Why should you listen to Vivaldi's "Four Seasons"? - Betsy Schwarm

4,605,891 views ・ 2016-10-24

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:11
Light, bright, and cheerful.
0
11293
2268
ပေါ့ပါးတယ်၊ တောက်ပတယ်၊ ရွှင်ပျတယ်။
00:13
It's some of the most familiar of all early 18th century music.
1
13561
4320
၎င်းဟာ ၁၈ ရာစု အစောပိုင်း ဂီတအားလုံး အထဲက အရင်းနှီးဆုံးတွေရဲ့တစ်ချို့ပါ။
00:17
It's been featured in uncounted films and television commercials,
2
17881
3490
မရေမတွက်နိုင်တဲ့ ရုပ်ရှင်တွေနဲ့ ရုပ်မြင်သံကြား ကြော်ငြာတွေမှာ ပါဝင်ခဲ့တယ်။
00:21
but what is it and why does it sound that way?
3
21371
3259
ဒါပေမဲ့ ၎င်းရဲ့ ထူးခြားချက်ကဘာလဲ၊ ဘာကြောင့် ဒီလိုနားဝင်ချိုရတာလဲ။
00:24
This is the opening of "Spring" from "The Four Seasons,"
4
24630
2832
ဒါက အီတာလျံ ဂီတတေးစပ်ဆရာ Antonio Vivaldi ရဲ့
00:27
by Italian composer Antonio Vivaldi.
5
27462
3341
"The Four Seasons" က "Spring" ရဲ့အဖွင့်ပါ။
00:30
"The Four Seasons" are famous in part because they are a delight to the ear.
6
30803
4228
The Four Seasons ကျော်ကြားရတာ နားအတွက် ကြည်နူးစရာကောင်းခြင်းက အကြောင်းတစ်ခုပါ။
00:35
However, even more notable
7
35031
1511
ဒါပေမဲ့ ပိုတောင် ထင်ရှားတာက
00:36
is the fact that they have stories to tell.
8
36542
3030
သူတို့မှာ ပြောပြစရာ ဇာတ်လမ်းတွေ ရှိတယ်ဆိုတဲ့အချက်ပါ။
00:39
At the time of their publication in Amsterdam in 1725,
9
39572
3780
၁၇၂၅ မှာ Amsterdam မှာ ထုတ်ဝေစဉ်က
00:43
they were accompanied by poems
10
43352
1531
ဒီရာသီရဲ့ အင်္ဂါရပ်ကို
00:44
describing exactly what feature of that season
11
44883
2639
အတိအကျ သရုပ်ဖော်တဲ့ ကဗျာတွေနဲ့ တွဲဖက်ထားခဲ့တယ်။
00:47
Vivaldi intended to capture in musical terms.
12
47522
3460
Vivaldi ဟာ ဂီတဆိုင်ရာ ဝေါဟာရတွေကို ဖမ်းစားဖို့ ရည်ရွယ်ခဲ့တယ်။
00:50
In providing specific plot content for instrumental music,
13
50982
2981
အတီးသက်သက် ဂီတအတွက် တိကျတဲ့ ဇာတ်ကွက်ပါဝင်မှုကို ပံ့ပိုးရာမှာ
00:53
Vivaldi was generations ahead of his time.
14
53963
3914
Vivaldi ဟာ သူ့ခေတ်ရဲ့ရှေ့ကျတဲ့ မျိုးဆက်တွေဖြစ်ခဲ့တယ်။
00:57
If one were to read the poems simultaneously to hearing the music,
15
57877
3606
ဂီတကိုနားထောင်ရင်း ကဗျာတွေကို တစ်ပြိုင်နက် ဖတ်လိုက်ရင်
01:01
one would find the poetic scenes
16
61483
2290
ဂီတပုံရိပ်နဲ့ ချိုသာစွာ ချိန်ကိုက်လှုပ်ရှားနေတဲ့
01:03
synchronizing nicely with the musical imagery.
17
63773
3589
ကဗျာဆန်တဲ့ ရှုခင်းတွေကို မြင်ရပါလိမ့်မယ်။
01:07
We are told that the birds welcome spring with happy song,
18
67362
3780
ငှက်တွေဟာ ပျော်စရာသီချင်းနဲ့ နွေဦးကို ကြိုဆိုကြတယ်လို့သိရပြီး
01:11
and here they are doing exactly that.
19
71142
4820
ဒီမှာတော့ သူတို့ဟာ အတိအကျ အဲဒါကို လုပ်ပြနေကြတာပါ။
01:15
Soon, however, a thunderstorm breaks out.
