Margaret Stewart: How YouTube thinks about copyright

117,875 views ・ 2010-06-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Shang-Hsi Huang 審譯者: Marie Wu
00:15
So, if you're in the audience today,
0
15260
2000
如果你是今天的觀眾之一,
00:17
or maybe you're watching this talk in some other time or place,
1
17260
3000
又或者你正在某個時候的某個地方觀看這場演講的影片,
00:20
you are a participant in the digital rights ecosystem.
2
20260
3000
那麼你就是數位版權生態體系的一員。
00:23
Whether you're an artist, a technologist,
3
23260
2000
不管你是一位藝術家、科技人、
00:25
a lawyer or a fan,
4
25260
2000
律師、或粉絲,
00:27
the handling of copyright directly impacts your life.
5
27260
3000
版權的管理將會直接影響到你的生活。
00:30
Rights management is no longer
6
30260
2000
現在,版權不再只是
00:32
simply a question of ownership,
7
32260
3000
版權擁有者的議題,
00:35
it's a complex web of relationships
8
35260
2000
而是一個複雜的利害關係,
00:37
and a critical part of our cultural landscape.
9
37260
3000
也是我們文化面向中很重要的一部分。
00:40
YouTube cares deeply about the rights of content owners,
10
40260
3000
Youtube深切地關心影音內容所有人的權利,
00:43
but in order to give them choices about what they can do
11
43260
2000
但為了讓他們在面對別人複製、重製或做其他的動作時,
00:45
with copies, mashups and more,
12
45260
3000
能選擇適當的處理方式,
00:48
we need to first identify
13
48260
2000
我們需要先確認
00:50
when copyrighted material is uploaded to our site.
14
50260
3000
這些受版權保護的影音資料是何時上傳到YouTube的。
00:53
Let's look at a specific video so you can see how it works.
15
53260
3000
讓我們以一個影片為例,來了解這是如何運作的。
00:56
Two years ago, recording artist Chris Brown
16
56260
2000
兩年前,一位歌手Chris Brown
00:58
released the official video of his single "Forever."
17
58260
3000
為他的單曲"Forever",發行了官方音樂錄影帶,
01:01
A fan saw it on TV,
18
61260
2000
一位歌迷在電視上看到了,
01:03
recorded it with her camera phone,
19
63260
2000
就用手機錄下影帶,
01:05
and uploaded it to YouTube.
20
65260
3000
然後上傳到YouTube。
01:08
Because Sony Music had registered Chris Brown's video
21
68260
3000
由於Sony Music已經在我們的影音註冊系統裡,
01:11
in our Content ID system,
22
71260
2000
替Chris Brown的音樂錄影帶註冊了,
01:13
within seconds of attempting to upload the video,
23
73260
2000
所以在影片開始上傳的幾秒鐘內,
01:15
the copy was detected,
24
75260
2000
我們就已經偵測到了影片內容是有版權保護的,
01:17
giving Sony the choice of what to do next.
25
77260
3000
讓SONY可以選擇如何因應。
01:20
But how do we know that the user's video was a copy?
26
80260
3000
究竟我們是如何得知使用者的影片是非經授權使用呢?
01:23
Well, it starts with content owners
27
83260
2000
嗯,版權的所有者,
01:25
delivering assets into our database,
28
85260
2000
將他們受版權保護的內容和其使用政策,
01:27
along with a usage policy
29
87260
2000
一併傳到我們的資料庫,
01:29
that tells us what to do when we find a match.
30
89260
3000
所以當我們偵測到與其吻合的結果時,能有處理的依據。
01:33
We compare each upload
31
93260
2000
我們把每個上傳影片,
01:35
against all of the reference files in our database.
32
95260
3000
與我們資料庫裡的參考資料作比較,
01:38
This heat map is going to show you
33
98260
2000
這張比對圖表將告訴你,
01:40
how the brain of the system works.
34
100260
2000
這套系統是如何運作的。
01:42
Here we can see the original reference file
35
102260
2000
在這裡,我們可以將原始的資料
01:44
being compared to the user generated content.
36
104260
3000
與使用者製作的內容做比較,
01:48
The system compares every moment
37
108260
2000
這套系統隨時都在進行相互比對,
01:50
of one to the other to see if there's a match.
38
110260
2000
來看是否有互相吻合的記錄。
01:52
This means that we can identify a match
39
112260
2000
即使使用者上傳的內容,只用了原始影音
01:54
even if the copy used is just a portion of the original file,
40
114260
3000
檔案的一部分,或將影帶以慢速撥放,
01:57
plays it in slow motion
41
117260
2000
或是降低影音的播放品質,
01:59
and has degraded audio and video quality.
