Why incompetent people think they're amazing - David Dunning

11,531,198 views ・ 2017-11-09

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Barbara Guzik Korekta: Rysia Wand
00:07
Are you as good at things as you think you are?
0
7092
3100
Czy naprawdę jesteś dobry w tym, co robisz?
00:10
How good are you at managing money?
1
10192
3710
Jak dobrze gospodarujesz pieniędzmi?
00:13
What about reading people's emotions?
2
13902
2830
A co z rozpoznawaniem emocji?
00:16
How healthy are you compared to other people you know?
3
16732
3440
Czy jesteś zdrowszy od znajomych?
00:20
Are you better than average at grammar?
4
20172
2942
Czy znasz gramatykę lepiej niż przeciętny człowiek?
00:23
Knowing how competent we are
5
23114
1587
Świadomość tego, jakie są nasze kompetencje i umiejętności
00:24
and how are skill stack up against other people's
6
24701
3292
w porównaniu z innymi,
00:27
is more than a self-esteem boost.
7
27993
2179
jest czymś więcej niż dowartościowaniem siebie.
00:30
It helps us figure out when we can forge ahead on our own decisions and instincts
8
30172
4542
Pomaga nam zrozumieć, kiedy można iść za decyzjami i instynktami,
00:34
and when we need, instead, to seek out advice.
9
34714
4679
a kiedy trzeba poszukać porady.
00:39
But psychological research suggests that we're not very good
10
39393
3312
Jednak badania psychologiczne pokazują,
że nie potrafimy trafnie oceniać swoich umiejętności.
00:42
at evaluating ourselves accurately.
11
42705
2959
00:45
In fact, we frequently overestimate our own abilities.
12
45664
4337
Tak naprawdę, często je przeceniamy.
00:50
Researchers have a name for this phenomena,
13
50001
2292
Naukowcy nazwali to zjawisko
00:52
the Dunning-Kruger effect.
14
52293
3333
efektem Dunninga-Krugera.
00:55
This effect explains why more than 100 studies
15
55626
2578
Wyjaśnia on, dlaczego ponad 100 badań pokazało,
00:58
have shown that people display illusory superiority.
16
58204
4261
że ludzie okazują iluzoryczną wyższość.
01:02
We judge ourselves as better than others
17
62465
2079
Tak bardzo uważamy się za lepszych od innych,
01:04
to a degree that violates the laws of math.
18
64544
3590
że jest to sprzeczne z prawami matematyki.
01:08
When software engineers at two companies were asked to rate their performance,
19
68134
4531
Kiedy poproszono informatyków z dwóch firm o ocenienie swoich dokonań,
01:12
32% of the engineers at one company and 42% at the other
20
72665
4972
32% informatyków z jednej firmy i 42% z drugiej
01:17
put themselves in the top 5%.
21
77637
3587
umieściło siebie w górnych pięciu procentach.
01:21
In another study, 88% of American drivers
22
81224
3971
W innym badaniu 88% amerykańskich kierowców
01:25
described themselves as having above average driving skills.
23
85195
4270
uznało swoje umiejętności prowadzenia samochodu za ponadprzeciętne.
01:29
These aren't isolated findings.
24
89465
2141
To nie są odosobnione przypadki.
01:31
On average, people tend to rate themselves better than most
25
91606
3339
Zazwyczaj ludzie oceniają siebie lepiej niż innych,
01:34
in disciplines ranging from health, leadership skills, ethics, and beyond.
26
94945
7150
gdy chodzi o zdrowie, umiejętności przywódcze, etykę czy inne dziedziny.
01:42
What's particularly interesting is that those with the least ability
27
102095
3661
Co ciekawe, ci najmniej zdolni
01:45
are often the most likely to overrate their skills to the greatest extent.
28
105756
4880
często są bardziej skłonni do przeceniania swoich umiejętności.
01:50
People measurably poor at logical reasoning,
29
110636
2731
Ludzie, którzy mają trudności z logicznym myśleniem,
01:53
grammar,
30
113367
703
gramatyką, wiedzą finansową,
01:54
financial knowledge,
31
114070
1047
01:55
math,
32
115117
866
01:55
emotional intelligence,
33
115983
1378
matematyką,
inteligencją emocjonalną,
01:57
running medical lab tests,
34
117361
1996
przeprowadzaniem testów medycznych
01:59
and chess
35
119357
1280
czy grą w szachy,
02:00
all tend to rate their expertise almost as favorably as actual experts do.
36
120637
7601
często widzą swoje kompetencje na poziomie eksperckim.
02:08
So who's most vulnerable to this delusion?
37
128238
3159
Kto jest najbardziej narażony na takie złudzenie?
02:11
Sadly, all of us because we all have pockets of incompetence
38
131397
4321
Niestety wszyscy, bo każdy z nas posiada pokłady niekompetencji,
02:15
we don't recognize.
39
135718
2920
których nie rozpoznaje.
02:18
But why?
40
138638
1182
Dlaczego?
02:19
When psychologists Dunning and Kruger first described the effect in 1999,
41
139820
4899
Kiedy w 1999 roku psycholodzy Dunning i Kruger pierwszy raz opisali ten efekt,
02:24
they argued that people lacking knowledge and skill in particular areas
42
144719
4154
uznali, że ludzie pozbawieni wiedzy i umiejętności w danej dziedzinie
02:28
suffer a double curse.
