How do you explain consciousness? | David Chalmers

1,463,574 views ・ 2014-07-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: chunhua zhang 校对人员: Xing xing Sun
00:12
Right now
0
12774
1741
此时此刻
00:14
you have a movie playing inside your head.
1
14515
3474
正有一部电影在你脑海中放映。
00:17
It's an amazing multi-track movie.
2
17989
2527
这是一部奇妙的多轨道电影。
00:20
It has 3D vision and surround sound
3
20516
3324
这部围绕着你正看到和听到的电影
00:23
for what you're seeing and hearing right now,
4
23840
2636
拥有三维视觉和环绕立体声,
00:26
but that's just the start of it.
5
26476
2319
但这仅仅是个开始。
00:28
Your movie has smell and taste and touch.
6
28795
5183
你的电影有嗅觉、味觉和触觉。
00:33
It has a sense of your body,
7
33978
2552
它拥有你的身体所拥有的感觉,
00:36
pain, hunger, orgasms.
8
36530
4319
痛苦,饥饿,高潮。
00:40
It has emotions,
9
40849
2041
它拥有情绪,
00:42
anger and happiness.
10
42890
3536
愤怒和快乐。
00:46
It has memories, like scenes from your childhood
11
46426
3794
它拥有记忆,就像你的童年
00:50
playing before you.
12
50220
2700
正在你的面前放映。
00:52
And it has this constant voiceover narrative
13
52920
4455
并且它在你的有意识的思维流中
00:57
in your stream of conscious thinking.
14
57375
4376
拥有恒定的旁白。
01:01
At the heart of this movie is you
15
61751
5073
这部电影的核心
01:06
experiencing all this directly.
16
66824
4365
是你直接体验这一切。
01:11
This movie is your stream of consciousness,
17
71189
5692
这部电影是你的意识流,
01:16
the subject of experience
18
76881
1307
它是一部关于
01:18
of the mind and the world.
19
78188
5138
对思想和世界的体验为主题的影片。
01:23
Consciousness is one of the fundamental facts
20
83326
2305
意识是人类之所以存在
01:25
of human existence.
21
85631
2017
的基本事实之一。
01:27
Each of us is conscious.
22
87648
2932
我们每个人都是有意识的。
01:30
We all have our own inner movie,
23
90580
2729
我们都有自己的内心电影,
01:33
you and you and you.
24
93309
2731
包括你、你、还有你。
01:36
There's nothing we know about more directly.
25
96040
3720
没有什么是我们能直接了解的。
01:39
At least, I know about my consciousness directly.
26
99760
3472
至少,我能直接了解我的意识。
01:43
I can't be certain that you guys are conscious.
27
103232
3998
我不确定你们是否也能意识到这点。
01:47
Consciousness also is what makes life worth living.
28
107230
3428
意识也是一种让生命值得活下去的东西。
01:50
If we weren't conscious, nothing in our lives
29
110658
3700
如果我们没有意识,那么我们生命中的任何事情
01:54
would have meaning or value.
30
114358
3365
都失去了意义和价值。
01:57
But at the same time, it's the most
31
117723
1166
同时,意识也是
01:58
mysterious phenomenon in the universe.
32
118889
4170
最宇宙中最神秘的现象。
02:03
Why are we conscious?
33
123059
3373
为什么我们会有意识?
02:06
Why do we have these inner movies?
34
126432
1541
为什么我们会有这些内心电影?
02:07
Why aren't we just robots
35
127973
2253
为什么我们不只是那种
02:10
who process all this input,
36
130226
2243
处理输入
02:12
produce all that output,
37
132469
2017
再输出结果
02:14
without experiencing the inner movie at all?
38
134486
3855
而不会体验任何内心电影的机器人?
02:18
Right now, nobody knows the answers
39
138341
2509
目前为止,没有人知道这个问题
02:20
to those questions.
40
140850
1746
的答案。
02:22
I'm going to suggest that to integrate consciousness
41
142596
3709
我想说如果要将意识整合
02:26
into science, some radical ideas may be needed.
42
146305
4695
到科学中去,一些激进的想法也许是需要的。
02:31
Some people say a science of consciousness
43
151000
2966
有人说意识科学
02:33
is impossible.
44
153966
1952
是不可能存在的。
02:35
Science, by its nature, is objective.
45
155918
3768
科学,从它的本质上来看,是客观的。
02:39
Consciousness, by its nature, is subjective.
