Why incompetent people think they're amazing - David Dunning

11,530,248 views ・ 2017-11-09

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: linh nguyễn Reviewer: Nhu PHAM
00:07
Are you as good at things as you think you are?
0
7092
3100
Bạn có giỏi như bạn nghĩ?
00:10
How good are you at managing money?
1
10192
3710
Bạn có giỏi quản lí tiền?
00:13
What about reading people's emotions?
2
13902
2830
Hay giỏi đọc cảm xúc người khác?
00:16
How healthy are you compared to other people you know?
3
16732
3440
Sức khỏe của bạn như thế nào so với những người bạn quen biết?
00:20
Are you better than average at grammar?
4
20172
2942
Ngữ pháp của bạn có trên mức trung bình?
00:23
Knowing how competent we are
5
23114
1587
Việc biết mình tài giỏi đến đâu
00:24
and how are skill stack up against other people's
6
24701
3292
khi so sánh với người khác
00:27
is more than a self-esteem boost.
7
27993
2179
không chỉ giúp ta thêm tự tin,
00:30
It helps us figure out when we can forge ahead on our own decisions and instincts
8
30172
4542
mà còn giúp ta biết được khi nào nên nghe theo lí trí và bản năng
00:34
and when we need, instead, to seek out advice.
9
34714
4679
và khi nào nên xin lời khuyên từ ai đó.
00:39
But psychological research suggests that we're not very good
10
39393
3312
Thế nhưng, nghiên cứu tâm lí chỉ ra rằng chúng ta không giỏi lắm
00:42
at evaluating ourselves accurately.
11
42705
2959
trong việc tự đánh giá năng lực.
00:45
In fact, we frequently overestimate our own abilities.
12
45664
4337
Trên thực tế, ta thường đánh giá quá cao bản thân.
00:50
Researchers have a name for this phenomena,
13
50001
2292
Các nhà nghiên cứu đã gọi hiện tượng này
00:52
the Dunning-Kruger effect.
14
52293
3333
là Hiệu ứng Dunning-Kruger.
00:55
This effect explains why more than 100 studies
15
55626
2578
Hiệu ứng này giải thích tại sao hơn 100 nghiên cứu
00:58
have shown that people display illusory superiority.
16
58204
4261
đã chỉ ra rằng con người có tính ảo tưởng tự tôn.
01:02
We judge ourselves as better than others
17
62465
2079
Chúng ta đánh giá mình cao hơn người khác
01:04
to a degree that violates the laws of math.
18
64544
3590
đến mức vi phạm cả những định luật toán học.
01:08
When software engineers at two companies were asked to rate their performance,
19
68134
4531
Khi hai kỹ sư phần mềm ở hai công ty
được yêu cầu đánh giá hiệu quả làm việc của họ,
01:12
32% of the engineers at one company and 42% at the other
20
72665
4972
32% kỹ sư ở công ty này và 42% ở công ty kia
01:17
put themselves in the top 5%.
21
77637
3587
đặt mình vào top 5% cao nhất.
01:21
In another study, 88% of American drivers
22
81224
3971
Trong một nghiên cứu khác, 88% tài xế người Mỹ
01:25
described themselves as having above average driving skills.
23
85195
4270
cho là mình có kỹ năng lái xe trên mức trung bình.
Đó không phải là những nghiên cứu duy nhất.
01:29
These aren't isolated findings.
24
89465
2141
01:31
On average, people tend to rate themselves better than most
25
91606
3339
Thường thì mọi người có xu hướng đánh giá mình cao hơn người khác
01:34
in disciplines ranging from health, leadership skills, ethics, and beyond.
26
94945
7150
trong những lĩnh vực như sức khỏe, khả năng lãnh đạo, đạo đức và hơn thế.
01:42
What's particularly interesting is that those with the least ability
27
102095
3661
Điều thực sự thú vị là những người có ít khả năng nhất
01:45
are often the most likely to overrate their skills to the greatest extent.
28
105756
4880
thường đánh giá bản thân là những chuyên gia giỏi nhất.
01:50
People measurably poor at logical reasoning,
29
110636
2731
Người được xem là kém về lí luận logic,
01:53
grammar,
30
113367
703
ngữ pháp,
01:54
financial knowledge,
31
114070
1047
kiến thức tài chính,
01:55
math,
32
115117
866
01:55
emotional intelligence,
33
115983
1378
toán,
thông minh cảm xúc,
01:57
running medical lab tests,
34
117361
1996
thử nghiệm y khoa,
01:59
and chess
35
119357
1280
và cờ vua
02:00
all tend to rate their expertise almost as favorably as actual experts do.
36
120637
7601
đều có xu hướng đánh giá mình thành thạo gần như một chuyên gia thực thụ.
Vậy những ai dễ bị ảo tưởng như thế này nhất?
02:08
So who's most vulnerable to this delusion?
37
128238
3159
02:11
Sadly, all of us because we all have pockets of incompetence
38
131397
4321
Đáng buồn thay, tất cả chúng ta đều có nhiều lỗ hổng năng lực
02:15
we don't recognize.
39
135718
2920
mà ta không nhận ra.
02:18
But why?
40
138638
1182
Tại sao thế?
02:19
When psychologists Dunning and Kruger first described the effect in 1999,
41
139820
4899
Khi hai nhà tâm lí học Dunning và Kruger lần đầu mô tả hiệu ứng và năm 1999,
02:24
they argued that people lacking knowledge and skill in particular areas
42
144719
4154
họ cho rằng người bị thiếu kiến thức và kĩ năng ở một mặt nào đó
02:28
suffer a double curse.
