Can you solve the bridge riddle? - Alex Gendler

22,057,458 views ・ 2015-09-01

TED-Ed


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Lukáš Dubovský Reviewer: Linda Magáthová
Brať stáž v odľahlom horskom laboratóriu
00:09
Taking that internship in a remote mountain lab
0
9045
2986
00:12
might not have been the best idea.
1
12031
2508
možno nebol najlepší nápad.
00:14
Pulling that lever with the skull symbol just to see what it did
2
14539
3752
Potiahnuť za páku s lebkou, aby ste zistili, čo robí,
00:18
probably wasn't so smart, either,
3
18291
2452
asi tiež nebolo práve najmúdrejšie.
00:20
but now is not the time for regrets
4
20743
2535
Ale teraz nie je čas na výčitky.
00:23
because you need to get away from these mutant zombies fast.
5
23278
4945
Musíte totiž týmto zmutovaným zombíkom utiecť, a to rýchlo.
Sú s vami údržbár, asistentka a starý profesor.
00:28
With you are the janitor, the lab assistant, and the old professor.
6
28223
4013
Máte náskok, ale cesta k záchrane je len jedna,
00:32
You've gotten a headstart, but there's only one way to safety:
7
32236
4019
00:36
across an old rope bridge spanning a massive gorge.
8
36255
4429
cez starý lanový most, ktorý preklenuje ohromnú priepasť.
00:40
You can dash across in a minute,
9
40684
2121
Vy prebehnete za minútu.
00:42
while the lab assistant takes two minutes.
10
42805
3460
Asistentke to bude trvať 2 minúty.
Údržbár je o niečo pomalší a bude potrebovať 5 minút.
00:46
The janitor is a bit slower and needs five minutes,
11
46265
3187
00:49
and the professor takes a whole ten minutes,
12
49452
3273
Profesorovi to bude trvať celých 10 minút,
00:52
holding onto the ropes every step of the way.
13
52725
3306
pretože sa celý čas musí držať lana.
00:56
By the professor's calculations,
14
56031
2646
Podľa profesorových výpočtov vás zombíci doženú
00:58
the zombies will catch up to you in just over 17 minutes,
15
58677
3934
za presných 17 minút.
01:02
so you only have that much time to get everyone across and cut the ropes.
16
62611
6167
Takže máte práve toľko času,
aby ste všetkých dostali cez most a prestrihli laná.
01:08
Unfortunately, the bridge can only hold two people at a time.
17
68778
4527
Nanešťastie most unesie len dvoch ľudí naraz.
Aby toho nebolo málo, je taká tma, že sotva vidíte na krok.
01:13
To make matters worse,
18
73305
1424
01:14
it's so dark out that you can barely see,
19
74729
2243
01:16
and the old lantern you grabbed on your way only illuminates a tiny area.
20
76972
4726
Starý lampáš, ktorý ste chytili cestou,
osvieti len malinkú oblasť.
01:21
Can you figure out a way to have everyone escape in time?
21
81698
5296
Vymyslíte spôsob,
vďaka ktorému všetci včas utečú?
01:26
Remember: no more than two people can cross the bridge together,
22
86994
3889
Pamätajte, že mostom nemôžu prechádzať naraz viac ako 2 ľudia.
01:30
anyone crossing must either hold the lantern or stay right next to it,
23
90883
4364
Každý, kto prechádza, musí buď držať lampu,
alebo stáť hneď vedľa nej.
01:35
and any of you can safely wait in the dark on either side of the gorge.
24
95247
5074
Ktokoľvek z vás môže bezpečne čakať v tme
na oboch stranách priepasti.
Najdôležitejšie je, že všetci musia byť v bezpečí skôr,
01:40
Most importantly, everyone must be safely across before the zombies arrive.
25
100321
5282
než zombíci dorazia.
01:45
Otherwise, the first zombie could step on the bridge while people are still on it.
26
105603
4970
Inak by prvý zombík mohol vstúpiť na most,
zatiaľ čo sú na ňom ľudia.
01:50
Finally, there are no tricks to use here.
27
110573
2434
A nakoniec, nie je v tom žiadny trik.
Nemôžete sa prehupnúť, použiť most ako raft