46
159686
3425
意识,从它的本质上来看,是主观的。
02:43
So there can never be a science of consciousness.
47
163111
4449
所以,不可能会有意识科学。
02:47
For much of the 20th century, that view held sway.
48
167560
3220
在20世纪的大部分时间里,这种观点占据统治地位。
02:50
Psychologists studied behavior objectively,
49
170780
3818
心理学家客观地研究行为举止,
02:54
neuroscientists studied the brain objectively,
50
174598
4062
神经科学家客观地研究大脑,
02:58
and nobody even mentioned consciousness.
51
178660
3550
但是没有人哪怕是提到意识。
03:02
Even 30 years ago, when TED got started,
52
182210
2756
即使30年前,当TED刚开始时,
03:04
there was very little scientific work
53
184966
2382
也很少见到关于意识方面
03:07
on consciousness.
54
187348
2552
的科学研究。
03:09
Now, about 20 years ago,
55
189900
1705
大约在20年前,
03:11
all that began to change.
56
191605
2973
所有这些都开始改变了。
03:14
Neuroscientists like Francis Crick
57
194578
2777
像弗朗西斯·克里克这样的神经科学家
03:17
and physicists like Roger Penrose
58
197355
2756
以及像罗杰·彭罗斯这样的物理学家
03:20
said now is the time for science
59
200111
2240
都说现在正是科学向意识方面进攻
03:22
to attack consciousness.
60
202351
2776
的时候。
03:25
And since then, there's been a real explosion,
61
205127
2320
从那以来,
03:27
a flowering of scientific work
62
207447
2337
关于意识方面的科学研究
03:29
on consciousness.
63
209784
1264
遍地开花。
03:31
And this work has been wonderful. It's been great.
64
211048
2039
这项研究很奇妙,很了不起。
03:33
But it also has some fundamental
65
213087
2088
但是迄今为止它也还有一些
03:35
limitations so far.
66
215175
3825
根本的局限性。
03:39
The centerpiece
67
219000
1658
近几年
03:40
of the science of consciousness in recent years
68
220658
2820
意识科学研究的核心
03:43
has been the search for correlations,
69
223478
2495
是寻找相关性,
03:45
correlations between certain areas of the brain
70
225973
3129
关于大脑的特定区域
03:49
and certain states of consciousness.
71
229102
4018
和特定的意识状态之间的相关性。
03:53
We saw some of this kind of work
72
233120
1090
我们看了南希·坎维舍
03:54
from Nancy Kanwisher and the wonderful work
73
234210
1760
做的一些这方面的研究以及几分钟之前
03:55
she presented just a few minutes ago.
74
235970
3276
她刚刚提交的精彩工作。
03:59
Now we understand much better, for example,
75
239246
3563
现在我们有了更好的理解,例如,
04:02
the kinds of brain areas that go along with
76
242809
2317
不同的大脑区域对应着不同
04:05
the conscious experience of seeing faces
77
245126
3371
的意识体验:人脸识别
04:08
or of feeling pain
78
248497
3120
或者感受痛苦
04:11
or of feeling happy.
79
251617
2489
或者感受快乐。
04:14
But this is still a science of correlations.
80
254106
2816
但这仍然是关于相关性的科学。
04:16
It's not a science of explanations.
81
256922
3356
这不是意识科学。
04:20
We know that these brain areas
82
260278
2623
我们知道这些大脑区域
04:22
go along with certain kinds of conscious experience,
83
262901
3924
对应着特定的意识体验,
04:26
but we don't know why they do.
84
266825
3636
但是我们不知道为什么会这样。
04:30
I like to put this by saying
85
270461
2325
我想说的是,
04:32
that this kind of work from neuroscience
86
272786
3397
神经科学方面的这种研究
04:36
is answering some of the questions
87
276183
1746
正回答着那些
04:37
we want answered about consciousness,
88
277929
1805
我们想要回答的关于意识、
04:39
the questions about what certain brain areas do
89
279734
3773
关于某些特定大脑区域做些什么
04:43
and what they correlate with.
90
283507
2109
以及对应哪种(意识体验)的问题。
04:45
But in a certain sense, those are the easy problems.
91
285616
3156
但是从某种意义上来说,这些都是简单的问题。
04:48
No knock on the neuroscientists.
92
288772
2441
都不是神经科学家想要研究的。
04:51
There are no truly easy problems with consciousness.