42
119260
3000
我們都能找出相互吻合的記錄。
02:02
And we do this every time
43
122260
2000
一有影片上傳到YouTube,
02:04
that a video is uploaded to YouTube.
44
124260
2000
我們就會開始比對。
02:06
And that's over 20 hours of video every minute.
45
126260
3000
我們每分鐘要比對超過20小時的影片內容,
02:09
When we find a match,
46
129260
2000
一旦發現吻合的資料,
02:11
we apply the policy that the rights owner has set down.
47
131260
3000
我們就會依循版權所有人當初定下的對策作出回應。
02:15
And the scale and the speed of this system
48
135260
3000
這套系統的運算速度和處理規模,
02:18
is truly breathtaking.
49
138260
2000
非常的驚人,
02:20
We're not just talking about a few videos,
50
140260
3000
我們所討論的不是幾支影片而已,
02:23
we're talking about over
51
143260
2000
我們每天面對的是
02:25
100 years of video every day,
52
145260
3000
長達100年的影片長度,
02:28
between new uploads and the legacy scans
53
148260
2000
我們要把已上傳和新上傳的影片,
02:30
we regularly do across all of the content on the site.
54
150260
3000
定期在我們的網站上進行交互比對。
02:34
When we compare those hundred years of video,
55
154260
2000
當我們比對那些長度加起來有幾百年的影音資料時,
02:36
we're comparing it against millions
56
156260
2000
是用我們資料庫中
02:38
of reference files in our database.
57
158260
2000
數百萬筆的檔案進行比對,
02:40
It would be like 36,000 people
58
160260
2000
這就像有3萬6千人
02:42
staring at 36,000 monitors
59
162260
3000
每天同時盯著3萬6千台電腦螢幕一樣,
02:45
each and every day, without so much as a coffee break.
60
165260
3000
而且還沒有休息時間。
02:48
Now, what do we do when we find a match?
61
168260
3000
當我們發現比對吻合時會怎麼做?
02:51
Well, most rights owners, instead of blocking,
62
171260
3000
大部分的版權所有人,都會同意
02:54
will allow the copy to be published.
63
174260
2000
讓上傳的影片曝光,而非封鎖內容。
02:56
And then they benefit through the exposure,
64
176260
2000
然後他們也因為影片曝光,
02:58
advertising and linked sales.
65
178260
3000
而帶來廣告及相關收益。
03:01
Remember Chris Brown's video "Forever"?
66
181260
2000
還記得Chris Brown的影片"Forever"嗎?
03:03
Well, it had its day in the sun and then it dropped off the charts,
67
183260
2000
它曾經盤據排行榜,然後就跌出排行榜了,
03:05
and that looked like the end of the story,
68
185260
3000
這看起來像是故事的結局,
03:08
but sometime last year, a young couple got married.
69
188260
2000
但在去年,一對年輕的情侶結婚,
03:10
This is their wedding video.
70
190260
2000
這是他們的結婚影片。
03:12
You may have seen it.
71
192260
2000
你可以能有看過。
03:14
(Music)
72
194260
2000
(音樂)(Chris Brown的Forever)
03:16
What's amazing about this is,
73
196260
2000
這真的很讓人驚訝!
03:18
if the processional of the wedding was this much fun,
74
198260
2000
如果婚禮的過程可以這麼有趣,
03:20
can you imagine how much fun the reception must have been?
75
200260
2000
那你能夠想像婚禮的接待會多麼有趣嗎?
03:22
I mean, who are these people?
76
202260
2000
我的意思是,這些人是何方神聖?
03:24
I totally want to go to that wedding.
77
204260
3000
我超級想參加那個婚禮的!
03:27
So their little wedding video went on
78
207260
2000
他們的結婚影片吸引了
03:29
to get over 40 million views.
79
209260
3000
超過四千萬人次的點閱率,
03:32
And instead of Sony blocking,
80
212260
2000
SONY不但沒有禁止影片播放,
03:34
they allowed the upload to occur.
81
214260
2000
他們反而允許這段影片上傳,
03:36
And they put advertising against it
82
216260
2000
他們還趁勢推出廣告,
03:38
and linked from it to iTunes.
83
218260
2000
還把連結連到iTunes上,
03:40
And the song, 18 months old,
84
220260
3000
讓這首已經推出了18個月的歌,
03:43
went back to number four on the iTunes charts.
85
223260
3000
重新站回iTunes排行榜的第四名。
03:46
So Sony is generating revenue from both of these.
86
226260
3000
SONY的作為得到了一箭雙鵰的好處,
03:49
And Jill and Kevin, the happy couple,
87
229260
2000
而Jill和Kevin這對甜蜜的新婚夫妻,
03:51
they came back from their honeymoon
88
231260
2000
在他們度完蜜月回來後,
03:53
and found that their video had gone crazy viral.
