Why incompetent people think they're amazing - David Dunning

11,660,320 views ・ 2017-11-09

TED-Ed


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

Kääntäjä: Mirella Mellonmaa Oikolukija: Marja Oilinki
00:07
Are you as good at things as you think you are?
0
7092
3100
Oletko yhtä taidokas asioissa kuin ajattelet olevasi?
00:10
How good are you at managing money?
1
10192
3710
Miten hyvä olet hoitamaan raha-asioita?
00:13
What about reading people's emotions?
2
13902
2830
Entäpä tulkitsemaan ihmisten tunteita?
00:16
How healthy are you compared to other people you know?
3
16732
3440
Miten terve olet verrattuna tuttaviisi?
00:20
Are you better than average at grammar?
4
20172
2942
Oletko keskivertoa parempi kieliopissa?
00:23
Knowing how competent we are
5
23114
1587
Tietoisuus omasta pätevyydestämme
00:24
and how are skill stack up against other people's
6
24701
3292
ja kykyjemme määrästä verrattuna muihin ihmisiin
00:27
is more than a self-esteem boost.
7
27993
2179
on muutakin kuin itsetunnon kohottamista.
00:30
It helps us figure out when we can forge ahead on our own decisions and instincts
8
30172
4542
Se auttaa meitä määrittämään, milloin edetä päätöstemme ja vaistojemme mukaan
00:34
and when we need, instead, to seek out advice.
9
34714
4679
ja milloin puolestaan kannattaa kysyä neuvoa.
00:39
But psychological research suggests that we're not very good
10
39393
3312
Psykologisten tutkimusten mukaan emme kuitenkaan ole järin hyviä
00:42
at evaluating ourselves accurately.
11
42705
2959
arviomaan itseämme täsmällisesti.
00:45
In fact, we frequently overestimate our own abilities.
12
45664
4337
Itse asiassa yliarvioimme omat kykymme melko usein.
00:50
Researchers have a name for this phenomena,
13
50001
2292
Tutkijat ovat nimenneet kyseisen ilmiön
00:52
the Dunning-Kruger effect.
14
52293
3333
Dunning-Kruger-vaikutukseksi.
00:55
This effect explains why more than 100 studies
15
55626
2578
Ilmiö selittää sen, miksi yli sadassa tutkimuksessa
00:58
have shown that people display illusory superiority.
16
58204
4261
ihmisten on todettu osoittavan kuviteltua paremmuutta.
01:02
We judge ourselves as better than others
17
62465
2079
Arviomme omasta paremmuudestamme
01:04
to a degree that violates the laws of math.
18
64544
3590
rikkoo matematiikan lakeja.
01:08
When software engineers at two companies were asked to rate their performance,
19
68134
4531
Kun kahden yrityksen sovellusinsinöörejä pyydettiin arvioimaan omaa suoritustaan,
01:12
32% of the engineers at one company and 42% at the other
20
72665
4972
32% ensimmäisen ja 42% toisen yrityksen insinööreistä
01:17
put themselves in the top 5%.
21
77637
3587
arvioi kuuluvansa parhaan 5% joukkoon.
01:21
In another study, 88% of American drivers
22
81224
3971
Toisessa tutkimuksessa 88% amerikkalaisista autoilijoista
01:25
described themselves as having above average driving skills.
23
85195
4270
kuvaili itseään keskivertoa paremmiksi autonkuljettajiksi.
01:29
These aren't isolated findings.
24
89465
2141
Nämä eivät ole ainoita tutkimustuloksia.
01:31
On average, people tend to rate themselves better than most
25
91606
3339
Ihmiset arvioivat itsensä keskimäärin muita paremmiksi eri alueilla,
01:34
in disciplines ranging from health, leadership skills, ethics, and beyond.
26
94945
7150
kuten terveys, johtajuustaidot, moraaliset periaatteet ym.
01:42
What's particularly interesting is that those with the least ability
27
102095
3661
Erityisen kiinnostavaa on se, että henkilöt, joilla on vähiten taitoja,
01:45
are often the most likely to overrate their skills to the greatest extent.
28
105756
4880
todennäköisimmin liioittelevat osaamistaan kaikkein eniten.
01:50
People measurably poor at logical reasoning,
29
110636
2731
Henkilöt, jotka ovat huonoja loogisessa päättelyssä,
01:53
grammar,
30
113367
703
kieliopissa,
01:54
financial knowledge,
31
114070
1047
taloustiedossa,
01:55
math,
32
115117
866
01:55
emotional intelligence,
33
115983
1378
matematiikassa,
tunneälyssä,
01:57
running medical lab tests,
34
117361
1996
lääketieteellisten testien tekemisessä,
01:59
and chess
35
119357
1280
ja shakissa,
02:00
all tend to rate their expertise almost as favorably as actual experts do.
36
120637
7601
uskovat olevansa lähes yhtä taitavia kuin oikeat asiantuntijat.
02:08
So who's most vulnerable to this delusion?
37
128238
3159
Kenellä on siis suurin alttius kokea tällainen harha?
02:11
Sadly, all of us because we all have pockets of incompetence
38
131397
4321
Valitettavasti jokainen meistä, sillä meillä kaikilla on epäpätevyyksiä,
02:15
we don't recognize.
39
135718
2920
joita emme tunnista.
02:18
But why?
40
138638
1182
Mutta miksi?
02:19
When psychologists Dunning and Kruger first described the effect in 1999,
41
139820
4899
Kun psykologit Dunning ja Kruger ensi kertaa kuvasivat ilmiötä vuonna 1999,
02:24
they argued that people lacking knowledge and skill in particular areas
42
144719
4154
he väittivät, että henkilöt, joilta puuttuu tietoa ja taitoa jossain,
02:28