93
291213
2621
没有真正的关于意识的简单问题。
04:53
But it doesn't address the real mystery
94
293834
4591
它没能解开关于这个课题的核心
04:58
at the core of this subject:
95
298425
1930
的真正谜团:
05:00
why is it that all that physical processing in a brain
96
300355
4220
为什么大脑中所有的物理过程
05:04
should be accompanied by consciousness at all?
97
304575
2925
必须伴随着意识?
05:07
Why is there this inner subjective movie?
98
307500
3206
为什么会有这种内心的主观电影的存在?
05:10
Right now, we don't really have a bead on that.
99
310706
3254
目前为止,我们对此还没有一点头绪。
05:13
And you might say,
100
313960
2033
也许你会说,
05:15
let's just give neuroscience a few years.
101
315993
3555
让我们再给神经科学几年时间。
05:19
It'll turn out to be another emergent phenomenon
102
319548
3780
它会被证明是另一种涌现现象,
05:23
like traffic jams, like hurricanes,
103
323328
4882
就像塞车、就像飓风、
05:28
like life, and we'll figure it out.
104
328210
2621
就像生命一样,并且我们会弄明白它。
05:30
The classical cases of emergence
105
330831
2071
所有涌现现象的经典案例
05:32
are all cases of emergent behavior,
106
332902
3378
都是应急行为的表现,
05:36
how a traffic jam behaves,
107
336280
2347
塞车是如何行成的,
05:38
how a hurricane functions,
108
338627
1496
飓风是如何作用的,
05:40
how a living organism reproduces
109
340123
2193
生物体是如何繁殖、
05:42
and adapts and metabolizes,
110
342316
3589
适应环境和新陈代谢的,
05:45
all questions about objective functioning.
111
345905
2283
所有这些问题都是关于客观机能的。
05:48
You could apply that to the human brain
112
348188
2822
你可以把它应用到人类的大脑上
05:51
in explaining some of the behaviors
113
351010
1509
去解释为什么人类大脑的某些行为
05:52
and the functions of the human brain
114
352519
2273
和功能
05:54
as emergent phenomena:
115
354792
1159
跟涌现现象很像:
05:55
how we walk, how we talk, how we play chess,
116
355951
4398
我们如何走路,如何谈话,如何下象棋,
06:00
all these questions about behavior.
117
360349
1890
所有这些问题都是关于行为的。
06:02
But when it comes to consciousness,
118
362239
2127
但是当谈到意识时,
06:04
questions about behavior
119
364366
1889
关于行为的问题
06:06
are among the easy problems.
120
366255
2925
只是一个简单的问题。
06:09
When it comes to the hard problem,
121
369180
1597
当涉及到困难问题时,
06:10
that's the question of why is it
122
370777
2377
问题就变成了为什么
06:13
that all this behavior
123
373154
1811
所有的这些行为
06:14
is accompanied by subjective experience?
124
374965
2845
都伴随着主观体验。
06:17
And here, the standard paradigm
125
377810
1755
对此,涌现现象
06:19
of emergence,
126
379565
1846
的标准范例,
06:21
even the standard paradigms of neuroscience,
127
381411
2947
甚至神经科学的标准范例,
06:24
don't really, so far, have that much to say.
128
384358
4443
到目前为止都没有太多可以说的。
06:28
Now, I'm a scientific materialist at heart.
129
388801
3645
现在,我本质上是一个科学唯物主义者。
06:32
I want a scientific theory of consciousness
130
392446
4027
我希望某种关于意识的科学理论
06:36
that works,
131
396473
2329
能够奏效,
06:38
and for a long time, I banged my head
132
398802
2407
在过去很长一段时间里,
06:41
against the wall
133
401209
1441
我埋头苦干,
06:42
looking for a theory of consciousness
134
402650
2137
努力寻找一种有效的
06:44
in purely physical terms
135
404787
1756
单从物理的角度去解释的
06:46
that would work.
136
406543
1327
关于意识的理论。
06:47
But I eventually came to the conclusion
137
407870
1743
但我最终得出一个结论,
06:49
that that just didn't work for systematic reasons.