89
233260
2000
才發現他們的影片已被瘋狂點閱,
03:55
And they've ended up on a bunch of talk shows,
90
235260
3000
接著眾多的脫口秀爭相邀請他們上節目,
03:58
and they've used it as an opportunity to make a difference.
91
238260
2000
他們利用了這個機會為自己創造了不平凡的經驗。
04:00
The video's inspired over 26,000 dollars in donations
92
240260
3000
這支影片也吸引了超過2萬6千美金的捐款,
04:03
to end domestic violence.
93
243260
2000
用在改善美國國內的暴力現象。
04:05
The "JK Wedding [Entrance] Dance" became so popular
94
245260
3000
"JK婚禮進場舞步"熱門到
04:08
that NBC parodied it on the season finale of "The Office,"
95
248260
3000
連NBC的"辦公室風雲"當季的最後一集,
04:11
which just goes to show,
96
251260
2000
都在搞笑模仿這舞步。
04:13
it's truly an ecosystem of culture.
97
253260
3000
這真的是一個文化生態體系,
04:16
Because it's not just amateurs borrowing from big studios,
98
256260
3000
因為不只是觀眾會模仿電視公司的點子,
04:19
but sometimes big studios borrowing back.
99
259260
3000
有時候電視公司也會模仿觀眾的點子。
04:22
By empowering choice, we can create a culture of opportunity.
100
262260
3000
藉由提供版權所有者不同的選擇,我們創造了一個充滿機會的文化,
04:25
And all it took to change things around
101
265260
2000
這是透過版權認證之後,所衍生出來的選擇,
04:27
was to allow for choice through rights identification.
102
267260
3000
也才能全盤改變整個生態。
04:30
So why has no one ever solved this problem before?
103
270260
3000
那之前都沒有人解決版權問題嗎?
04:33
It's because it's a big problem,
104
273260
2000
因為這是一個難解的問題,
04:35
and it's complicated and messy.
105
275260
2000
不但複雜而且難以處理。
04:37
It's not uncommon for a single video
106
277260
2000
一支影片有多位版權所有人,
04:39
to have multiple rights owners.
107
279260
2000
是很常見的事,
04:41
There's musical labels.
108
281260
2000
市場上有很多的音樂品牌,
04:43
There's multiple music publishers.
109
283260
2000
也有很多的唱片公司,
04:45
And each of these can vary by country.
110
285260
2000
不同的國家也有不同的品牌、公司,
04:47
There's lots of cases
111
287260
2000
我們有很多案例
04:49
where we have more than one work mashed together.
112
289260
2000
是牽扯到很多版權所有人的,
04:51
So we have to manage many claims
113
291260
2000
所以我們必須處理同時有多人針對同一支影片,
04:53
to the same video.
114
293260
2000
主張所有權的問題。
04:55
YouTube's Content ID system addresses all of these cases.
115
295260
3000
YouTube的影音註冊系統正是在處理這方面的事情,
04:58
But the system only works through
116
298260
2000
但這系統需要
05:00
the participation of rights owners.
117
300260
2000
版權所有人的參與才能夠運作,
05:02
If you have content that others are uploading to YouTube,
118
302260
3000
如果你有作品被其他人上傳到YouTube,
05:05
you should register in the Content ID system,
119
305260
2000
你應該要在影音註冊系統上註冊,
05:07
and then you'll have the choice
120
307260
2000
然後你就可以選擇
05:09
about how your content is used.
121
309260
2000
怎樣讓別人使用你的影音內容。
05:11
And think carefully about the policies that you attach to that content.
122
311260
3000
別忘了仔細思考你的版權使用政策,
05:14
By simply blocking all reuse,
123
314260
2000
假如你拒絕了所有的使用請求,
05:16
you'll miss out on new art forms,
124
316260
2000
你將會錯過成為新的藝術型態的機會、
05:18
new audiences,
125
318260
2000
錯失新的觀眾、
05:20
new distribution channels
126
320260
2000
新的散佈管道、
05:22
and new revenue streams.
127
322260
2000
和新的獲利來源。
05:24
But it's not just about dollars and impressions.
128
324260
3000
但這不只是關於金錢和形象而已,
05:27
Just look at all the joy
129
327260
2000
看看所有透過先進的
05:29
that was spread through progressive rights management
130
329260
2000
版權管理系統和新式科技
05:31
and new technology.
131
331260
2000
所散播的歡樂,
05:33
And I think we can all agree that joy is definitely an idea worth spreading.
132
333260
3000
我想我們都同意,歡樂是值得散播的。
05:36
Thank you.
133
336260
2000
謝謝大家。
05:38
(Applause)
134
338260
2000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog