Can you solve the bridge riddle? - Alex Gendler
다리 건너기 수수께끼를 풀 수 있나요? |알렉스 젠들러( Alex Gendler)
22,057,458 views ・ 2015-09-01
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Gwajeong Jeong
검토: Jihyeon J. Kim
00:09
Taking that internship
in a remote mountain lab
0
9045
2986
외진 산 속의 실험실에서
인턴으로 근무하는 것은
00:12
might not have been the best idea.
1
12031
2508
그리 좋은 생각은 아닐 겁니다.
00:14
Pulling that lever with the skull symbol
just to see what it did
2
14539
3752
어떤 일이 일어나려나 싶어서
해골이 그려진 레버를 당기는 것도
00:18
probably wasn't so smart, either,
3
18291
2452
그다지 현명한 것은 아니겠지요.
00:20
but now is not the time for regrets
4
20743
2535
하지만 지금은 후회하고
있을 때가 아닙니다.
00:23
because you need to get away
from these mutant zombies fast.
5
23278
4945
빨리 이 돌연변이 좀비들로부터
도망쳐야 하거든요.
00:28
With you are the janitor,
the lab assistant, and the old professor.
6
28223
4013
당신은 관리인, 실험실 조교
그리고 나이 든 교수와 함께 있습니다.
00:32
You've gotten a headstart,
but there's only one way to safety:
7
32236
4019
당신은 좀비보다 빨리 출발할 수
있지만 안전한 길은 하나뿐입니다.
00:36
across an old rope bridge
spanning a massive gorge.
8
36255
4429
바로 거대한 협곡에 놓인
출렁다리를 건너는 것이지요.
00:40
You can dash across in a minute,
9
40684
2121
당신은 전력질주해서
1분 만에 건널 수 있고
00:42
while the lab assistant takes two minutes.
10
42805
3460
실험실 조교는 2분이 걸리고
00:46
The janitor is a bit slower
and needs five minutes,
11
46265
3187
관리인은 조금 느려서 5분이 걸립니다.
00:49
and the professor takes
a whole ten minutes,
12
49452
3273
그리고 교수는 꼬박 10분이 필요하죠.
00:52
holding onto the ropes
every step of the way.
13
52725
3306
한 걸음 한 걸음
밧줄을 꼭 잡고서 말이죠.
00:56
By the professor's calculations,
14
56031
2646
교수의 계산에 의하면
00:58
the zombies will catch up to you
in just over 17 minutes,
15
58677
3934
좀비들이 당신을 17분이면
따라잡기 때문에
01:02
so you only have that much time
to get everyone across and cut the ropes.
16
62611
6167
당신은 그 시간 내에 모두를 건너게
하고 밧줄을 잘라버려야 합니다.
01:08
Unfortunately, the bridge can only hold
two people at a time.
17
68778
4527
유감스럽게도 다리는 한 번에
두 사람만을 지탱할 수 있습니다.
01:13
To make matters worse,
18
73305
1424
설상가상으로
01:14
it's so dark out that you can barely see,
19
74729
2243
지금 밖은 너무 어두워서
바로 앞도 보기 어렵습니다.
01:16
and the old lantern you grabbed on
your way only illuminates a tiny area.
20
76972
4726
게다가 당신이 들고 있는 오래된
손전등은 겨우 근처만 밝힐 뿐입니다.
01:21
Can you figure out a way
to have everyone escape in time?
21
81698
5296
어떻게 하면 모두를 제시간
안에 탈출시킬 수 있을까요?
01:26
Remember: no more than two people
can cross the bridge together,
22
86994
3889
기억하세요. 한번에 두 명만
다리를 건널 수 있으며
01:30
anyone crossing must either
hold the lantern or stay right next to it,
23
90883
4364
건널 때는 누구라도 손전등을 들거나
바로 그 곁을 따라가야 한다는 것을요.
01:35
and any of you can safely wait in the dark
on either side of the gorge.
24
95247
5074
또 협곡의 끝에서는 누구든 어둠
속에서 안전히 기다릴 수 있습니다.
01:40
Most importantly, everyone must be
safely across before the zombies arrive.
25
100321
5282
가장 중요한 것은 좀비가 도착하기 전에
모두가 안전히 다리를 건너야 합니다.
01:45
Otherwise, the first zombie could step on
the bridge while people are still on it.
26
105603
4970
그렇지 않으면 누군가가 건너고
있을 때 좀비가 다리에 오를 것입니다.
01:50
Finally, there are no tricks to use here.
27
110573
2434
마지막으로 이 문제에서
요령은 부릴 수 없습니다.
