Can you solve the bridge riddle? - Alex Gendler

21,559,556 views ・ 2015-09-01

TED-Ed


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Ondřej Běhan Korektor: Kateřina Jabůrková
Vybrat si stáž ve vzdálené horské laboratoři
00:09
Taking that internship in a remote mountain lab
0
9045
2986
00:12
might not have been the best idea.
1
12031
2508
možná nebyl nejlepší nápad.
00:14
Pulling that lever with the skull symbol just to see what it did
2
14539
3752
Zmáčknutí páčky se symbolem lebky, jen tak ze zvědavosti,
00:18
probably wasn't so smart, either,
3
18291
2452
asi taky nebylo moc chytré,
00:20
but now is not the time for regrets
4
20743
2535
ale teď není čas na lítost,
00:23
because you need to get away from these mutant zombies fast.
5
23278
4945
protože potřebujete rychle utéct před mutantími zombíky.
S tebou jsou vrátný, laboratorní asistentka a starý profesor.
00:28
With you are the janitor, the lab assistant, and the old professor.
6
28223
4013
00:32
You've gotten a headstart, but there's only one way to safety:
7
32236
4019
Máte náskok, ale je tu jen jedna cesta do bezpečí:
00:36
across an old rope bridge spanning a massive gorge.
8
36255
4429
starý provazový most přes obrovskou propast.
00:40
You can dash across in a minute,
9
40684
2121
Ty můžeš přejít za minutu,
00:42
while the lab assistant takes two minutes.
10
42805
3460
asistentce to zabere dvě.
00:46
The janitor is a bit slower and needs five minutes,
11
46265
3187
Vrátný je trochu pomalejší a potřebuje pět minut,
00:49
and the professor takes a whole ten minutes,
12
49452
3273
a profesor celých deset minut,
00:52
holding onto the ropes every step of the way.
13
52725
3306
přidržujíce se provazů každým krokem.
00:56
By the professor's calculations,
14
56031
2646
Z profesorových kalkulací víte,
00:58
the zombies will catch up to you in just over 17 minutes,
15
58677
3934
že zombíci vás chytí za 17 minut,
01:02
so you only have that much time to get everyone across and cut the ropes.
16
62611
6167
máš jen tento čas na to, dostat každého na druhou stranu a přestřihnout lana.
01:08
Unfortunately, the bridge can only hold two people at a time.
17
68778
4527
Bohužel most udrží jen dva lidi najednou.
01:13
To make matters worse,
18
73305
1424
Aby toho nebylo málo,
01:14
it's so dark out that you can barely see,
19
74729
2243
je taková tma, že je sotva vidět na krok
01:16
and the old lantern you grabbed on your way only illuminates a tiny area.
20
76972
4726
a stará lucerna, co jsi vzal cestou, svítí jen na malou vzdálenost.
01:21
Can you figure out a way to have everyone escape in time?
21
81698
5296
Najdeš způsob, jak nechat všechny utéct?
01:26
Remember: no more than two people can cross the bridge together,
22
86994
3889
Pamatuj: ne více než dva lidé mohou přejít společně,
01:30
anyone crossing must either hold the lantern or stay right next to it,
23
90883
4364
každý, kdo přechází, musí mít lucernu, nebo být hned vedle,
01:35
and any of you can safely wait in the dark on either side of the gorge.
24
95247
5074
a kdokoli z vás může bezpečně čekat ve tmě na jedné ze stran propasti.
01:40
Most importantly, everyone must be safely across before the zombies arrive.
25
100321
5282
Nejdůležitější je, aby každý bezpečně přešel, než přijdou zombíci.
01:45
Otherwise, the first zombie could step on the bridge while people are still on it.
26
105603
4970
Jinak první zombík může vstoupit na most, na kterém jsou stále lidé.
01:50
Finally, there are no tricks to use here.
27
110573
2434
Konečně, nemůžete použít žádné triky.
01:53
You can't swing across,
28
113007
1638
Nemůžete se zhoupnout přes,
01:54
