Why should you listen to Vivaldi's "Four Seasons"? - Betsy Schwarm
4,599,168 views ・ 2016-10-24
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: G Ko
校对人员: Mingyu Cui
00:11
Light, bright, and cheerful.
0
11293
2268
轻松、明快、愉悦。
00:13
It's some of the most familiar
of all early 18th century music.
1
13561
4320
这是18世纪早期所有音乐中相当为人熟知的一首。
00:17
It's been featured in uncounted films
and television commercials,
2
17881
3490
它曾出现在无数电影和电视广告中,
00:21
but what is it
and why does it sound that way?
3
21371
3259
但它叫什么?又为人们让人产生这种感受呢?
00:24
This is the opening of "Spring"
from "The Four Seasons,"
4
24630
2832
这是《四季》协奏曲中《春》的开头,
00:27
by Italian composer Antonio Vivaldi.
5
27462
3341
由意大利作曲家安东尼奥·维瓦尔第创作。
00:30
"The Four Seasons" are famous in part
because they are a delight to the ear.
6
30803
4228
《四季》享有盛名一方面因为它美妙悦耳。
00:35
However, even more notable
7
35031
1511
然而,更值得注意的是
00:36
is the fact that
they have stories to tell.
8
36542
3030
它其实在讲述一些故事。
00:39
At the time of their publication
in Amsterdam in 1725,
9
39572
3780
1725年《四季》在阿姆斯特丹首次发行时,
00:43
they were accompanied by poems
10
43352
1531
是配有诗歌的,
00:44
describing exactly what feature
of that season
11
44883
2639
诗中描绘了维瓦尔第试图用音乐
00:47
Vivaldi intended to capture
in musical terms.
12
47522
3460
传递的季节景色。
00:50
In providing specific plot content
for instrumental music,
13
50982
2981
为器乐提供对应的情节内容,
00:53
Vivaldi was generations ahead of his time.
14
53963
3914
在这方面,维瓦尔第领先了几个时代。
00:57
If one were to read the poems
simultaneously to hearing the music,
15
57877
3606
如果你在读这首诗的同时听音乐,
01:01
one would find the poetic scenes
16
61483
2290
你就会发现
01:03
synchronizing nicely
with the musical imagery.
17
63773
3589
诗里的场景巧妙地同步于音乐画面。
01:07
We are told that the birds welcome
spring with happy song,
18
67362
3780
我们读到鸟儿唱着欢快的歌谣迎接春天,
01:11
and here they are doing exactly that.
19
71142
4820
音乐表达的正是这一感觉。
01:15
Soon, however,
a thunderstorm breaks out.
20
75962
5070
但是,很快一阵雷雨爆发。
01:21
Not only is there musical thunder
and lightning,
21
81032
2361
音乐里不仅有雷电,
01:23
there are also more birds,
22
83393
1690
还有更多的小鸟,
01:25
wet, frightened, and unhappy.
23
85083
5501
它们湿漉漉的,没精打采,受到了惊吓。
01:30
In "Summer," the turtle dove sings
her name "tortorella" in Italian,
24
90584
8829
在《夏》里,斑鸠用意大利语吟唱自己的名字“tortorella”
01:39
before a hail storm flattens the fields.
25
99413
6472
之后一阵雹暴侵袭田野。
01:45
"Autumn" brings eager hunters dashing
out in pursuit of their prey.
26
105885
7892
《秋》是猎人们热切地追捕猎物。
01:53
The "Winter" concerto begins with teeth
chattering in the cold
27
113777
6727
《冬》的协奏曲则以牙齿冻得打颤开头
02:00
before one takes refuge by
a crackling fire.
28
120504
6779
然后人们开始烤火取暖。
02:07
Then it's back out into the storm
29
127283
1981
随后又是一阵暴风雨
02:09
where there'll be slips
and falls on the ice.
