下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yasushi Aoki
校正: Tomoyuki Suzuki
物事を自分で思っているくらいに上手く
本当にできますか?
00:07
Are you as good at things
as you think you are?
0
7092
3100
00:10
How good are you at managing money?
1
10192
3710
お金のやりくりは
どれくらい上手くできますか?
00:13
What about reading people's emotions?
2
13902
2830
人の気持ちを
推し量ることはどうでしょう?
00:16
How healthy are you
compared to other people you know?
3
16732
3440
知っている他の人と比べて
どれくらい健康的だと思いますか?
文法は 平均よりも
よくできると思いますか?
00:20
Are you better than average at grammar?
4
20172
2942
自分が他の人と比べて
00:23
Knowing how competent we are
5
23114
1587
00:24
and how are skill stack up
against other people's
6
24701
3292
どれほど有能か
把握しているというのは
00:27
is more than a self-esteem boost.
7
27993
2179
自尊心を高める
という以上のことです
00:30
It helps us figure out when we can forge
ahead on our own decisions and instincts
8
30172
4542
自分の判断や直感に従って
進めるべきか
00:34
and when we need, instead,
to seek out advice.
9
34714
4679
それとも誰かに助言を求めるべきか
見極める助けになります
00:39
But psychological research suggests
that we're not very good
10
39393
3312
しかし心理学の研究は
私たちが自分を正確に評価するのが
あまり上手くないことを示していて
00:42
at evaluating ourselves accurately.
11
42705
2959
00:45
In fact, we frequently overestimate
our own abilities.
12
45664
4337
実際には自分の能力を
過大評価していることが良くあります
専門家はこの現象を
00:50
Researchers have a name
for this phenomena,
13
50001
2292
「ダニング=クルーガー効果」と
呼んでいます
00:52
the Dunning-Kruger effect.
14
52293
3333
00:55
This effect explains
why more than 100 studies
15
55626
2578
100以上の研究が示す
幻想の優位性を
00:58
have shown that people display
illusory superiority.
16
58204
4261
人はなぜ抱くのかを
それが説明しています
01:02
We judge ourselves as better than others
17
62465
2079
私たちが他の人より
優れていると思う度合いは
01:04
to a degree that violates
the laws of math.
18
64544
3590
数学の法則と矛盾しています
2つの会社のソフトウェアエンジニアに
自分の能力を評価してもらったところ
01:08
When software engineers at two companies
were asked to rate their performance,
19
68134
4531
01:12
32% of the engineers at one company
and 42% at the other
20
72665
4972
一方の会社では32%
他方の会社では42%の人が
01:17
put themselves in the top 5%.
21
77637
3587
自分は上位5%に
入ると答えました
01:21
In another study, 88% of American drivers
22
81224
3971
また別の研究によると
アメリカのドライバーの88%が
01:25
described themselves
as having above average driving skills.
23
85195
4270
自分の運転技術は
平均よりも上だと考えています
01:29
These aren't isolated findings.
24
89465
2141
これはまれにしか
見られない話ではありません
01:31
On average, people tend to rate
themselves better than most
25
91606
3339
人は 自分を他の人の多くよりも
高く評価する傾向があって
01:34
in disciplines ranging from health,
leadership skills, ethics, and beyond.
26
94945
7150
それが健康からリーダーシップ
倫理を含む様々な面で見られます
中でも興味深いのは
01:42
What's particularly interesting
is that those with the least ability
27
102095
3661
能力の低い人ほど自分の能力を
大きく過大評価しがちだということです
01:45
are often the most likely to overrate
their skills to the greatest extent.
28
105756
4880
01:50
People measurably poor
at logical reasoning,
29
110636
2731
たとえば論理的推論
01:53
grammar,
30
113367
703
文法
01:54
financial knowledge,
31
114070
1047
お金の知識
01:55
math,
32
115117
866
01:55
emotional intelligence,
33
115983
1378
数学
感情的知性
01:57
running medical lab tests,
34
117361
1996
臨床検査の実施
01:59
and chess
35
119357
1280
チェスといった領域で
02:00
all tend to rate their expertise almost
as favorably as actual experts do.
36
120637
7601
明確に劣っている人が
専門家並みの自己評価をする傾向があります
02:08
So who's most vulnerable to this delusion?
37
128238
3159
このような妄想を抱きやすいのは
どういう人なのでしょう?
02:11
Sadly, all of us because we all have
pockets of incompetence
38
131397
4321
残念ながら
みんなです
誰でも自分で認識していない
無能な面を持っているものですから
02:15
we don't recognize.
39
135718
2920
02:18
But why?
40
138638
1182
でもなぜなのでしょう?
02:19
When psychologists Dunning and Kruger
first described the effect in 1999,
41
139820
4899
心理学者のダニングとクルーガーが
1999年に初めてこの効果について書いたとき
02:24
they argued that people lacking
knowledge and skill in particular areas
42
144719
4154
何かの領域で
知識やスキルを欠く人は
02:28
suffer a double curse.
