Margaret Stewart: How YouTube thinks about copyright

117,319 views ・ 2010-06-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Shang-Hsi Huang 審譯者: Marie Wu
00:15
So, if you're in the audience today,
0
15260
2000
如果你是今天的觀眾之一,
00:17
or maybe you're watching this talk in some other time or place,
1
17260
3000
又或者你正在某個時候的某個地方觀看這場演講的影片,
00:20
you are a participant in the digital rights ecosystem.
2
20260
3000
那麼你就是數位版權生態體系的一員。
00:23
Whether you're an artist, a technologist,
3
23260
2000
不管你是一位藝術家、科技人、
00:25
a lawyer or a fan,
4
25260
2000
律師、或粉絲,
00:27
the handling of copyright directly impacts your life.
5
27260
3000
版權的管理將會直接影響到你的生活。
00:30
Rights management is no longer
6
30260
2000
現在,版權不再只是
00:32
simply a question of ownership,
7
32260
3000
版權擁有者的議題,
00:35
it's a complex web of relationships
8
35260
2000
而是一個複雜的利害關係,
00:37
and a critical part of our cultural landscape.
9
37260
3000
也是我們文化面向中很重要的一部分。
00:40
YouTube cares deeply about the rights of content owners,
10
40260
3000
Youtube深切地關心影音內容所有人的權利,
00:43
but in order to give them choices about what they can do
11
43260
2000
但為了讓他們在面對別人複製、重製或做其他的動作時,
00:45
with copies, mashups and more,
12
45260
3000
能選擇適當的處理方式,
00:48
we need to first identify
13
48260
2000
我們需要先確認
00:50
when copyrighted material is uploaded to our site.
14
50260
3000
這些受版權保護的影音資料是何時上傳到YouTube的。
00:53
Let's look at a specific video so you can see how it works.
15
53260
3000
讓我們以一個影片為例,來了解這是如何運作的。
00:56
Two years ago, recording artist Chris Brown
16
56260
2000
兩年前,一位歌手Chris Brown
00:58
released the official video of his single "Forever."
17
58260
3000
為他的單曲"Forever",發行了官方音樂錄影帶,
01:01
A fan saw it on TV,
18
61260
2000
一位歌迷在電視上看到了,
01:03
recorded it with her camera phone,
19
63260
2000
就用手機錄下影帶,
01:05
and uploaded it to YouTube.
20
65260
3000
然後上傳到YouTube。
01:08
Because Sony Music had registered Chris Brown's video
21
68260
3000
由於Sony Music已經在我們的影音註冊系統裡,
01:11
in our Content ID system,
22
71260
2000
替Chris Brown的音樂錄影帶註冊了,
01:13
within seconds of attempting to upload the video,
23
73260
2000
所以在影片開始上傳的幾秒鐘內,
01:15
the copy was detected,
24
75260
2000
我們就已經偵測到了影片內容是有版權保護的,
01:17
giving Sony the choice of what to do next.
25
77260
3000
讓SONY可以選擇如何因應。
01:20
But how do we know that the user's video was a copy?
26
80260
3000
究竟我們是如何得知使用者的影片是非經授權使用呢?
01:23
Well, it starts with content owners
27
83260
2000
嗯,版權的所有者,
01:25
delivering assets into our database,
28
85260
2000
將他們受版權保護的內容和其使用政策,
01:27
along with a usage policy
29
87260
2000
一併傳到我們的資料庫,
01:29
that tells us what to do when we find a match.
30
89260
3000
所以當我們偵測到與其吻合的結果時,能有處理的依據。
01:33
We compare each upload
31
93260
2000
我們把每個上傳影片,
01:35
against all of the reference files in our database.
32
95260
3000
與我們資料庫裡的參考資料作比較,
01:38
This heat map is going to show you
33
98260
2000
這張比對圖表將告訴你,
01:40
how the brain of the system works.
34
100260
2000
這套系統是如何運作的。
01:42
Here we can see the original reference file
35
102260
2000
在這裡,我們可以將原始的資料
01:44
being compared to the user generated content.
36
104260
3000
與使用者製作的內容做比較,
01:48
The system compares every moment
37
108260
2000
這套系統隨時都在進行相互比對,
01:50
of one to the other to see if there's a match.
38
110260
2000
來看是否有互相吻合的記錄。
01:52
This means that we can identify a match
39
112260
2000
即使使用者上傳的內容,只用了原始影音
01:54
even if the copy used is just a portion of the original file,
40
114260
3000
檔案的一部分,或將影帶以慢速撥放,
01:57
plays it in slow motion
41
117260
2000
或是降低影音的播放品質,
01:59
and has degraded audio and video quality.