01:53
You can't swing across,
28
113007
1638
01:54
use the bridge as a raft,
29
114645
1743
01:56
or befriend the zombies.
30
116388
2372
alebo sa s nemŕtvymi skamarátiť.
01:58
Pause the video now if you want to figure it out for yourself!
31
118760
2975
Ak chcete na odpoveď prísť sami, zastavte video.
02:01
Answer in: 3
32
121735
1288
Odpoveď za 3, 2, 1
02:03
Answer in: 2
33
123023
1356
02:04
Answer in: 1
34
124379
1253
02:05
At first it might seem like no matter what you do,
35
125632
2531
Najprv sa môže zdať, že bez ohľadu na to, čo urobíte,
02:08
you're just a minute or two short of time, but there is a way.
36
128163
4528
vám bude minútka alebo dve chýbať.
Riešenie však existuje!
02:12
The key is to minimize the time wasted by the two slowest people
37
132691
4306
Kľúčom je minimalizovať čas stratený dvoma najpomalšími ľuďmi tak,
02:16
by having them cross together.
38
136997
2091
že ich pošlite spolu.
Pretože sa budete musieť niekoľkokrát vracať s lampášom,
02:19
And because you'll need to make a couple of return trips with the lantern,
39
139088
3533
02:22
you'll want to have the fastest people available to do so.
40
142621
4018
budete potrebovať tých najrýchlejších ľudí zo skupiny.
Vy a asistentka rýchlo prebehnete s lampášom.
02:26
So, you and the lab assistant quickly run across with the lantern,
41
146639
4822
02:31
though you have to slow down a bit to match her pace.
42
151461
3185
Trošku kvôli nej musíte spomaliť.
02:34
After two minutes, both of you are across,
43
154646
2913
Po dvoch minútach ste obaja na druhej strane
02:37
and you, as the quickest, run back with the lantern.
44
157559
3728
a vy ako najrýchlejší bežíte s lampášom späť.
Zatiaľ uplynuli len 3 minúty.
02:41
Only three minutes have passed.
45
161287
1926
Zatiaľ dobré.
02:43
So far, so good.
46
163213
1575
02:44
Now comes the hard part.
47
164788
1826
Teraz príde tá náročná časť.
02:46
The professor and the janitor take the lantern and cross together.
48
166614
3706
Profesor a údržbár vezmú lampu a prejdú most spolu.
02:50
This takes them ten minutes
49
170320
1629
To im zaberie 10 minút,
02:51
since the janitor has to slow down for the old professor
50
171949
3511
pretože údržbár musí spomaliť kvôli profesorovi,
02:55
who keeps muttering
51
175460
1000
ktorý si celý čas hundre, že nemal zombíkom dávať nočné videnie.
02:56
that he probably shouldn't have given the zombies night vision.
52
176460
3041
Keď sú na druhej strane,
02:59
By the time they're across, there are only four minutes left,
53
179501
3747
zostávajú len 4 minúty.
03:03
and you're still stuck on the wrong side of the bridge.
54
183248
2677
A vy ste stále zaseknutí na zlej strane mosta.
03:05
But remember, the lab assistant has been waiting on the other side,
55
185925
5040
Ale pamätajte, asistentka čaká na druhej strane.
03:10
and she's the second fastest of the group.
56
190965
2825
Je druhá najrýchlejšia z celej skupiny.
03:13
So she grabs the lantern from the professor
57
193790
2321
Takže od profesora zoberie lampáš
03:16
and runs back across to you.
58
196111
2693
a beží späť za vami.
03:18
Now with only two minutes left, the two of you make the final crossing.
59
198804
4206
Zostávajú len 2 minúty, keď sa spoločne vydáte na druhú stranu.
Akonáhle ste v bezpečí,
03:23
As you step on the far side of the gorge,
60
203010
2112
03:25
you cut the ropes and collapse the bridge behind you,
61
205122
3701
odrežete laná a most zničíte.
03:28
just in the nick of time.
62
208823
1766
Práve včas.
03:30
Maybe next summer, you'll just stick to the library.
63
210589
2826
Budúce leto možno zostanete v knižnici.
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7