Why do cats act so weird? - Tony Buffington

12,256,464 views ・ 2016-04-26

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yuyang Zhao 校对人员: Jenny Yang
00:06
Why do cats do that?
0
6681
2417
为什么猫要这么做?
00:12
They're cute, they're lovable,
1
12568
1807
它们很可爱,惹人喜欢
00:14
and judging by the 26 billions views of over 2 million YouTube videos
2
14375
5472
观众超过260亿人次,YouTube视频200万个,
00:19
of them pouncing,
3
19847
1221
只为了欣赏它们的抓、扑
00:21
bouncing,
4
21068
907
00:21
climbing,
5
21975
866
跳跃,
攀爬,
00:22
cramming,
6
22841
798
狼吞虎咽,
00:23
stalking,
7
23639
901
潜行,
00:24
clawing,
8
24540
750
抓挠,
00:25
chattering,
9
25290
741
不停地叫,
00:26
and purring,
10
26031
1052
甚至打呼噜,
00:27
one thing is certain:
11
27083
1838
有件事是确定的:
00:28
cats are very entertaining.
12
28921
3120
猫非常很有趣。
00:32
These somewhat strange feline behaviors,
13
32041
2287
这些猫科动物的奇怪行为,
00:34
both amusing and baffling,
14
34328
2064
既好玩也让人困惑,
00:36
leave many of us asking, "Why do cats do that?"
15
36392
4184
让我们不由自主地要问:“猫为什么这样呢?”
00:40
Throughout time, cats were simultaneously solitary predators of smaller animals
16
40576
5407
一直以来,猫科动物既能独立猎食小动物
00:45
and prey for larger carnivores.
17
45983
3215
也是大型食肉动物的猎物。
00:49
As both predator and prey,
18
49198
1586
同时作为捕食者和猎物,
00:50
survival of their species depended on crucial instinctual behaviors
19
50784
4825
物种的生存取决于决定性的生物本能
00:55
which we still observe in wild and domestic cats today.
20
55609
5026
这些我们今天可以从野生或者家养的猫观察到。
01:00
While the feline actions of your house cat Grizmo might seem perplexing,
21
60635
4338
你的猫的行为看上去可能让你困惑
01:04
in the wild, these same behaviors,
22
64973
2087
而在野外,这些行为,
01:07
naturally bred into cats for millions of years,
23
67060
3128
经过百万年的自然进化,
01:10
would make Grizmo a super cat.
24
70188
3189
足以让 Grizmo变成一只超级猫。
01:13
Enabled by their unique muscular structure and keen balancing abilities,
25
73377
4731
独一无二的肌肉结构和完美的平衡能力,
01:18
cats climbed to high vantage points to survey their territory
26
78108
4155
使猫可以爬到很高的地方侦察领地
01:22
and spot prey in the wild.
27
82263
2568
并且锁定野外的猎物。
01:24
Grizmo doesn't need these particular skills to find and hunt down dinner
28
84831
4324
Grizmo不需要这些特别技巧来发现和捕捉食物
01:29
in her food bowl today,
29
89155
1732
为了她今天的饭碗,
01:30
but instinctually, viewing the living room from the top of the bookcase
30
90887
3470
可是本质上,从书架顶部观察客厅
01:34
is exactly what she has evolved to do.
31
94357
3554
正是它在进化中获得的本能。
01:37
As wild predators, cats are opportunistic and hunt whenever prey is available.
32
97911
6211
作为野外猎食者,猫都会时刻准备着捕食猎物。
01:44
Since most cat prey are small,
33
104122
1858
由于猫的猎物很小
01:45
cats in the wild needed to eat many times each day,
34
105980
3671
在野外,猫每天要进食很多次,
01:49
and use a stalk, pounce, kill, eat strategy to stay fed.
35
109651
5340
不停地通过潜行-猛扑-杀死-吃掉的技巧来获得食物。
01:54
This is why Grizmo prefers to chase and pounce on little toys
36
114991
3871
这就是为什么Grisom喜欢追逐和抓扑小玩具
01:58
and eat small meals over the course of the day and night.
37
118862
3998
并且成天不停地吃东西。
02:02
Also, small prey tend to hide in tiny spaces in their natural environments,
38
122860
5281
而且在野外,小猎物往往隐藏在狭小的空间里,
02:08
so one explanation for Grizmo's propensity to reach into containers and openings
39
128141
4400
Grizom之所以喜欢躲进容器和小洞中
02:12
is that she is compelled by the same curiosity
40
132541
2895
是好奇心所驱使
02:15
that helped ensure the continuation of her species for millions of years before.
41
135436
8925
这有助于这个物种几百万年得以延续。
02:24
In the wild, cats needed sharp claws for climbing, hunting, and self-defense.