20
75962
5070
ဒါပေမဲ့ မကြာခင်မှာတော့ မိုးသက်မုန်တိုင်းတစ်ခု ဆင်လာတယ်။
01:21
Not only is there musical thunder and lightning,
21
81032
2361
ဂီတ မိုးခြုန်းသံနဲ့ လျှပ်စီးလက်တာတင်မကပဲ
01:23
there are also more birds,
22
83393
1690
စိုရွှဲ၊ ထိတ်လန့်ပြီး မပျော်ရွင်တဲ့
01:25
wet, frightened, and unhappy.
23
85083
5501
နောက်ထပ် ငှက်တွေလည်းပါတယ်။
01:30
In "Summer," the turtle dove sings her name "tortorella" in Italian,
24
90584
8829
"Summer" မှာ ချိုးနီတိုငှက်မကလည်း မိုးသီးမုန်တိုင်းတစ်ခုက ကွင်းပြင်တွေကို
01:39
before a hail storm flattens the fields.
25
99413
6472
ပြားချပ်မသွားစေခင်သူ့အမည် "tortorella"ကို အီတလီလို သီဆိုတယ်။
01:45
"Autumn" brings eager hunters dashing out in pursuit of their prey.
26
105885
7892
"Autumn" က သားကောင်နောက် တစ်ဟုန်ထိုး လိုက်နေတဲ့ တက်ကြွတဲ့ မုဆိုးတွေခေါ်လာတယ်။
01:53
The "Winter" concerto begins with teeth chattering in the cold
27
113777
6727
"Winter" တေးသွားက တဖြောက်ဖြောက် မြည်နေတဲ့မီးလင်းဖိုတစ်ခုနားမှာ မခိုလှုံခင်
02:00
before one takes refuge by a crackling fire.
28
120504
6779
အအေးထဲမှာ သွားချင်းရိုက် တုန်နေတာနဲ့ စတင်တယ်။
02:07
Then it's back out into the storm
29
127283
1981
ဒီနောက် ရေခဲပေါ်မှာ ချော်တာတွေ၊
02:09
where there'll be slips and falls on the ice.
30
129264
5901
လဲတာရှိမယ့် မုန်တိုင်းထဲကို ပြန်ဆုတ်သွားတယ်။
02:15
In these first weeks of winter, the old year is coming to a close,
31
135165
3150
ဆောင်းဥတုရဲ့ ဒီပထမသီတင်းပတ်တွေအတွင်း နှစ်ဟောင်းက ကုန်ဖို့နီးလာတယ်၊
02:18
and so does Vivaldi's musical exploration of the seasons.
32
138315
4860
Vivaldi ရဲ့ ရာသီတွေရဲ့ ဂီတ စူးစမ်းမှုလည်း ထို့အတူပါ။
02:23
Not until the early 19th century
33
143175
1730
၁၉ ရာစု အစောပိုင်းမတိုင်ခင်က
02:24
would such expressive instrumental program music, as it was known,
34
144905
3400
ဒီလိုအသက်ပါတဲ့ အတီးသက်သက် အစီအစဉ်ဟာ သိခဲ့တဲ့အတိုင်း
02:28
become popular.
35
148305
2081
လူကြိုက်များလာခဲ့မှာပါ။
02:30
By then, larger, more varied ensembles were the rule
36
150386
2919
ဒီအတိုင်ခင်က ပိုကြီး၊ပိုစုံတဲ့ ဝိုင်းတွေဟာ ဇာတ်လမ််းကူပြောဖို့
02:33
with woodwinds, brass, and percussion to help tell the tale.
37
153305
3620
သစ်သားလေမှုတ်တူရိယာတွေ၊ ကြေးတူရိယာနဲ့ ရိုက်ခတ်တူရိယာတွေနဲ့က ထုံးစံဖြစ်ခဲ့တယ်။
02:36
But Vivaldi pulled it off with just one violin, strings, and a harpsichord.
38
156925
5433
ဒါပေမဲ့ Vivaldi ကတော့တယော၊ကြိုးတွေ၊ ကြိုးတပ်စန္ဒရားနဲ့ ဖြစ်အောင်လုပ်ခဲ့တယ်။
02:42
Unlike his contemporary Bach,
39
162358
1828
သူ့ခေတ်ပြိုင် Bach နဲ့မတူပဲ
02:44
Vivaldi wasn't much interested in complicated fugues.