43
148873
2456
二重の呪いを受けることを
指摘しています
02:31
First, they make mistakes
and reach poor decisions.
44
151329
3819
第1に彼らはミスを犯し
まずい判断をします
第2に その同じ知識の欠落のため
自分の間違いを捉え損ねることになります
02:35
But second, those same knowledge gaps also
prevent them from catching their errors.
45
155148
5433
02:40
In other words, poor performers lack
the very expertise needed
46
160581
3868
言い換えると
下手な人というのは
自分がいかに下手か認識するのに
必要な力を欠いているのです
02:44
to recognize how badly they're doing.
47
164449
2970
02:47
For example, when the researchers studied
48
167419
2000
たとえば 研究者が
ある大学のディベート大会の
参加者を調べたところ
02:49
participants in
a college debate tournament,
49
169419
2560
02:51
the bottom 25% of teams
in preliminary rounds
50
171979
3590
予選で下位25%のチームは
02:55
lost nearly four
out of every five matches.
51
175569
4054
5試合で4試合近くを
落としていましたが
02:59
But they thought they were winning
almost 60%.
52
179623
3606
彼ら自身は6割方勝っていると
思っていたのです
03:03
WIthout a strong grasp
of the rules of debate,
53
183229
2772
ディベートのルールを
しっかり把握していなければ
自分の議論がいつ どれほど頻繁に
破綻しているかも
03:06
the students simply couldn't recognize
when or how often
54
186001
3549
03:09
their arguments broke down.
55
189550
2941
認識できません
03:12
The Dunning-Kruger effect isn't a question
of ego blinding us to our weaknesses.
56
192491
4949
ダニング=クルーガー効果は エゴのために
自分の弱みに盲目になるということではありません
03:17
People usually do admit their deficits
once they can spot them.
57
197440
4101
人は自分の欠点を見付ければ
普通それを認めるものです
03:21
In one study, students who had initially
done badly on a logic quiz
58
201541
4110
ある研究で はじめ論理パズルの
成績が悪かった学生は
03:25
and then took a mini course on logic
59
205651
2389
論理のミニ講座を受けた後
03:28
were quite willing to label
their original performances as awful.
60
208040
6041
以前の自分の能力が酷いものだったことを
進んで認めています
ある程度経験や技術のある人が
自分の能力にあまり自信を持っていない理由を
03:34
That may be why people with a moderate
amount of experience or expertise
61
214081
3990
03:38
often have less confidence
in their abilities.
62
218071
3220
これは説明するかもしれません
03:41
They know enough to know that
there's a lot they don't know.
63
221291
3400
知らないことが沢山あるのが分かるくらいに
彼らはよく知っているのです
03:44
Meanwhile, experts tend to be aware
of just how knowledgeable they are.
64
224691
4550
専門家は 自分にどの程度知識があるか
把握している一方
03:49
But they often make a different mistake:
65
229241
1960
別種の間違いが
よく見られます
03:51
they assume that everyone else
is knowledgeable, too.
66
231201
5231
他のみんなも自分と同じくらいに
分かっているものと仮定するのです
03:56
The result is that people,
whether they're inept or highly skilled,
67
236432
3651
結果として人は 無能であるにせよ
高い技能を持つにせよ
04:00
are often caught in a bubble
of inaccurate self-perception.
68
240083
4269
不正確な自己認識に
捕らわれているのです
04:04
When they're unskilled,
they can't see their own faults.
69
244352
3321
スキルが低い人には
自分の欠点が見えません
04:07
When they're exceptionally competent,
70
247673
1788
非常に有能な人は
04:09
they don't perceive how unusual
their abilities are.
71
249461
4842
自分の能力がどれほど
普通でないかを認識しません
04:14
So if the Dunning-Kruger effect
is invisible to those experiencing it,
72
254303
4190
ダニング=クルーガー効果が
それを体験する当人に見えないものなら
04:18
what can you do to find out how good
you actually are at various things?
73
258493
6380
様々な面で自分が実際どれほど優れているのか
どうすれば分かるのでしょう?
04:24
First, ask for feedback from other people,
74
264873
2651
第1に他の人からの
フィードバックを求め
04:27
and consider it,
even if it's hard to hear.
75
267524
3060
耳が痛くとも
よく検討することです
04:30
Second, and more important, keep learning.
76
270584
2651
第2に さらに重要なのは
学び続けるということです
04:33
The more knowledgeable we become,
77
273235
1700
知識を身に付けるほど
04:34
the less likely we are to have
invisible holes in our competence.
78
274935
5519
能力の見えない穴は
できにくくなります
04:40
Perhaps it all boils down
to that old proverb:
79
280454
2879
すべては古い諺に
言う通りなのかもしれません
04:43
When arguing with a fool,
80
283333
1502
「愚者と議論するときには
04:44
first make sure the other person
isn't doing the same thing.
81
284835
4280
相手も同じことを
していないか確かめよ」
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。