Why should you listen to Vivaldi's "Four Seasons"? - Betsy Schwarm
4,605,891 views ・ 2016-10-24
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Helen Chang
審譯者: Geoff Chen
00:11
Light, bright, and cheerful.
0
11293
2268
輕快、明亮、雀躍:
00:13
It's some of the most familiar
of all early 18th century music.
1
13561
4320
是大家最熟悉的
18世紀初期音樂的一部份,
00:17
It's been featured in uncounted films
and television commercials,
2
17881
3490
曾出現在無數的電影和電視廣告中。
00:21
but what is it
and why does it sound that way?
3
21371
3259
是什麼?為什麼聽起來如此
輕快、明亮,和雀躍呢?
00:24
This is the opening of "Spring"
from "The Four Seasons,"
4
24630
2832
這是《四季》中「春季」的序曲,
00:27
by Italian composer Antonio Vivaldi.
5
27462
3341
乃義大利作曲家
安東尼奧·維瓦爾第所作。
00:30
"The Four Seasons" are famous in part
because they are a delight to the ear.
6
30803
4228
《四季》有名的部分原因
是它悅耳動聽;
00:35
However, even more notable
7
35031
1511
但更顯著的是這音樂述說著故事。
00:36
is the fact that
they have stories to tell.
8
36542
3030
00:39
At the time of their publication
in Amsterdam in 1725,
9
39572
3780
1725年在阿姆斯特丹
音樂與伴隨的詩篇同時發佈,
00:43
they were accompanied by poems
10
43352
1531
00:44
describing exactly what feature
of that season
11
44883
2639
詩裡描述著維瓦爾第地
試圖用音樂捕捉的每個季節的特色。
00:47
Vivaldi intended to capture
in musical terms.
12
47522
3460
00:50
In providing specific plot content
for instrumental music,
13
50982
2981
維爾瓦第為樂器演奏的音樂
提供了具體的情節內容,
00:53
Vivaldi was generations ahead of his time.
14
53963
3914
比當時的人先進了好幾代。
00:57
If one were to read the poems
simultaneously to hearing the music,
15
57877
3606
如果同時欣賞音樂和讀詩,
01:01
one would find the poetic scenes
16
61483
2290
就會發現詩所描寫的景像
和音樂的意境完美同步。
01:03
synchronizing nicely
with the musical imagery.
17
63773
3589
01:07
We are told that the birds welcome
spring with happy song,
18
67362
3780
詩裡的鳥兒以快樂的歌聲迎接春天,
01:11
and here they are doing exactly that.
19
71142
4820
音樂裡也正是如此。
[擬啁啾鳥鳴的樂聲]
01:15
Soon, however,
a thunderstorm breaks out.
20
75962
5070
不久,雷雨交加。
01:21
Not only is there musical thunder
and lightning,
21
81032
2361
音樂不僅呈現雷聲和閃電,
01:23
there are also more birds,
22
83393
1690
還有更多濕淋淋、
害怕、不快樂的鳥兒。
01:25
wet, frightened, and unhappy.
23
85083
5501
[小提琴聲]
01:30
In "Summer," the turtle dove sings
her name "tortorella" in Italian,
24
90584
8829
「夏天」裡,班鳩唱著它的
意大利名字「tortorella」,
[擬 tortorella 聲]
01:39
before a hail storm flattens the fields.
25
99413
6472
接著,冰雹夷平了田園。
[擬冰雹暴的樂聲]
01:45
"Autumn" brings eager hunters dashing
out in pursuit of their prey.
26
105885
7892
「秋天」以熱切衝出打獵
的獵人們開場。
[小提琴聲]
01:53
The "Winter" concerto begins with teeth
chattering in the cold
27
113777
6727
「冬天」協奏曲的開始
是哆嗦打顫的牙齒,
[提琴顫音]
02:00
before one takes refuge by
a crackling fire.
28
120504
6779
接著向劈啪作響的火堆
尋求溫暖和庇護。
[撫慰的樂聲]
02:07
Then it's back out into the storm
29
127283
1981
又回到了暴風雪中,
易滑動、跌倒的冰上世界。
02:09
where there'll be slips
and falls on the ice.
