請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Chuan Yang
審譯者: Max Chern
00:06
Why do cats do that?
0
6681
2417
為什麼貓咪會那麼做?
00:12
They're cute, they're lovable,
1
12568
1807
牠們很可愛、討人喜歡
00:14
and judging by the 26 billions views
of over 2 million YouTube videos
2
14375
5472
根據 Youtube 超過兩百萬部影片,
總計兩百六十億的觀看次數
00:19
of them pouncing,
3
19847
1221
是關於貓咪......猛撲
00:21
bouncing,
4
21068
907
00:21
climbing,
5
21975
866
跳躍
攀爬
00:22
cramming,
6
22841
798
擠進小空間
00:23
stalking,
7
23639
901
偷偷摸摸
00:24
clawing,
8
24540
750
抓撓
00:25
chattering,
9
25290
741
喵喵叫
00:26
and purring,
10
26031
1052
以及咕嚕作響
00:27
one thing is certain:
11
27083
1838
我們可以確定:
00:28
cats are very entertaining.
12
28921
3120
貓咪非常有趣
00:32
These somewhat strange feline behaviors,
13
32041
2287
這些貓科動物的奇怪行為
00:34
both amusing and baffling,
14
34328
2064
既有趣又讓人感到困惑
00:36
leave many of us asking,
"Why do cats do that?"
15
36392
4184
讓我們不禁納悶:
「為什麼貓咪要那麼做?」
00:40
Throughout time, cats were simultaneously
solitary predators of smaller animals
16
40576
5407
長久以來,
貓咪既是小動物的獨行掠食者
00:45
and prey for larger carnivores.
17
45983
3215
卻也是大型肉食動物的獵物
00:49
As both predator and prey,
18
49198
1586
由於同時為掠食者與獵物
00:50
survival of their species depended
on crucial instinctual behaviors
19
50784
4825
貓咪物種的生存
取決於其關鍵的本能行為
00:55
which we still observe in wild
and domestic cats today.
20
55609
5026
這些至今我們仍可在
野貓或家貓身上看到
01:00
While the feline actions of your house cat
Grizmo might seem perplexing,
21
60635
4338
或許你家養的 Grizmo 有些令人費解的行為
01:04
in the wild, these same behaviors,
22
64973
2087
然而在野外,這些相同的行為
01:07
naturally bred into cats
for millions of years,
23
67060
3128
經過數百萬年自然的演化
01:10
would make Grizmo a super cat.
24
70188
3189
可以讓 Grizmo 成為一隻超級貓
01:13
Enabled by their unique muscular structure
and keen balancing abilities,
25
73377
4731
由於牠們獨特的肌肉構造與絕佳的平衡感
01:18
cats climbed to high vantage points
to survey their territory
26
78108
4155
貓咪可以爬到高處有利點
瞭望牠們的領土
01:22
and spot prey in the wild.
27
82263
2568
和找到野外的獵物
01:24
Grizmo doesn't need these particular
skills to find and hunt down dinner
28
84831
4324
Grizmo 無須用到這些特殊技巧
去搜尋及追捕今天餐盤裡的晚餐
01:29
in her food bowl today,
29
89155
1732
01:30
but instinctually, viewing the living room
from the top of the bookcase
30
90887
3470
然而本能地從書架上瞭望整個客廳
01:34
is exactly what she has evolved to do.
31
94357
3554
這正是牠演化獲得的能力
01:37
As wild predators, cats are opportunistic
and hunt whenever prey is available.
32
97911
6211
作為野外掠食者
只要有機會貓咪隨時準備獵捕食物
01:44
Since most cat prey are small,
33
104122
1858
由於大部分的獵物都很小
01:45
cats in the wild needed to eat
many times each day,
34
105980
3671
野貓每天都要進食很多次
01:49
and use a stalk, pounce, kill, eat
strategy to stay fed.
35
109651
5340
並使用潛近、猛撲、獵殺、吃掉
的策略以獲得食物
01:54
This is why Grizmo prefers to chase
and pounce on little toys
36
114991
3871
這就是為什麼 Grizmo 喜歡追逐、猛撲小玩具
01:58
and eat small meals over the course
of the day and night.
37
118862
3998
每天少量多餐的原因
02:02
Also, small prey tend to hide in tiny
spaces in their natural environments,
38
122860
5281
同時,野外獵物喜歡躲藏在狹小的空間內
02:08
so one explanation for Grizmo's propensity
to reach into containers and openings
39
128141
4400
因而一種解釋關於
Grizmo 躲在容器及空隙裡的習性
02:12
is that she is compelled by
the same curiosity
40
132541
2895
是被相同的好奇心所驅使
02:15
that helped ensure the continuation of
her species for millions of years before.
41
135436
8925
這好奇心使貓咪得以延續幾百萬年
02:24
In the wild, cats needed sharp claws
for climbing, hunting, and self-defense.