42
144361
5820
在野外,猫需要利爪来爬树,猎食,自我防御。
02:30
Sharpening their claws on nearby surfaces kept them conditioned and ready,
43
150181
4597
随时随地摩尖爪子不仅帮助它们时刻保持状态,
02:34
helped stretch their back and leg muscles,
44
154778
2123
还有助于活动腰部和腿部肌肉,
02:36
and relieve some stress, too.
45
156901
2420
也使压力得到释放。
02:39
So, it's not that Grizmo hates your couch,
46
159321
2130
所以,不是Grizmo恨你的沙发,
02:41
chair,
47
161451
836
椅子,
02:42
ottoman,
48
162287
985
凳子,
02:43
pillows,
49
163272
745
枕头,
02:44
curtains,
50
164017
777
02:44
and everything else you put in her environment.
51
164794
2705
窗帘,
以及所有你放在它面前的东西。
02:47
She's ripping these things to shreds and keeping her claws in tip-top shape
52
167499
4635
它抓挠只是为了保持它的爪子锋利
02:52
because this is exactly what her ancestors did in order to survive.
53
172134
5629
因为这正是它的祖先为了生存所做的事情。
02:57
As animals that were preyed upon,
54
177763
1743
作为被捕食的猎物,
02:59
cats evolved to not get caught,
55
179506
2377
猫进化出躲避追捕的技能,
03:01
and in the wild, the cats that were the best at avoiding predators thrived.
56
181883
4312
在野外,猫非常善于躲避捕食者。
03:06
So at your house today,
57
186195
1456
所以直到今天,
03:07
Grizmo is an expert at squeezing into small spaces
58
187651
3798
Grizom仍然是个挤进小空间的专家
03:11
and seeking out and hiding in unconventional spots.
59
191449
4214
常常搜寻或躲藏在意想不到的地方。
03:15
It also explains why she prefers a clean and odor-free litter box.
60
195663
4064
这也解释了为什么它喜欢干净无味的小盒子。
03:19
That's less likely to give away her location to any predators
61
199727
3661
那是捕食者不可能发现的地方
03:23
that may be sniffing around nearby.
62
203388
3185
即使在附近寻觅的猎食者。
03:26
Considering everything we do know about cats,
63
206573
2286
想一下我们知道的关于猫的一切,
03:28
it seems that one of their most predominate behaviors
64
208859
2930
然而它们最常见的行为之一
03:31
is still one of the most mysterious.
65
211789
2503
仍然是最神秘的一个。
03:34
Cats may purr for any number of reasons,
66
214292
3331
猫打呼可能有多种原因引起,
03:37
such as happiness,
67
217623
1186
比如快乐,
03:38
stress,
68
218809
1029
压力,
03:39
and hunger.
69
219838
1293
甚至饥饿,
03:41
But curiously, the frequency of their purrs,
70
221131
2595
可是,奇怪的是打呼噜的频率,
03:43
between 25 and 150 hertz,
71
223726
2740
在25-150赫兹之间,
03:46
is within a range that can promote tissue regeneration.
72
226466
4826
这个范围内能促进组织再生。
03:51
So while her purring makes Grizmo an excellent nap companion,
73
231292
3485
所以打呼噜使Grizmo成为优秀的陪伴者,
03:54
it is also possible that her purr is healing her muscles and bones,
74
234777
5341
也可能还会治疗它的肌肉和骨头,
04:00
and maybe even yours, too.
75
240118
3147
甚至可能也包括你的。
04:03
They developed through time
76
243265
1362
它们一直在进化
04:04
as both solitary predators that hunted and killed to eat,
77
244627
3125
一边孤独地捕食
04:07
and stealthy prey that hid and escaped to survive.
78
247752
4311
一边不停躲避天敌的追捕
04:12
So cats today retain many of the same instincts
79
252063
3182
时至今日,猫仍然保留了许多本能
04:15
that allowed them to thrive in the wild for millions of years.
80
255245
4441
使他们在野外存活了几百万年的本能。
04:19
This explains some of their seemingly strange behaviors.
81
259686
3826
这是一些看来奇怪的行为的解释。
04:23
To them, our homes are their jungles.
82
263512
2581
对它们来说,我们的家是它们的丛林。
04:26
But if this is the case, in our own cat's eyes,
83
266093
2868
如果是这样,在猫的眼里,
04:28
who are we?
84
268961
1481
我们是什么?
04:30
Big, dumb, hairless cats competing with them for resources?
85
270442
3565
是和它们争抢资源的没毛傻大个?
04:34
Terribly stupid predators they're able to outsmart every day?
86
274007
4538
还是它们能轻松应对的愚蠢捕食者?
04:38
Or maybe they think we're the prey.
87
278545
2444
甚至也许它们认为我们是它们的猎物
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7