Why incompetent people think they're amazing - David Dunning

11,532,081 views ・ 2017-11-09

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: JI YOON HONG 검토: MinJi Kang
이 영상은 우리 Patreon들의 도움으로 제작되었습니다.
00:07
Are you as good at things as you think you are?
0
7092
3100
여러분은 자신이 생각하는 것만큼 일을 잘 하나요?
00:10
How good are you at managing money?
1
10192
3710
돈 관리는 얼마나 잘하나요?
00:13
What about reading people's emotions?
2
13902
2830
다른 사람의 감정을 읽어내는 것은요?
00:16
How healthy are you compared to other people you know?
3
16732
3440
주위 사람들과 비교했을 때 당신은 얼마나 건강한가요?
00:20
Are you better than average at grammar?
4
20172
2942
문법 실력은 평균이상인가요?
우리가 얼마나 능력 있고
00:23
Knowing how competent we are
5
23114
1587
00:24
and how are skill stack up against other people's
6
24701
3292
다른 사람들에 비해 얼마나 뛰어난지 안다는 것은
00:27
is more than a self-esteem boost.
7
27993
2179
단순히 자부심을 올려주는 것 이상의 일을 합니다.
00:30
It helps us figure out when we can forge ahead on our own decisions and instincts
8
30172
4542
이것은 스스로의 결정과 본능에 따라 빠르게 일을 추진할지
00:34
and when we need, instead, to seek out advice.
9
34714
4679
아니면 타인의 조언을 구해야 할지 구분 할 수 있게 해줍니다.
00:39
But psychological research suggests that we're not very good
10
39393
3312
그러나 심리연구에 따르면 우리는 자기 스스로를
00:42
at evaluating ourselves accurately.
11
42705
2959
정확하게 평가하는 것을 잘하지 못한다고 합니다.
00:45
In fact, we frequently overestimate our own abilities.
12
45664
4337
사실, 우리는 자신의 능력을 종종 과대평가하곤 합니다.
00:50
Researchers have a name for this phenomena,
13
50001
2292
연구원들은 이러한 현상을
00:52
the Dunning-Kruger effect.
14
52293
3333
"더닝 크루거 효과"라고 부릅니다.
00:55
This effect explains why more than 100 studies
15
55626
2578
이 효과는 사람들이 왜 100개가 넘는 연구에서
00:58
have shown that people display illusory superiority.
16
58204
4261
자신이 우월하다는 착각에 빠졌는지를 설명해줍니다.
01:02
We judge ourselves as better than others
17
62465
2079
우리는 스스로가 타인들보다 뛰어나다고 생각하는데
01:04
to a degree that violates the laws of math.
18
64544
3590
이 과대평가의 정도는 수학의 법칙들을 무시할 정도입니다.
01:08
When software engineers at two companies were asked to rate their performance,
19
68134
4531
두 회사의 소프트웨어 엔지니어들에게
그들의 업무능력을 스스로 평가하도록 했을 때,
01:12
32% of the engineers at one company and 42% at the other
20
72665
4972
한 회사에서 엔지니어들의 32%와
다른 회사의 엔지니어들의 42%는
01:17
put themselves in the top 5%.
21
77637
3587
자신들의 업무능력이 상위 5%이내라고 대답했습니다.
01:21
In another study, 88% of American drivers
22
81224
3971
다른 연구에서도 88%의 미국인 운전자들이
01:25
described themselves as having above average driving skills.
23
85195
4270
그들 스스로 자신이 평균 이상의 운전 실력을 가졌다고 말했습니다.
01:29
These aren't isolated findings.
24
89465
2141
이러한 결과들은 한 둘이 아닙니다.
01:31
On average, people tend to rate themselves better than most
25
91606
3339
일반적으로 사람들은 자신이 대부분의 사람들보다
01:34
in disciplines ranging from health, leadership skills, ethics, and beyond.
26
94945
7150
건강, 리더십, 윤리, 그리고 그 외 여러 부분에서 더 낫다고 평가합니다.
01:42
What's particularly interesting is that those with the least ability
27
102095
3661
특히 흥미로웠던 것은 가장 능력이 없는 사람들이
01:45
are often the most likely to overrate their skills to the greatest extent.
28
105756
4880
자신들의 능력을 가장 과대평가한다는 것입니다.
01:50
People measurably poor at logical reasoning,
29
110636
2731
무언가에 유난히 취약한 사람들, 예를 들면 논리적인 추론,
01:53
grammar,
30
113367
703
문법,
01:54
financial knowledge,
31
114070
1047
재무관리지식,
01:55
math,
32
115117
866
01:55
emotional intelligence,
33
115983
1378
수학,
공감 능력,
01:57
running medical lab tests,
34
117361
1996
임상실험을 진행하는 것,
01:59
and chess
35
119357
1280
그리고 체스와 같은
02:00
all tend to rate their expertise almost as favorably as actual experts do.
36
120637
7601
각 분야에서 능력이 부족한 사람들이
거의 전문가들만큼이나 자신의 능력을 높게 평가합니다.
02:08
So who's most vulnerable to this delusion?
37
128238
3159
그렇다면 누가 이러한 망상에 가장 취약할까요?
02:11
Sadly, all of us because we all have pockets of incompetence
38
131397
4321
슬프게도 정답은 우리 모두인데 왜냐하면
우리는 자신도 모르는 취약한 분야가 하나씩 있기 때문입니다.
02:15
we don't recognize.
39
135718
2920
02:18
But why?
40
138638
1182
그런데 왜 그럴까요?
02:19
When psychologists Dunning and Kruger first described the effect in 1999,
41
139820
4899
심리학자 더닝과 크루거는 이 효과를 1999년에 처음 발표했고
02:24
they argued that people lacking knowledge and skill in particular areas
42
144719
4154
특정분야의 지식과 능력이 부족한 사람들은
02:28
suffer a double curse.