42
144361
5820
在野外,貓咪需要磨利爪子
以便攀爬、獵捕和自我防衛
02:30
Sharpening their claws on nearby surfaces
kept them conditioned and ready,
43
150181
4597
在附近物體表面上磨利爪子
讓自己隨時準備就緒、
02:34
helped stretch their back and leg muscles,
44
154778
2123
協助伸展牠們背部與腿部的肌肉
02:36
and relieve some stress, too.
45
156901
2420
同時也釋放壓力
02:39
So, it's not that Grizmo hates your couch,
46
159321
2130
所以,Grizmo 並不是討厭你的沙發
02:41
chair,
47
161451
836
椅子
02:42
ottoman,
48
162287
985
軟墊座椅
02:43
pillows,
49
163272
745
枕頭
02:44
curtains,
50
164017
777
02:44
and everything else
you put in her environment.
51
164794
2705
窗簾
以及在牠四周所放的任何物品
02:47
She's ripping these things to shreds
and keeping her claws in tip-top shape
52
167499
4635
牠把那些東西抓成碎屑
只是為了維持爪子鋒利
02:52
because this is exactly what her ancestors
did in order to survive.
53
172134
5629
因為這正是其祖先為了生存而做的事
02:57
As animals that were preyed upon,
54
177763
1743
身為在野外被獵捕的動物
02:59
cats evolved to not get caught,
55
179506
2377
貓咪演化出不易被捕捉的技能
03:01
and in the wild, the cats that were
the best at avoiding predators thrived.
56
181883
4312
在野外, 最善於躲避天敵的貓咪
才能茁壯成長
03:06
So at your house today,
57
186195
1456
所以現在在你家裡
03:07
Grizmo is an expert
at squeezing into small spaces
58
187651
3798
Grizmo 是擠進狹小空間的能手
03:11
and seeking out and hiding
in unconventional spots.
59
191449
4214
並擅長找出及藏匿在不尋常的地點
03:15
It also explains why she prefers
a clean and odor-free litter box.
60
195663
4064
這也解釋為何牠偏好乾淨、
無異味的小盒子
03:19
That's less likely to give away
her location to any predators
61
199727
3661
這樣比較不會向天敵暴露牠的地點
03:23
that may be sniffing around nearby.
62
203388
3185
這些天敵可能正在附近嗅探
03:26
Considering everything
we do know about cats,
63
206573
2286
考量所有我們對於貓咪的了解
03:28
it seems that one of their most
predominate behaviors
64
208859
2930
似乎牠們最常見的行為 ── 咕嚕聲
03:31
is still one of the most mysterious.
65
211789
2503
仍是最神秘的其中一種
03:34
Cats may purr for any number of reasons,
66
214292
3331
貓咪可因為許多原因而發出咕嚕聲
03:37
such as happiness,
67
217623
1186
例如開心
03:38
stress,
68
218809
1029
壓力
03:39
and hunger.
69
219838
1293
及飢餓時
03:41
But curiously,
the frequency of their purrs,
70
221131
2595
但奇怪的是,貓咪咕嚕的頻率
03:43
between 25 and 150 hertz,
71
223726
2740
介於 25~150 赫茲之間
03:46
is within a range that can promote
tissue regeneration.
72
226466
4826
是一個可以促進組織再生的頻率範圍
03:51
So while her purring makes Grizmo
an excellent nap companion,
73
231292
3485
所以 Grizmo 的咕嚕聲
不只使牠成為絕佳的午覺夥伴
03:54
it is also possible that her purr
is healing her muscles and bones,
74
234777
5341
同時也能治療牠的肌肉與骨骼
04:00
and maybe even yours, too.
75
240118
3147
甚至是你的
04:03
They developed through time
76
243265
1362
貓咪不斷的進化
04:04
as both solitary predators
that hunted and killed to eat,
77
244627
3125
既是獵殺進食的獨行掠食者
04:07
and stealthy prey that hid
and escaped to survive.
78
247752
4311
也是藏匿逃脫以求生存的隱秘獵物
04:12
So cats today retain many
of the same instincts
79
252063
3182
所以至今貓咪仍保留許多本能
04:15
that allowed them to thrive in the wild
for millions of years.
80
255245
4441
讓牠們能持續在野外生存幾百萬年
04:19
This explains some of their seemingly
strange behaviors.
81
259686
3826
這能解釋部分牠們令人困惑的行為
04:23
To them, our homes are their jungles.
82
263512
2581
對貓咪而言,我們的家就像牠們的叢林
04:26
But if this is the case,
in our own cat's eyes,
83
266093
2868
但如果是這樣,在我們貓咪的眼裡
04:28
who are we?
84
268961
1481
我們是什麼呢?
04:30
Big, dumb, hairless cats competing with
them for resources?
85
270442
3565
是與牠們競爭資源的
巨大、愚蠢、無毛怪貓?
04:34
Terribly stupid predators they're able
to outsmart every day?
86
274007
4538
每天可以輕鬆應對的愚蠢天敵?
04:38
Or maybe they think we're the prey.
87
278545
2444
或也許牠們覺得我們是獵物
翻譯:Chuan Yang
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。