Can you solve the bridge riddle? - Alex Gendler

Köprü bilmecesini çözebilir misiniz? - Alex Gendler

21,553,236 views ・ 2015-09-01

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gözde Zülal Solak Gözden geçirme: Sevkan Uzel
00:09
Taking that internship in a remote mountain lab
0
9045
2986
Bu stajyerliği uzak bir dağ laboratuvarında
00:12
might not have been the best idea.
1
12031
2508
yapmak iyi bir fikir olmayabilir.
00:14
Pulling that lever with the skull symbol just to see what it did
2
14539
3752
Sırf ne işe yaradığını öğrenmek için, üzerinde kurukafa sembolü bulunan
00:18
probably wasn't so smart, either,
3
18291
2452
kolu çekmek de akıllıca değildir,
00:20
but now is not the time for regrets
4
20743
2535
fakat şu an pişmanlık zamanı değil
00:23
because you need to get away from these mutant zombies fast.
5
23278
4945
çünkü, bu mutant zombilerden hızlı bir şekilde kaçmanız gerekiyor.
00:28
With you are the janitor, the lab assistant, and the old professor.
6
28223
4013
Yanınızda hademe, laboratuvar asistanı ve yaşlı bir profesör var.
00:32
You've gotten a headstart, but there's only one way to safety:
7
32236
4019
Siz avantajlısınız, fakat bu kaçışın yalnızca bir yolu var:
00:36
across an old rope bridge spanning a massive gorge.
8
36255
4429
İki dağı birbirine bağlayan, ipten yapılmış eski bir köprüyü geçmek.
00:40
You can dash across in a minute,
9
40684
2121
Laboratuvar asistanı iki dakikada geçiyorken,
00:42
while the lab assistant takes two minutes.
10
42805
3460
siz hızla koşarak bir dakikada geçebilirsiniz.
00:46
The janitor is a bit slower and needs five minutes,
11
46265
3187
Hademe biraz yavaş ve ona beş dakika lazım
00:49
and the professor takes a whole ten minutes,
12
49452
3273
ve profesörün geçmesi de, her adımda iplere tutunduğu için
00:52
holding onto the ropes every step of the way.
13
52725
3306
tam on dakika sürüyor.
00:56
By the professor's calculations,
14
56031
2646
Profesörün hesaplarına göre,
00:58
the zombies will catch up to you in just over 17 minutes,
15
58677
3934
zombiler size 17 dakikada yetişecekler,
01:02
so you only have that much time to get everyone across and cut the ropes.
16
62611
6167
yani herkesi geçirmek ve köprünün iplerini kesmek için 17 dakikanız var.
01:08
Unfortunately, the bridge can only hold two people at a time.
17
68778
4527
Ne yazık ki, köprü bir seferde yalnızca iki insanı taşıyabiliyor.
01:13
To make matters worse,
18
73305
1424
Daha da kötüsü;
01:14
it's so dark out that you can barely see,
19
74729
2243
etraf çok karanlık ve zar zor görebiliyorsunuz,
01:16
and the old lantern you grabbed on your way only illuminates a tiny area.
20
76972
4726
yolda bulduğunuz eski fener de küçük bir alanı aydınlatabiliyor.
01:21
Can you figure out a way to have everyone escape in time?
21
81698
5296
Bu sürede herkesi kurtarabilmenin bir yolunu bulabildiniz mi?
01:26
Remember: no more than two people can cross the bridge together,
22
86994
3889
Unutmayın; köprüden bir seferde yalnızca iki insan geçebiliyor,
01:30
anyone crossing must either hold the lantern or stay right next to it,
23
90883
4364
köprüden geçen kişi ya feneri tutmalı ya da ona yakın durmalı,
01:35
and any of you can safely wait in the dark on either side of the gorge.
24
95247
5074
böylece herhangi birisi iki tarafta da güvenli bir şekilde bekleyebilir.
01:40
Most importantly, everyone must be safely across before the zombies arrive.
25
100321
5282
En önemlisi, zombiler gelmeden önce herkes köprünün karşı tarafına geçmiş olmalı.
01:45
Otherwise, the first zombie could step on the bridge while people are still on it.
26
105603
4970
Aksi takdirde, gelen ilk zombi de köprüye adım atabilir.
01:50
Finally, there are no tricks to use here.
27
110573
2434
Son olarak, burada herhangi bir hile işe yaramaz.
01:53
You can't swing across,
28
113007
1638
Karşıya sallanarak geçemezsiniz,