43
148873
2456
이중고에 시달린다고 주장했습니다.
02:31
First, they make mistakes and reach poor decisions.
44
151329
3819
첫 째, 그들은 실수를 하고 잘못된 결론에 도달합니다.
02:35
But second, those same knowledge gaps also prevent them from catching their errors.
45
155148
5433
둘 째, 그들은 부족한 지식 때문에 오류를 수정하지도 못합니다.
02:40
In other words, poor performers lack the very expertise needed
46
160581
3868
다시 말하자면, 어설픈 사람들은 자신에게 필요한 전문지식이 부족하여
02:44
to recognize how badly they're doing.
47
164449
2970
스스로 얼마나 부족한지를 인식하지 못하는 것입니다.
02:47
For example, when the researchers studied
48
167419
2000
예를 들어, 연구자들이
02:49
participants in a college debate tournament,
49
169419
2560
한 대학 토론 대회의 참가자들을 연구했을 때,
02:51
the bottom 25% of teams in preliminary rounds
50
171979
3590
예선전에서 하위 25%에 속했던 팀들이
02:55
lost nearly four out of every five matches.
51
175569
4054
5경기 중 4경기에서 패배했습니다.
02:59
But they thought they were winning almost 60%.
52
179623
3606
그러나 그들은 60%정도 이기고 있다고 잘못 생각하고 있었습니다.
03:03
WIthout a strong grasp of the rules of debate,
53
183229
2772
토론의 규칙을 완전히 파악하지 못했던 이 학생들은
03:06
the students simply couldn't recognize when or how often
54
186001
3549
자신들의 주장이 언제, 그리고 얼마나 자주
03:09
their arguments broke down.
55
189550
2941
엉망이 되어 버리는지 알아차리지 못했습니다.
03:12
The Dunning-Kruger effect isn't a question of ego blinding us to our weaknesses.
56
192491
4949
더닝 크루거효과는 우리가 약점을 보지 못하게 만드는
자존심에 관한 문제가 아닙니다.
03:17
People usually do admit their deficits once they can spot them.
57
197440
4101
사람들은 보통 약점을 발견하면 그것을 인정합니다.
03:21
In one study, students who had initially done badly on a logic quiz
58
201541
4110
한 연구에서는 논리 퀴즈에서 처음에 성적이 좋지 않았던 학생들이
03:25
and then took a mini course on logic
59
205651
2389
짧은 코스의 논리학 강좌를 듣고 나서
03:28
were quite willing to label their original performances as awful.
60
208040
6041
자신의 처음의 문제풀이가 끔찍했다는 것을 기꺼이 인정했습니다.
아마 이것이 보통의 실력이나 경험을 가진 사람들이
03:34
That may be why people with a moderate amount of experience or expertise
61
214081
3990
03:38
often have less confidence in their abilities.
62
218071
3220
자신의 능력을 덜 과대평가하는 이유일 것입니다.
03:41
They know enough to know that there's a lot they don't know.
63
221291
3400
그들은 자신이 모르는 것이 많다는 걸 알정도로는 똑똑합니다.
03:44
Meanwhile, experts tend to be aware of just how knowledgeable they are.
64
224691
4550
한편, 전문가들은 자신들이 얼마나 박학다식한지 알고 있지요.
03:49
But they often make a different mistake:
65
229241
1960
그러나 그들은 종종 또 다른 실수를 합니다.
03:51
they assume that everyone else is knowledgeable, too.
66
231201
5231
다른 사람들도 박학다식하다고 생각하는 것입니다.
03:56
The result is that people, whether they're inept or highly skilled,
67
236432
3651
결국에는 능력이 부족한 사람이나 능력이 월등한 사람들은
04:00
are often caught in a bubble of inaccurate self-perception.
68
240083
4269
부정확한 자기인식이라는 거품 속에 사로잡히고 맙니다.
04:04
When they're unskilled, they can't see their own faults.
69
244352
3321
능력이 부족한 사람들은 자신의 결점을 보지 못합니다.
04:07
When they're exceptionally competent,
70
247673
1788
정말로 유능한 사람들은
04:09
they don't perceive how unusual their abilities are.
71
249461
4842
얼마나 자신의 능력이 특별한지 인식하지 못합니다.
04:14
So if the Dunning-Kruger effect is invisible to those experiencing it,
72
254303
4190
만일 더닝 크루거 효과가 이를 경험하는 이에게 보이지 않는다면,
04:18
what can you do to find out how good you actually are at various things?
73
258493
6380
여러분이 어떤 것에 실제로 얼마나 소질이 있는지를
어떻게 알아낼 수 있을까요?
04:24
First, ask for feedback from other people,
74
264873
2651
첫째, 다른 사람들의 의견을 요청하여 들어보고
04:27
and consider it, even if it's hard to hear.
75
267524
3060
그것에 대해 신중히 생각해보세요. 그게 듣기에 속상할 지라도요.
04:30
Second, and more important, keep learning.
76
270584
2651
둘 째, 더 중요한 것은 계속 배워나가는 것입니다.
04:33
The more knowledgeable we become,
77
273235
1700
아는 것이 많아질수록
04:34
the less likely we are to have invisible holes in our competence.
78
274935
5519
우리의 능력의 부족한 부분을 채워나갈 수 있습니다.
04:40
Perhaps it all boils down to that old proverb:
79
280454
2879
아마도 옛 속담 하나로 정리할 수 있겠네요.
04:43
When arguing with a fool,
80
283333
1502
바보와 논쟁할 때는
04:44
first make sure the other person isn't doing the same thing.
81
284835
4280
상대방이 나와 같은 논쟁을 하고 있지 않다는 걸 알아야합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7