stretch their back and leg muscles,
44
154778
2123
pomagalo im je da istegnu leđa i mišiće na nogama
02:36
and relieve some stress, too.
45
156901
2420
kao i da se oslobode stresa.
02:39
So, it's not that Grizmo hates your couch,
46
159321
2130
Dakle, ne radi se o tome da Grizmo mrzi vaš kauč,
02:41
chair,
47
161451
836
stolicu,
02:42
ottoman,
48
162287
985
otoman,
02:43
pillows,
49
163272
745
jastuke,
02:44
curtains,
50
164017
777
02:44
and everything else you put in her environment.
51
164794
2705
zavese
i bilo šta drugo što stavite u njenu blizinu.
02:47
She's ripping these things to shreds and keeping her claws in tip-top shape
52
167499
4635
Ona cepa ove stvari na komadiće i održava svoje kandže u vrhunskom stanju
02:52
because this is exactly what her ancestors did in order to survive.
53
172134
5629
jer su upravo to radili njeni preci kako bi preživeli.
02:57
As animals that were preyed upon,
54
177763
1743
Kao životinje koje su bile plen,
02:59
cats evolved to not get caught,
55
179506
2377
mačke su evoluirale da ne budu uhvaćene,
03:01
and in the wild, the cats that were the best at avoiding predators thrived.
56
181883
4312
a u divljini, mačke koje su bile najbolje u izbegavanju grabljivica su uspevale.
03:06
So at your house today,
57
186195
1456
Pa, danas u vašoj kući,
03:07
Grizmo is an expert at squeezing into small spaces
58
187651
3798
Grizmo je stručnjak za uguravanje u male prostore
03:11
and seeking out and hiding in unconventional spots.
59
191449
4214
i u pronalaženju i skrivanju na neuobičajenim mestima.
03:15
It also explains why she prefers a clean and odor-free litter box.
60
195663
4064
To takođe objašnjava zašto više voli čist i bez mirisa posip.
03:19
That's less likely to give away her location to any predators
61
199727
3661
Tako su manje šanse da će odati njenu lokaciju grabljivicama,
03:23
that may be sniffing around nearby.
62
203388
3185
koje možda njuškaju u blizini.
03:26
Considering everything we do know about cats,
63
206573
2286
Uzimajući u obzir sve što znamo o mačkama,
03:28
it seems that one of their most predominate behaviors
64
208859
2930
čini se da je jedno od njihovih preovlađujućih ponašanja
03:31
is still one of the most mysterious.
65
211789
2503
i dalje jedno od najtajanstvenijih.
03:34
Cats may purr for any number of reasons,
66
214292
3331
Mačke mogu da predu iz bezbroj razloga,
03:37
such as happiness,
67
217623
1186
poput sreće,
03:38
stress,
68
218809
1029
stresa
03:39
and hunger.
69
219838
1293
i gladi.
Međutim, zanimljivo je da frekvencija njihovog predenja,
03:41
But curiously, the frequency of their purrs,
70
221131
2595
03:43
between 25 and 150 hertz,
71
223726
2740
između 25 i 150 herca,
03:46
is within a range that can promote tissue regeneration.
72
226466
4826
je u opsegu koji može da potpomogne u obnavljanju tkiva.
03:51
So while her purring makes Grizmo an excellent nap companion,
73
231292
3485
Pa dok predenje čini Grizma savršenim partnerom za dremku,
03:54
it is also possible that her purr is healing her muscles and bones,
74
234777
5341
takođe je moguće da njeno predenje leči njene mišiće i kosti,
04:00
and maybe even yours, too.
75
240118
3147
a možda čak i vaše.
04:03
They developed through time
76
243265
1362
Razvile su se vremenom
04:04
as both solitary predators that hunted and killed to eat,
77
244627
3125
i kao usamljene grabljivice koje su lovile i ubijale da bi jele,
04:07
and stealthy prey that hid and escaped to survive.
78
247752
4311
i kao nečujni plen koji se skrivao i bežao da bi preživeo.
04:12
So cats today retain many of the same instincts
79
252063
3182
Te su današnje mačke zadržale većinu istih instikata
04:15
that allowed them to thrive in the wild for millions of years.
80
255245
4441
koji su im omogućili da uspevaju u divljini milionima godina.
04:19
This explains some of their seemingly strange behaviors.
81
259686
3826
Ovo objašnjava neka od njihovih naoko čudnih ponašanja.
04:23
To them, our homes are their jungles.
82
263512
2581
Za njih su naši domovi džungle.
04:26
But if this is the case, in our own cat's eyes,
83
266093
2868
Ali, ako je to tako, u mačjim očima,
04:28
who are we?
84
268961
1481
ko smo mi?
04:30
Big, dumb, hairless cats competing with them for resources?
85
270442
3565
Velike, glupe, ćosave mačke koje se s njima takmiče za resurse?
04:34
Terribly stupid predators they're able to outsmart every day?
86
274007
4538
Užasno glupe grabljivice koje svakodnevno uspevaju da nadmudre?
04:38
Or maybe they think we're the prey.
87
278545
2444
Ili, pak, smatraju da smo mi plen.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7