43
148873
2456
sẽ bị ảnh hưởng bởi hai thứ cùng lúc.
02:31
First, they make mistakes and reach poor decisions.
44
151329
3819
Thứ nhất, họ phạm sai lầm và có những quyết định tồi tệ.
02:35
But second, those same knowledge gaps also prevent them from catching their errors.
45
155148
5433
Nhưng thứ hai, chính những lỗ hổng kiến thức ấy ngăn họ nhận ra lỗi sai.
02:40
In other words, poor performers lack the very expertise needed
46
160581
3868
Nói cách khác, người kém thiếu kỹ năng chuyên môn cần thiết
02:44
to recognize how badly they're doing.
47
164449
2970
để nhận ra mình kém đến đâu.
02:47
For example, when the researchers studied
48
167419
2000
Ví dụ, khi nghiên cứu các thí sinh
02:49
participants in a college debate tournament,
49
169419
2560
ở một giải hùng biện của trường đại học,
02:51
the bottom 25% of teams in preliminary rounds
50
171979
3590
25% số đội kém nhất ở vòng chơi đầu tiên
02:55
lost nearly four out of every five matches.
51
175569
4054
thua bốn trên năm vòng đấu.
02:59
But they thought they were winning almost 60%.
52
179623
3606
Nhưng họ nghĩ rằng họ đã thắng gần 60%.
03:03
WIthout a strong grasp of the rules of debate,
53
183229
2772
Không nắm chắc luật hùng biện,
03:06
the students simply couldn't recognize when or how often
54
186001
3549
họ đơn giản là không thể nhận ra khi nào hay đã bao nhiêu lần
03:09
their arguments broke down.
55
189550
2941
luận điểm của họ bị đánh bại.
03:12
The Dunning-Kruger effect isn't a question of ego blinding us to our weaknesses.
56
192491
4949
Hiệu ứng Dunning-Kruger không phải là việc để cái tôi che mù điểm yếu.
03:17
People usually do admit their deficits once they can spot them.
57
197440
4101
Người ta thường chấp nhận thiếu sót của mình khi biết về nó.
03:21
In one study, students who had initially done badly on a logic quiz
58
201541
4110
Trong một nghiên cứu, sinh viên kém về câu hỏi logic ngay từ ban đầu
03:25
and then took a mini course on logic
59
205651
2389
khi học giờ logic
03:28
were quite willing to label their original performances as awful.
60
208040
6041
sẵn sàng thừa nhận thành tích ban đầu của họ rất tệ.
Đó có thể là lí do vì sao
03:34
That may be why people with a moderate amount of experience or expertise
61
214081
3990
người có kỹ năng ở mức trung bình hoặc chuyên gia
03:38
often have less confidence in their abilities.
62
218071
3220
thường kém tự tin vào khả năng của mình.
03:41
They know enough to know that there's a lot they don't know.
63
221291
3400
Họ biết đủ để hiểu rằng còn rất nhiều điều họ không biết.
03:44
Meanwhile, experts tend to be aware of just how knowledgeable they are.
64
224691
4550
Nghĩa là, các chuyên gia sẽ nhận thức được họ thông thạo vấn đề đến đâu.
03:49
But they often make a different mistake:
65
229241
1960
Nhưng họ lại thường mắc một sai lầm khác:
03:51
they assume that everyone else is knowledgeable, too.
66
231201
5231
họ cho rằng mọi người khác cũng thông thạo như thế.
03:56
The result is that people, whether they're inept or highly skilled,
67
236432
3651
Cho nên, những người này, dù kém cỏi hay thực sự giỏi,
04:00
are often caught in a bubble of inaccurate self-perception.
68
240083
4269
vẫn thường bị vướng vào rắc rối của việc đánh giá sai bản thân.
04:04
When they're unskilled, they can't see their own faults.
69
244352
3321
Khi không có kĩ năng, họ không thể tự nhận ra sai lầm.
04:07
When they're exceptionally competent,
70
247673
1788
Khi quá giỏi,
04:09
they don't perceive how unusual their abilities are.
71
249461
4842
họ không nhận ra khả năng của mình vượt trội đến thế nào.
04:14
So if the Dunning-Kruger effect is invisible to those experiencing it,
72
254303
4190
Vậy nên, nếu không thể nhận ra sự tồn tại của hiệu ứng Dunning-Krugger,
04:18
what can you do to find out how good you actually are at various things?
73
258493
6380
bạn có thể làm gì để biết năng lực của mình thực sự đến đâu?
04:24
First, ask for feedback from other people,
74
264873
2651
Đầu tiên, hãy hỏi ý kiến của người khác,
04:27
and consider it, even if it's hard to hear.
75
267524
3060
và xem xét ý kiến đó, ngay cả khi nó thật khó nghe.
04:30
Second, and more important, keep learning.
76
270584
2651
Thứ hai, và quan trọng hơn là, hãy không ngừng học hỏi.
04:33
The more knowledgeable we become,
77
273235
1700
Càng hiểu biết,
04:34
the less likely we are to have invisible holes in our competence.
78
274935
5519
chúng ta càng có ít khả năng có lỗ hổng trong năng lực.
04:40
Perhaps it all boils down to that old proverb:
79
280454
2879
Có thể tất cả đều được tóm gọn trong câu thành ngữ xưa:
04:43
When arguing with a fool,
80
283333
1502
Khi cãi nhau với một kẻ ngốc, trước tiên, hãy chắc rằng,
04:44
first make sure the other person isn't doing the same thing.
81
284835
4280
mình không phải là kẻ ngốc trong mắt họ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7