42
119260
3000
我們都能找出相互吻合的記錄。
02:02
And we do this every time
43
122260
2000
一有影片上傳到YouTube,
02:04
that a video is uploaded to YouTube.
44
124260
2000
我們就會開始比對。
02:06
And that's over 20 hours of video every minute.
45
126260
3000
我們每分鐘要比對超過20小時的影片內容,
02:09
When we find a match,
46
129260
2000
一旦發現吻合的資料,
02:11
we apply the policy that the rights owner has set down.
47
131260
3000
我們就會依循版權所有人當初定下的對策作出回應。
02:15
And the scale and the speed of this system
48
135260
3000
這套系統的運算速度和處理規模,
02:18
is truly breathtaking.
49
138260
2000
非常的驚人,
02:20
We're not just talking about a few videos,
50
140260
3000
我們所討論的不是幾支影片而已,
02:23
we're talking about over
51
143260
2000
我們每天面對的是
02:25
100 years of video every day,
52
145260
3000
長達100年的影片長度,
02:28
between new uploads and the legacy scans
53
148260
2000
我們要把已上傳和新上傳的影片,
02:30
we regularly do across all of the content on the site.
54
150260
3000
定期在我們的網站上進行交互比對。
02:34
When we compare those hundred years of video,
55
154260
2000
當我們比對那些長度加起來有幾百年的影音資料時,
02:36
we're comparing it against millions
56
156260
2000
是用我們資料庫中
02:38
of reference files in our database.
57
158260
2000
數百萬筆的檔案進行比對,
02:40
It would be like 36,000 people
58
160260
2000
這就像有3萬6千人
02:42
staring at 36,000 monitors
59
162260
3000
每天同時盯著3萬6千台電腦螢幕一樣,
02:45
each and every day, without so much as a coffee break.
60
165260
3000
而且還沒有休息時間。
02:48
Now, what do we do when we find a match?
61
168260
3000
當我們發現比對吻合時會怎麼做?
02:51
Well, most rights owners, instead of blocking,
62
171260
3000
大部分的版權所有人,都會同意
02:54
will allow the copy to be published.
63
174260
2000
讓上傳的影片曝光,而非封鎖內容。
02:56
And then they benefit through the exposure,
64
176260
2000
然後他們也因為影片曝光,
02:58
advertising and linked sales.
65
178260
3000
而帶來廣告及相關收益。
03:01
Remember Chris Brown's video "Forever"?
66
181260
2000
還記得Chris Brown的影片"Forever"嗎?
03:03
Well, it had its day in the sun and then it dropped off the charts,
67
183260
2000
它曾經盤據排行榜,然後就跌出排行榜了,
03:05
and that looked like the end of the story,
68
185260
3000
這看起來像是故事的結局,
03:08
but sometime last year, a young couple got married.
69
188260
2000
但在去年,一對年輕的情侶結婚,
03:10
This is their wedding video.
70
190260
2000
這是他們的結婚影片。
03:12
You may have seen it.
71
192260
2000
你可以能有看過。
03:14
(Music)
72
194260
2000
(音樂)(Chris Brown的Forever)
03:16
What's amazing about this is,
73
196260
2000
這真的很讓人驚訝!
03:18
if the processional of the wedding was this much fun,
74
198260
2000
如果婚禮的過程可以這麼有趣,
03:20
can you imagine how much fun the reception must have been?
75
200260
2000
那你能夠想像婚禮的接待會多麼有趣嗎?
03:22
I mean, who are these people?
76
202260
2000
我的意思是,這些人是何方神聖?
03:24
I totally want to go to that wedding.
77
204260
3000
我超級想參加那個婚禮的!
03:27
So their little wedding video went on
78
207260
2000
他們的結婚影片吸引了
03:29
to get over 40 million views.
79
209260
3000
超過四千萬人次的點閱率,
03:32
And instead of Sony blocking,
80
212260
2000
SONY不但沒有禁止影片播放,
03:34
they allowed the upload to occur.
81
214260
2000
他們反而允許這段影片上傳,
03:36
And they put advertising against it
82
216260
2000
他們還趁勢推出廣告,
03:38
and linked from it to iTunes.
83
218260
2000
還把連結連到iTunes上,
03:40
And the song, 18 months old,
84
220260
3000
讓這首已經推出了18個月的歌,
03:43
went back to number four on the iTunes charts.
85
223260
3000
重新站回iTunes排行榜的第四名。
03:46
So Sony is generating revenue from both of these.
86
226260
3000
SONY的作為得到了一箭雙鵰的好處,
03:49
And Jill and Kevin, the happy couple,
87
229260
2000
而Jill和Kevin這對甜蜜的新婚夫妻,
03:51
they came back from their honeymoon
88
231260
2000
在他們度完蜜月回來後,
03:53
and found that their video had gone crazy viral.