01:54
use the bridge as a raft,
29
114645
1743
köprüyü sal olarak kullanamazsınız
01:56
or befriend the zombies.
30
116388
2372
veya zombilerle arkadaş olamazsınız.
01:58
Pause the video now if you want to figure it out for yourself!
31
118760
2975
Kendiniz çözmek istiyorsanız, videoyu hemen durdurun!
02:01
Answer in: 3
32
121735
1288
Cevap için geri sayım: 3
02:03
Answer in: 2
33
123023
1356
2
02:04
Answer in: 1
34
124379
1253
1
02:05
At first it might seem like no matter what you do,
35
125632
2531
İlk bakışta, ne yaparsanız yapın bir - iki dakika geç
02:08
you're just a minute or two short of time, but there is a way.
36
128163
4528
kaldığınızı düşünüyorsunuz, fakat bir çözümü var.
02:12
The key is to minimize the time wasted by the two slowest people
37
132691
4306
Kilit nokta; iki en yavaş insanın birlikte geçmelerini sağlayarak
02:16
by having them cross together.
38
136997
2091
harcanan zamanı en az miktara düşürmek.
02:19
And because you'll need to make a couple of return trips with the lantern,
39
139088
3533
Ayrıca, bir kişinin de birkaç kez fenerle birlikte geri dönmesi
02:22
you'll want to have the fastest people available to do so.
40
142621
4018
gerektiği için, bunu en hızlı insanın yapması gerekecek.
02:26
So, you and the lab assistant quickly run across with the lantern,
41
146639
4822
Yani; siz ve laboratuvar asistanı köprüyü hızlıca geçecek,
02:31
though you have to slow down a bit to match her pace.
42
151461
3185
hızına uyum sağlamak için de biraz yavaşlamanız gerekecek.
02:34
After two minutes, both of you are across,
43
154646
2913
İki dakika sonra, ikiniz de karşıda olacaksınız ve
02:37
and you, as the quickest, run back with the lantern.
44
157559
3728
en hızlı siz olduğunuz için, fenerle birlikte geri döneceksiniz.
02:41
Only three minutes have passed.
45
161287
1926
Yalnızca üç dakika oldu.
02:43
So far, so good.
46
163213
1575
Şimdilik fena değil.
02:44
Now comes the hard part.
47
164788
1826
Şimdi, işin zor kısmı geliyor.
02:46
The professor and the janitor take the lantern and cross together.
48
166614
3706
Profesör ve hademe feneri alıp birlikte karşıya geçiyorlar.
02:50
This takes them ten minutes
49
170320
1629
Çünkü hademe, zombilere gece
02:51
since the janitor has to slow down for the old professor
50
171949
3511
görüşü özelliği vermemesi gerektiğini söyleyip duran yaşlı profesöre
02:55
who keeps muttering
51
175460
1000
uyum sağlamak için
02:56
that he probably shouldn't have given the zombies night vision.
52
176460
3041
yavaşlaması gerek.
02:59
By the time they're across, there are only four minutes left,
53
179501
3747
Karşıya geçtiklerinde, son dört dakika kalmış olacak
03:03
and you're still stuck on the wrong side of the bridge.
54
183248
2677
ve siz hala köprünün riskli kısmında duruyor olacaksınız.
03:05
But remember, the lab assistant has been waiting on the other side,
55
185925
5040
Ama hatırlayın, laboratuvar asistani karşı tarafta bekliyor
03:10
and she's the second fastest of the group.
56
190965
2825
ve grubun ikinci hızlısı da o.
03:13
So she grabs the lantern from the professor
57
193790
2321
Böylece, feneri profesörün elinden alıyor
03:16
and runs back across to you.
58
196111
2693
ve size doğru koşuyor.
03:18
Now with only two minutes left, the two of you make the final crossing.
59
198804
4206
Kalan son iki dakikada da, son olarak ikiniz karşıya geçiyorsunuz.
03:23
As you step on the far side of the gorge,
60
203010
2112
Karşıya adımınızı atar atmaz,
03:25
you cut the ropes and collapse the bridge behind you,
61
205122
3701
son saniyede ipleri kesiyor
03:28
just in the nick of time.
62
208823
1766
ve köprüyü yıkıyorsunuz.
03:30
Maybe next summer, you'll just stick to the library.
63
210589
2826
Belki gelecek yaz kütüphaneden dışarı adımınızı atmazsınız.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7