40
164186
3819
Vivaldi ဟာ ရှုပ်ထွေးတဲ့ ကျော့တီးတဲ့ တေးတွေကို သိပ် စိတ်မဝင်စားခဲ့ဘူး။
02:48
He preferred to offer readily accessible entertainment to his listeners
41
168005
4031
သူ့သောတရှင်တွေဆီ အလွယ်တကူ ရောက်ရှိနိုင်တဲ့ ဖျော်ဖြေမှုကို တင်ဆက်ဖို့လိုလားခဲ့တယ်၊
02:52
with melodies that pop back up later in a piece
42
172036
2476
ဘယ်ရောက်ပြီဆိုတာ သတိပေးဖို့ တေးသွားတစ်ပုဒ်မှာ
02:54
to remind us of where we've been.
43
174512
3525
နောက်မှ ပြန်ပေါ်လာတဲ့ တီးလုံးတွေနဲ့ပါ။
02:58
So the first movement of the "Spring" concerto begins with a theme for spring
44
178037
3989
ဒီတော့ "Spring" တေးသွား ပထမ လှုပ်ရှားမှုဟာ နွေဦးအတွက် ပဓာဏတေးသွားနဲ့ စတင်ပြီး
03:02
and ends with it, too, slightly varied from when it was last heard.
45
182026
10810
ဒါနဲ့ပဲ ဆုံးပါတယ်၊ နောက်ဆုံးကြားရတဲ့ အခါမှာတော့ အနည်းငယ် ကွဲပြားတယ်။
03:12
It was an inspired way to attract listeners,
46
192836
2630
ဒါက သောတရှင်တွေကို ဆွဲဆာင်ဖို့ စေ့ဆော်တဲ့ နည်းတစ်ခုပါ၊
03:15
and Vivaldi,
47
195466
1223
Vivaldi ဟာ
03:16
considered one of the most electrifying violinists of the early 18th century,
48
196689
4287
၁၈ ရာစု အစောပိုင်းရဲ့ ရင်အဖိုရဆုံး တယောပညာရှင်တွေထဲက တစ်ဦးလို့ ယူဆရပြီး
03:20
understood the value of attracting audiences.
49
200976
2954
ပရိတ်သတ်ကို ဆွဲဆောင်ခြင်းရဲ့ တန်ဖိုးလို့ နားလည်ရပါတယ်။
03:23
Such concerts might feature himself as the star violinist.
50
203930
3709
ဒီလိုဂီတပွဲတွေမှာ သူကိုယ်တိုင် အတော်ဆုံး တယောပညာရှင်အဖြစ်ပါဝင်လောက်တယ်။
03:27
Others presented the young musicians of the Pietà,
51
207639
2511
Pietà ရဲ့ အြခား တင်ဆက်တဲ့ လူငယ် ဂီတပညာရှင်တွေ၊
03:30
a Venetian girls' school where Vivaldi was Director of Music.
52
210150
4530
Venetian မိန်းကလေးကျောင်းမှာ Vivaldi ဂီတ ဒါရိုက်တာဖြစ်ခဲ့တယ်။
03:34
Most of the students were orphans.
53
214680
1707
ကျောင်းသားအများစုဟာ မိဘမဲ့တွေပါ။
03:36
Music training was intended not only as social skills suitable for young ladies
54
216387
4290
ဂီတ သင်ကြားရေးက အမျိုးသမီးငယ်တွေအတွက် သင့်တော်တဲ့ လူမှု ကျွမ်းကျင်မှုအဖြစ်သာမက
03:40
but also as potential careers
55
220677
1981
ကောင်းမွန်တဲ့ အိမ်ထောင်ရေးတွေဖန်တီးဖို့
03:42
for those who might fail to make good marriages.
56
222658
3840
မအောင်မြင်လောက်သူတွေအတွက် အလားအလာရှိတဲ့ အလုပ်အကိုင်တွေအတွက်ရောပါ။
03:46
Even in the composer's own time,
57
226498
1961
ဂီတစာဆိုရဲ့ ခေတ်မှာတောင်မှ
03:48
Vivaldi's music served as diversion for all,
58
228459
2460
Vivaldi ရဲ့ဂီတဟာ ကြွယ်ဝတဲ့ မင်းမျိုးနွယ်တွေတင်မက
03:50
not just for the wealthy aristocrats.
59
230919
2789
အားလုံးအတွက် စိတ်အပြောင်းအလဲ အဖြစ် ဖြည့်ဆည်းပေးခဲ့တယ်။
03:53
300 years later, it's an approach that still works,
60
233708
3060
နှစ် ၃၀၀ ကြာပြီးနောက်မှာ အလုပ်ဖြစ်ဆဲ နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး
03:56
and Vivaldi's music still sounds like trotting horses on the move.
61
236768
3560
Vivaldi ရဲ့ ဂီတဟာ လှုပ်ရှားမှုမှာ ခွာကျကျပြေးနေတဲ့ မြင်းတွေလို အသံထွက်ဆဲပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7