89
233260
2000
才發現他們的影片已被瘋狂點閱,
03:55
And they've ended up on a bunch of talk shows,
90
235260
3000
接著眾多的脫口秀爭相邀請他們上節目,
03:58
and they've used it as an opportunity to make a difference.
91
238260
2000
他們利用了這個機會為自己創造了不平凡的經驗。
04:00
The video's inspired over 26,000 dollars in donations
92
240260
3000
這支影片也吸引了超過2萬6千美金的捐款,
04:03
to end domestic violence.
93
243260
2000
用在改善美國國內的暴力現象。
04:05
The "JK Wedding [Entrance] Dance" became so popular
94
245260
3000
"JK婚禮進場舞步"熱門到
04:08
that NBC parodied it on the season finale of "The Office,"
95
248260
3000
連NBC的"辦公室風雲"當季的最後一集,
04:11
which just goes to show,
96
251260
2000
都在搞笑模仿這舞步。
04:13
it's truly an ecosystem of culture.
97
253260
3000
這真的是一個文化生態體系,
04:16
Because it's not just amateurs borrowing from big studios,
98
256260
3000
因為不只是觀眾會模仿電視公司的點子,
04:19
but sometimes big studios borrowing back.
99
259260
3000
有時候電視公司也會模仿觀眾的點子。
04:22
By empowering choice, we can create a culture of opportunity.
100
262260
3000
藉由提供版權所有者不同的選擇,我們創造了一個充滿機會的文化,
04:25
And all it took to change things around
101
265260
2000
這是透過版權認證之後,所衍生出來的選擇,
04:27
was to allow for choice through rights identification.
102
267260
3000
也才能全盤改變整個生態。
04:30
So why has no one ever solved this problem before?
103
270260
3000
那之前都沒有人解決版權問題嗎?
04:33
It's because it's a big problem,
104
273260
2000
因為這是一個難解的問題,
04:35
and it's complicated and messy.
105
275260
2000
不但複雜而且難以處理。
04:37
It's not uncommon for a single video
106
277260
2000
一支影片有多位版權所有人,
04:39
to have multiple rights owners.
107
279260
2000
是很常見的事,
04:41
There's musical labels.
108
281260
2000
市場上有很多的音樂品牌,
04:43
There's multiple music publishers.
109
283260
2000
也有很多的唱片公司,
04:45
And each of these can vary by country.
110
285260
2000
不同的國家也有不同的品牌、公司,
04:47
There's lots of cases
111
287260
2000
我們有很多案例
04:49
where we have more than one work mashed together.
112
289260
2000
是牽扯到很多版權所有人的,
04:51
So we have to manage many claims
113
291260
2000
所以我們必須處理同時有多人針對同一支影片,
04:53
to the same video.
114
293260
2000
主張所有權的問題。
04:55
YouTube's Content ID system addresses all of these cases.
115
295260
3000
YouTube的影音註冊系統正是在處理這方面的事情,
04:58
But the system only works through
116
298260
2000
但這系統需要
05:00
the participation of rights owners.
117
300260
2000
版權所有人的參與才能夠運作,
05:02
If you have content that others are uploading to YouTube,
118
302260
3000
如果你有作品被其他人上傳到YouTube,
05:05
you should register in the Content ID system,
119
305260
2000
你應該要在影音註冊系統上註冊,
05:07
and then you'll have the choice
120
307260
2000
然後你就可以選擇
05:09
about how your content is used.
121
309260
2000
怎樣讓別人使用你的影音內容。
05:11
And think carefully about the policies that you attach to that content.
122
311260
3000
別忘了仔細思考你的版權使用政策,
05:14
By simply blocking all reuse,
123
314260
2000
假如你拒絕了所有的使用請求,
05:16
you'll miss out on new art forms,
124
316260
2000
你將會錯過成為新的藝術型態的機會、
05:18
new audiences,
125
318260
2000
錯失新的觀眾、
05:20
new distribution channels
126
320260
2000
新的散佈管道、
05:22
and new revenue streams.
127
322260
2000
和新的獲利來源。
05:24
But it's not just about dollars and impressions.
128
324260
3000
但這不只是關於金錢和形象而已,
05:27
Just look at all the joy
129
327260
2000
看看所有透過先進的
05:29
that was spread through progressive rights management
130
329260
2000
版權管理系統和新式科技
05:31
and new technology.
131
331260
2000
所散播的歡樂,
05:33
And I think we can all agree that joy is definitely an idea worth spreading.
132
333260
3000
我想我們都同意,歡樂是值得散播的。
05:36
Thank you.
133
336260
2000
謝謝大家。
05:38
(Applause)
134
338260
2000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7