use the bridge as a raft,
29
114645
1743
použít most jako loď,
01:56
or befriend the zombies.
30
116388
2372
nebo se spřátelit se zombíky.
01:58
Pause the video now if you want to figure it out for yourself!
31
118760
2975
Stopněte si video, pokud to chcete vyřešit sami!
02:01
Answer in: 3
32
121735
1288
Odpověď za: 3
Odpověď za: 2
02:03
Answer in: 2
33
123023
1356
02:04
Answer in: 1
34
124379
1253
Odpověď za: 1
02:05
At first it might seem like no matter what you do,
35
125632
2531
Z počátku to vypadá, že ať uděláte cokoli,
02:08
you're just a minute or two short of time, but there is a way.
36
128163
4528
o minutu nebo dvě to nestihnete, ale je tu způsob.
02:12
The key is to minimize the time wasted by the two slowest people
37
132691
4306
Klíčem je minimalizace ztraceného času dvěma nejpomalejšími lidmi
02:16
by having them cross together.
38
136997
2091
tím že přejdou společně.
02:19
And because you'll need to make a couple of return trips with the lantern,
39
139088
3533
A protože se musíte často vracet s lucernou,
02:22
you'll want to have the fastest people available to do so.
40
142621
4018
potřebujete někoho rychlého, kdo to zvládne.
02:26
So, you and the lab assistant quickly run across with the lantern,
41
146639
4822
Takže vy a asistentka rychle přeběhnete s lucernou,
02:31
though you have to slow down a bit to match her pace.
42
151461
3185
vy cestou musíte trochu zpomalit a dorovnat její tempo.
02:34
After two minutes, both of you are across,
43
154646
2913
Po dvou minutách jste oba na druhé straně
02:37
and you, as the quickest, run back with the lantern.
44
157559
3728
a vy, jako nejrychlejší, běžíte zpět s lucernou.
02:41
Only three minutes have passed.
45
161287
1926
Uběhly jen tři minuty.
02:43
So far, so good.
46
163213
1575
Zatím všechno dobré.
02:44
Now comes the hard part.
47
164788
1826
Teď přijde ta horší část.
02:46
The professor and the janitor take the lantern and cross together.
48
166614
3706
Profesor a vrátný si vezmou lucernu a jdou společně.
02:50
This takes them ten minutes
49
170320
1629
To jim zabere deset minut,
02:51
since the janitor has to slow down for the old professor
50
171949
3511
protože vrátný musí zpomalit kvůli starému profesorovi,
02:55
who keeps muttering
51
175460
1000
který stále brblá,
02:56
that he probably shouldn't have given the zombies night vision.
52
176460
3041
že nejspíš neměl dát zombíkům noční vidění.
02:59
By the time they're across, there are only four minutes left,
53
179501
3747
Když přejdou, zbývají už jen čtyři minuty
03:03
and you're still stuck on the wrong side of the bridge.
54
183248
2677
a ty jsi pořád na špatné straně mostu.
03:05
But remember, the lab assistant has been waiting on the other side,
55
185925
5040
Ale nezapomeň, že laborantka pořád čeká na druhé straně
03:10
and she's the second fastest of the group.
56
190965
2825
a ona je druhá nejrychlejší ze skupiny.
03:13
So she grabs the lantern from the professor
57
193790
2321
Vezme si lucernu od profesora
03:16
and runs back across to you.
58
196111
2693
a běží zpět za tebou.
03:18
Now with only two minutes left, the two of you make the final crossing.
59
198804
4206
Teď už zbývají jen dvě minuty.
03:23
As you step on the far side of the gorge,
60
203010
2112
Jakmile vkročíš na druhou stranu propasti,
03:25
you cut the ropes and collapse the bridge behind you,
61
205122
3701
přestřihneš lana
03:28
just in the nick of time.
62
208823
1766
a most se v poslední chvíli zřítí.
03:30
Maybe next summer, you'll just stick to the library.
63
210589
2826
Možná příští léto radši zůstaneš v knihovně.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7