suffer a double curse.
43
148873
2456
kärsivät kykyjen puutteestaan tuplasti.
02:31
First, they make mistakes and reach poor decisions.
44
151329
3819
Ensinnäkin he tekevät virheitä ja huonoja päätöksiä.
02:35
But second, those same knowledge gaps also prevent them from catching their errors.
45
155148
5433
Toiseksi tämä sama tiedonpuute estää heitä tajuamasta omia virheitään.
02:40
In other words, poor performers lack the very expertise needed
46
160581
3868
Heikosti suoriutuvilta henkilöiltä puuttuu siis tarvittava asiantuntemus
02:44
to recognize how badly they're doing.
47
164449
2970
tunnistaa oman osaamisensa vajavaisuutta.
02:47
For example, when the researchers studied
48
167419
2000
Kun tutkijat esimerkiksi tutkivat
02:49
participants in a college debate tournament,
49
169419
2560
oppilaitoksen väittelykilpailun osallistujia,
02:51
the bottom 25% of teams in preliminary rounds
50
171979
3590
heikoin neljännes karsintakierrosten joukkueista
02:55
lost nearly four out of every five matches.
51
175569
4054
hävisi lähes 4/5 kaikista väittelyistä.
02:59
But they thought they were winning almost 60%.
52
179623
3606
Silti he luulivat olevansa voitolla lähes 60-prosenttisesti.
03:03
WIthout a strong grasp of the rules of debate,
53
183229
2772
Ilman kunnollista käsitystä väittelyn säännöistä
03:06
the students simply couldn't recognize when or how often
54
186001
3549
opiskelijat eivät tunnistaneet milloin tai kuinka usein
03:09
their arguments broke down.
55
189550
2941
heidän perustelunsa luhistuivat.
03:12
The Dunning-Kruger effect isn't a question of ego blinding us to our weaknesses.
56
192491
4949
Ilmiössä ei ole kyse siitä, että ego tekee meidät sokeiksi omille heikkouksillemme.
03:17
People usually do admit their deficits once they can spot them.
57
197440
4101
Ihmiset yleensä myöntävät heikkoutensa ollessaan niistä tietoisia.
03:21
In one study, students who had initially done badly on a logic quiz
58
201541
4110
Eräässä tutkimuksessa opiskelijat, jotka olivat pärjänneet heikosti logiikkavisassa
03:25
and then took a mini course on logic
59
205651
2389
ja kävivät myöhemmin minikurssin logiikasta,
03:28
were quite willing to label their original performances as awful.
60
208040
6041
arvioivat jälkikäteen alkuperäisen visamenestyksensä kamalaksi.
03:34
That may be why people with a moderate amount of experience or expertise
61
214081
3990
Todennäköisesti siksi taidoiltaan kohtalaiset henkilöt
03:38
often have less confidence in their abilities.
62
218071
3220
luottavat usein vähemmän omiin kykyihinsä.
03:41
They know enough to know that there's a lot they don't know.
63
221291
3400
He tietävät tarpeeksi tietääkseen, että on paljon, mitä he eivät tiedä.
03:44
Meanwhile, experts tend to be aware of just how knowledgeable they are.
64
224691
4550
Erityisosaajilla sen sijaan on usein hyvä käsitys omasta tietämyksestään.
03:49
But they often make a different mistake:
65
229241
1960
He tekevät usein toisenlaisen virheen:
03:51
they assume that everyone else is knowledgeable, too.
66
231201
5231
he olettavat muiden olevan kanssaan yhtä tietäväisiä.
03:56
The result is that people, whether they're inept or highly skilled,
67
236432
3651
Tuloksena sekä kyvyttömät että erityisen kyvykkäät henkilöt
04:00
are often caught in a bubble of inaccurate self-perception.
68
240083
4269
elävät usein kuplissa, joissa he näkevät itsensä virheellisesti.
04:04
When they're unskilled, they can't see their own faults.
69
244352
3321
Ammattitaidottomat henkilöt eivät näe omia vikojaan.
04:07
When they're exceptionally competent,
70
247673
1788
Erityisen pätevät henkilöt sen sijaan
04:09
they don't perceive how unusual their abilities are.
71
249461
4842
eivät käsitä kykyjensä ainutlaatuisuutta.
04:14
So if the Dunning-Kruger effect is invisible to those experiencing it,
72
254303
4190
Jos Dunning-Kruger-vaikutus on siis kokijalleen näkymätön,
04:18
what can you do to find out how good you actually are at various things?
73
258493
6380
miten voit selvittää todellisen kyvykkyytesi eri asioissa?
04:24
First, ask for feedback from other people,
74
264873
2651
Ensinnäkin: pyydä palautetta muilta
04:27
and consider it, even if it's hard to hear.
75
267524
3060
ja punnitse sitä, vaikka sitä olisi hankala ottaa vastaan.
04:30
Second, and more important, keep learning.
76
270584
2651
Toiseksi: tärkeintä on jatkaa oppimista.
04:33
The more knowledgeable we become,
77
273235
1700
Mitä enemmän perehdymme asioihin
04:34
the less likely we are to have invisible holes in our competence.
78
274935
5519
sitä epätodennäköisemmin meillä on näkymättömiä aukkoja tiedoissamme.
04:40
Perhaps it all boils down to that old proverb:
79
280454
2879
Kenties tämä kaikki kiteytyy vanhaan sananlaskuun:
04:43
When arguing with a fool,
80
283333
1502
Kun kiistelet tyhmän kanssa,
04:44
first make sure the other person isn't doing the same thing.
81
284835
4280
varmistu ensin siitä, ettei hän tee samoin.
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7