43
148873
2456
cierpią w dwójnasób.
02:31
First, they make mistakes and reach poor decisions.
44
151329
3819
Po pierwsze, popełniają błędy i podejmują kiepskie decyzje.
02:35
But second, those same knowledge gaps also prevent them from catching their errors.
45
155148
5433
Ale po drugie, te same luki w wiedzy nie pozwalają im dostrzec własnych błędów.
02:40
In other words, poor performers lack the very expertise needed
46
160581
3868
Innymi słowy, brak im specjalistycznej wiedzy
02:44
to recognize how badly they're doing.
47
164449
2970
potrzebnej do rozpoznania popełnianych błędów.
02:47
For example, when the researchers studied
48
167419
2000
Na przykład, kiedy naukowcy badali
02:49
participants in a college debate tournament,
49
169419
2560
uczestników uniwersyteckich zawodów dyskusyjnych,
02:51
the bottom 25% of teams in preliminary rounds
50
171979
3590
25% najsłabszych drużyn w rundzie eliminacyjnej
02:55
lost nearly four out of every five matches.
51
175569
4054
przegrało cztery z pięciu pojedynków,
02:59
But they thought they were winning almost 60%.
52
179623
3606
ale sądzili, że wygrywają w prawie 60%.
03:03
WIthout a strong grasp of the rules of debate,
53
183229
2772
Bez solidnej znajomości zasad prowadzenia debaty
03:06
the students simply couldn't recognize when or how often
54
186001
3549
studenci nie potrafili rozpoznać, kiedy i jak często
03:09
their arguments broke down.
55
189550
2941
ich argumenty były nietrafione.
03:12
The Dunning-Kruger effect isn't a question of ego blinding us to our weaknesses.
56
192491
4949
Efekt Dunninga-Krugera to nie kwestia ego, które przysłania nam nasze słabości.
03:17
People usually do admit their deficits once they can spot them.
57
197440
4101
Jeśli ludzie dostrzegają swoje braki, to zazwyczaj przyznają się do nich.
03:21
In one study, students who had initially done badly on a logic quiz
58
201541
4110
Badani studenci, którzy osiągnęli słabe wyniki z testu na logikę,
03:25
and then took a mini course on logic
59
205651
2389
odbyli następnie mini kurs z logiki,
03:28
were quite willing to label their original performances as awful.
60
208040
6041
po czym dość chętnie przyznali, że początkowo poszło im okropnie.
03:34
That may be why people with a moderate amount of experience or expertise
61
214081
3990
Dlatego osoby z umiarkowanym poziomem doświadczenia i wiedzy eksperckiej
03:38
often have less confidence in their abilities.
62
218071
3220
często są mniej pewni swoich umiejętności.
03:41
They know enough to know that there's a lot they don't know.
63
221291
3400
Wiedzą na tyle dużo, żeby wiedzieć, że jeszcze wielu rzeczy nie wiedzą.
03:44
Meanwhile, experts tend to be aware of just how knowledgeable they are.
64
224691
4550
Jednocześnie eksperci zwykle są świadomi, jaka jest wiedza takich osób.
03:49
But they often make a different mistake:
65
229241
1960
Ale często popełniają inny błąd,
03:51
they assume that everyone else is knowledgeable, too.
66
231201
5231
uznając, że każdy posiada taką samą wiedzę jak oni.
03:56
The result is that people, whether they're inept or highly skilled,
67
236432
3651
Dlatego zarówno ludzie niekompetentni, jak i wysoce wykwalifikowani,
04:00
are often caught in a bubble of inaccurate self-perception.
68
240083
4269
często wpadają w sidła nieodpowiedniej autopercepcji.
04:04
When they're unskilled, they can't see their own faults.
69
244352
3321
Kiedy są niekompetentni, nie zauważają własnych wad.
04:07
When they're exceptionally competent,
70
247673
1788
Kiedy mają wysokie kwalifikacje,
04:09
they don't perceive how unusual their abilities are.
71
249461
4842
nie widzą, jak wyjątkowe są ich umiejętności.
04:14
So if the Dunning-Kruger effect is invisible to those experiencing it,
72
254303
4190
Skoro osoby doświadczające efektu Dunninga-Krugera nie widzą go,
04:18
what can you do to find out how good you actually are at various things?
73
258493
6380
jak mogą wysondować własne kompetencje?
04:24
First, ask for feedback from other people,
74
264873
2651
Po pierwsze, poprosić innych o informację zwrotną i rozważyć ją,
04:27
and consider it, even if it's hard to hear.
75
267524
3060
nawet jeśli jest trudna do zaakceptowania.
04:30
Second, and more important, keep learning.
76
270584
2651
Po drugie, co nawet ważniejsze, należy stale się uczyć.
04:33
The more knowledgeable we become,
77
273235
1700
Im więcej wiemy, tym mniejsze prawdopodobieństwo
04:34
the less likely we are to have invisible holes in our competence.
78
274935
5519
powstania niewidocznych luk w umiejętnościach.
04:40
Perhaps it all boils down to that old proverb:
79
280454
2879
Może to wszystko sprowadza się do starego przysłowia:
04:43
When arguing with a fool,
80
283333
1502
"Kiedy kłócisz się z głupcem,
04:44
first make sure the other person isn't doing the same thing.
81
284835
4280
upewnij się, że on nie robi tego samego".
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7