30
129264
5901
人们在冰面上滑倒、摔跤。
02:15
In these first weeks of winter,
the old year is coming to a close,
31
135165
3150
在冬天的头几周,旧年即将结束,
02:18
and so does Vivaldi's musical exploration
of the seasons.
32
138315
4860
维瓦尔第的四季音乐探索之旅也随之结束。
02:23
Not until the early 19th century
33
143175
1730
直到19世纪早期
02:24
would such expressive instrumental
program music, as it was known,
34
144905
3400
这类表达丰富的音乐
02:28
become popular.
35
148305
2081
才流行起来。
02:30
By then, larger, more varied ensembles
were the rule
36
150386
2919
那时,乐团的规模变大,乐器种类增多,
02:33
with woodwinds, brass, and percussion
to help tell the tale.
37
153305
3620
木管、铜管和打击乐器一起描述故事。
02:36
But Vivaldi pulled it off with just
one violin, strings, and a harpsichord.
38
156925
5433
但是维瓦尔第仅用一把小提琴、弦乐器和一架大键琴就完美演奏了整个故事。
02:42
Unlike his contemporary Bach,
39
162358
1828
与同时代的巴赫不同,
02:44
Vivaldi wasn't much interested
in complicated fugues.
40
164186
3819
维瓦尔第对繁杂的赋格曲并不很感兴趣。
02:48
He preferred to offer readily
accessible entertainment to his listeners
41
168005
4031
他更喜欢用平易近人的音乐愉悦听众
02:52
with melodies that pop back up later
in a piece
42
172036
2476
这些旋律又拼在一起
02:54
to remind us of where we've been.
43
174512
3525
提醒我们身处怎样的音乐场景。
02:58
So the first movement of the "Spring"
concerto begins with a theme for spring
44
178037
3989
所以,《春》的第一章节以春天一景开始
03:02
and ends with it, too, slightly varied
from when it was last heard.
45
182026
10810
又以之结束,与开头略有不同。
03:12
It was an inspired way
to attract listeners,
46
192836
2630
这是一种极具创意的吸引听众的方式,
03:15
and Vivaldi,
47
195466
1223
而维瓦尔第
03:16
considered one of the most electrifying
violinists of the early 18th century,
48
196689
4287
被认为是18世纪早期最令人印象深刻的小提琴家,
03:20
understood the value
of attracting audiences.
49
200976
2954
他知道吸引听众的重要性。
03:23
Such concerts might feature himself
as the star violinist.
50
203930
3709
他常常在音乐会上亲自当首席小提琴手。
03:27
Others presented the young musicians
of the Pietà,
51
207639
2511
有些音乐会的首席小提琴手则由皮耶塔学校的年轻音乐家担任。
03:30
a Venetian girls' school
where Vivaldi was Director of Music.
52
210150
4530
皮耶塔是一所大多数学生都是孤儿的威尼斯女子学校。
03:34
Most of the students were orphans.
53
214680
1707
维瓦尔第在那做音乐总监。
03:36
Music training was intended not only
as social skills suitable for young ladies
54
216387
4290
音乐训练不仅是一种适合年轻女子的社交技能,
03:40
but also as potential careers
55
220677
1981
也是一种潜在职业,
03:42
for those who might fail
to make good marriages.
56
222658
3840
对于那些可能无法谋得良缘的女生。
03:46
Even in the composer's own time,
57
226498
1961
甚至在维瓦尔第所处的时代,
03:48
Vivaldi's music served
as diversion for all,
58
228459
2460
他的音乐就服务于所有人群,
03:50
not just for the wealthy aristocrats.
59
230919
2789
而不是专供富有的贵族。
03:53
300 years later, it's an approach
that still works,
60
233708
3060
300年后,这一方法依然行之有效,
03:56
and Vivaldi's music still sounds
like trotting horses on the move.
61
236768
3560
维瓦尔第的音乐听起来仍然像欢快的马儿在奔跑。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。