01:53
You can't swing across,
28
113007
1638
밧줄을 타고 넘을 수 없고
01:54
use the bridge as a raft,
29
114645
1743
다리를 뗏목으로 사용할 수도 없으며
01:56
or befriend the zombies.
30
116388
2372
좀비랑 친구가 되어서도 안 됩니다.
01:58
Pause the video now
if you want to figure it out for yourself!
31
118760
2975
혼자서 해결해 보시려면
잠시 영상을 멈추어 주세요.
02:01
Answer in: 3
32
121735
1288
정답 공개: 3
02:03
Answer in: 2
33
123023
1356
정답 공개: 2
02:04
Answer in: 1
34
124379
1253
정답 공개: 1
02:05
At first it might seem
like no matter what you do,
35
125632
2531
처음에는 무슨 방법을 쓴다 해도
02:08
you're just a minute or two short of time,
but there is a way.
36
128163
4528
1~2분이 모자라 보이지만
방법은 있습니다.
02:12
The key is to minimize the time wasted
by the two slowest people
37
132691
4306
해결의 열쇠는 가장 느린 두 사람을
함께 건너게 함으로써 그들이 낭비하는
02:16
by having them cross together.
38
136997
2091
시간을 최소화하는 것입니다.
02:19
And because you'll need to make
a couple of return trips with the lantern,
39
139088
3533
그리고 몇 번은 손전등을 들고
다시 되돌아와야 하므로
02:22
you'll want to have the fastest people
available to do so.
40
142621
4018
가장 빠른 사람이 그 일을
했으면 할 것입니다.
02:26
So, you and the lab assistant quickly
run across with the lantern,
41
146639
4822
그래서 당신과 실험실 조교가
손전등을 들고 재빨리 건넙니다.
02:31
though you have to slow down
a bit to match her pace.
42
151461
3185
비록 그녀의 속도에 맞추느라
당신이 좀 천천히 가야 하지만요.
02:34
After two minutes, both of you are across,
43
154646
2913
2분 후에 둘이서 다리를 건너고
02:37
and you, as the quickest,
run back with the lantern.
44
157559
3728
가장 빠른 당신이
손전등을 들고 되돌아 옵니다.
02:41
Only three minutes have passed.
45
161287
1926
아직 3분밖에 지나지 않았죠.
02:43
So far, so good.
46
163213
1575
지금까지는 잘되고 있습니다.
02:44
Now comes the hard part.
47
164788
1826
이제 어려운 부분입니다.
02:46
The professor and the janitor take
the lantern and cross together.
48
166614
3706
교수와 관리인이 손전등을 들고
함께 다리를 건넙니다.
02:50
This takes them ten minutes
49
170320
1629
10분이 걸립니다.
02:51
since the janitor has to slow down
for the old professor
50
171949
3511
관리인은 교수에게 맞추느라
속도를 늦춰야 합니다.
02:55
who keeps muttering
51
175460
1000
교수는 계속 불평합니다.
02:56
that he probably shouldn't
have given the zombies night vision.
52
176460
3041
밤눈이 어두운 좀비를
만들 걸 그랬다면서 말이죠.
02:59
By the time they're across,
there are only four minutes left,
53
179501
3747
그들이 다리를 건너고 나면 이제
시간은 4분밖에 남지 않았습니다.
03:03
and you're still stuck
on the wrong side of the bridge.
54
183248
2677
그리고 당신은 여전히
다리 반대편에 남겨져 있지요.
03:05
But remember, the lab assistant
has been waiting on the other side,
55
185925
5040
하지만 기억해보세요.
실험실 조교가 기다리고 있었습니다.
03:10
and she's the second fastest of the group.
56
190965
2825
그녀는 2번째로 빠릅니다.
03:13
So she grabs the lantern
from the professor
57
193790
2321
교수에게서 손전등을 건네받고서
03:16
and runs back across to you.
58
196111
2693
당신에게 돌아옵니다.
03:18
Now with only two minutes left,
the two of you make the final crossing.
59
198804
4206
시간은 2분밖에 남지 않았고 당신과
그녀는 마지막으로 다리를 건넙니다.
03:23
As you step on the far side of the gorge,
60
203010
2112
당신은 협곡의 맞은편에
발걸음을 내려놓는 순간
03:25
you cut the ropes
and collapse the bridge behind you,
61
205122
3701
재빨리 밧줄을 자르고
다리는 무너져 내립니다.
03:28
just in the nick of time.
62
208823
1766
아슬아슬한 순간이었습니다.
03:30
Maybe next summer,
you'll just stick to the library.
63
210589
2826
다음 여름에는 그냥
도서관에 있는 게 좋겠네요.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.