30
129264
5901
[張力的樂聲]
02:15
In these first weeks of winter,
the old year is coming to a close,
31
135165
3150
當舊的一年在冬初數週結束,
02:18
and so does Vivaldi's musical exploration
of the seasons.
32
138315
4860
維瓦爾第探索季節的音樂
也到了尾聲。
02:23
Not until the early 19th century
33
143175
1730
直到19世紀初期
02:24
would such expressive instrumental
program music, as it was known,
34
144905
3400
如此用樂器表達的音樂才開始流行。
02:28
become popular.
35
148305
2081
02:30
By then, larger, more varied ensembles
were the rule
36
150386
2919
自那時起,更大型、
更多變化的合奏成為慣例,
02:33
with woodwinds, brass, and percussion
to help tell the tale.
37
153305
3620
用木管樂器,黃銅
和打擊樂器協助說故事。
02:36
But Vivaldi pulled it off with just
one violin, strings, and a harpsichord.
38
156925
5433
但維瓦爾第僅僅以一把小提琴、
弦樂和大鍵琴就達成了。
02:42
Unlike his contemporary Bach,
39
162358
1828
不像與他當代的巴赫,
維瓦爾第對複雜的賦格沒什麼興趣。
02:44
Vivaldi wasn't much interested
in complicated fugues.
40
164186
3819
02:48
He preferred to offer readily
accessible entertainment to his listeners
41
168005
4031
他情願提供聽眾平易近人的娛樂,
02:52
with melodies that pop back up later
in a piece
42
172036
2476
那些事後聆聽,會觸景生情,
回想起舊地的旋律。
02:54
to remind us of where we've been.
43
174512
3525
02:58
So the first movement of the "Spring"
concerto begins with a theme for spring
44
178037
3989
「春天」協奏曲的第一樂章
從春天的主題開始和結束,
03:02
and ends with it, too, slightly varied
from when it was last heard.
45
182026
10810
開始和終結有些許的變化。
[春天樂章]
03:12
It was an inspired way
to attract listeners,
46
192836
2630
這是種吸引聽眾,啟發靈感的方式。
03:15
and Vivaldi,
47
195466
1223
維瓦爾第
03:16
considered one of the most electrifying
violinists of the early 18th century,
48
196689
4287
被認為是18世紀初
最令人興奮的小提琴家之一,
03:20
understood the value
of attracting audiences.
49
200976
2954
他了解吸引聽眾的重要性。
03:23
Such concerts might feature himself
as the star violinist.
50
203930
3709
有時候他是音樂會的首席小提琴手;
03:27
Others presented the young musicians
of the Pietà,
51
207639
2511
其他時候則由威尼斯皮耶塔女子學校
的年輕音樂家演奏。
03:30
a Venetian girls' school
where Vivaldi was Director of Music.
52
210150
4530
他擔任該校的音樂總監,
03:34
Most of the students were orphans.
53
214680
1707
大多數學生是孤兒。
03:36
Music training was intended not only
as social skills suitable for young ladies
54
216387
4290
音樂不僅訓練年輕女士
適合的社交技能,
03:40
but also as potential careers
55
220677
1981
也是若她們未能得到好婚姻時
能夠從事的職業。
03:42
for those who might fail
to make good marriages.
56
222658
3840
03:46
Even in the composer's own time,
57
226498
1961
即使在維瓦爾第自己的時代,
他的音樂為所有的人解悶,
03:48
Vivaldi's music served
as diversion for all,
58
228459
2460
03:50
not just for the wealthy aristocrats.
59
230919
2789
不限於服務富有的貴族。
03:53
300 years later, it's an approach
that still works,
60
233708
3060
三百年後,他的方法仍行得通。
03:56
and Vivaldi's music still sounds
like trotting horses on the move.
61
236768
3560
維瓦爾第的音樂聽起來
仍像是快步小跑的馬匹。
[馬的小跑步聲]
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。