138
409613
4185
那就是它不起作用只是因为系统性的原因。
06:53
It's a long story,
139
413798
1935
说来话长,
06:55
but the core idea is just that what you get
140
415733
2717
但是这个故事的核心就是
06:58
from purely reductionist explanations
141
418450
2340
你从在物理方面,在基于大脑方面的
07:00
in physical terms, in brain-based terms,
142
420790
2644
纯粹的还原论者的解释中得到的东西,
07:03
is stories about the functioning of a system,
143
423434
2115
是关于一个系统的功能、
07:05
its structure, its dynamics,
144
425549
2126
它的结构、它的动力、
07:07
the behavior it produces,
145
427675
1992
以及它所产生的行为的,
07:09
great for solving the easy problems —
146
429667
2080
它可以很好地解决简单问题——
07:11
how we behave, how we function —
147
431747
2498
比如说我们如何表现,我们如何活动——
07:14
but when it comes to subjective experience —
148
434245
3453
但是当它涉及到主观体验时——
07:17
why does all this feel like something from the inside? —
149
437698
3561
比如说为什么所有这些都感觉像是来自内心的某些东西?——
07:21
that's something fundamentally new,
150
441259
2075
这是一些全新的东西,
07:23
and it's always a further question.
151
443334
3893
并且它总会成为一个更深层次的问题。
07:27
So I think we're at a kind of impasse here.
152
447227
5413
因此我想我们进入了僵局。
07:32
We've got this wonderful, great chain of explanation,
153
452640
3215
我们已经有了一套美妙的、伟大的解释链,
07:35
we're used to it, where physics explains chemistry,
154
455855
3600
我们已经习惯了它,那就是用用物理解释化学,
07:39
chemistry explains biology,
155
459455
3240
用化学解释生物,
07:42
biology explains parts of psychology.
156
462695
3847
用生物解释部分心理学。
07:46
But consciousness
157
466542
1458
但是意识
07:48
doesn't seem to fit into this picture.
158
468000
2771
似乎并不符合这种情形。
07:50
On the one hand, it's a datum
159
470771
1890
一方面,它是一个已知数
07:52
that we're conscious.
160
472661
1969
即我们是有意识的。
07:54
On the other hand, we don't know how
161
474630
1286
另一方面,我们却并不知道
07:55
to accommodate it into our scientific view of the world.
162
475916
3978
如何使它与我们的科学的世界观相适应。
07:59
So I think consciousness right now
163
479894
1947
所以我认为就目前而言意识
08:01
is a kind of anomaly,
164
481841
2463
是一种反常事物,
08:04
one that we need to integrate
165
484304
2036
是一种需要我们将它整合到
08:06
into our view of the world, but we don't yet see how.
166
486340
3900
我们的世界观中,而我们却还不知道如何整合的事物。
08:10
Faced with an anomaly like this,
167
490240
1928
面对这样的反常事物,
08:12
radical ideas may be needed,
168
492168
3239
我们可能需要一些激进的想法,
08:15
and I think that we may need one or two ideas
169
495407
3005
并且我认为我们可能需要一两个
08:18
that initially seem crazy
170
498412
2440
在我们可以科学地
08:20
before we can come to grips with consciousness
171
500852
2936
面对意识之前
08:23
scientifically.
172
503788
2092
看起来很疯狂的想法。
08:25
Now, there are a few candidates
173
505880
1599
现在,对于这些疯狂的想法可能是什么
08:27
for what those crazy ideas might be.
174
507479
2496
已经有了一些候选项。
08:29
My friend Dan Dennett, who's here today, has one.
175
509975
4342
我的朋友丹·丹尼特就有一个这样的想法,他今天也在这里。
08:34
His crazy idea is that there is no hard problem
176
514317
2397
他的疯狂想法是关于意识
08:36
of consciousness.
177
516714
1743
的困难问题并不存在。
08:38
The whole idea of the inner subjective movie
178
518457
3363
整个内心主观电影的想法
08:41
involves a kind of illusion or confusion.
179
521820
4612
涉及一种幻觉或困惑。
08:46
Actually, all we've got to do is explain
180
526432
1898
事实上,我们现在要做的就是解释
08:48
the objective functions, the behaviors of the brain,
181
528330
3007
客观功能和大脑行为,
08:51
and then we've explained everything
182
531337
2025
然后自然地我们就解释了
08:53
that needs to be explained.
183
533362
2475
所有需要被解释的。
08:55
Well I say, more power to him.
184
535837
2609
我想说,给他更多的能量。
08:58
That's the kind of radical idea
185
538446
2014
这就是那种我们需要去探索的
09:00
that we need to explore
186
540460
1924
激进想法,
09:02
if you want to have a purely reductionist
187
542384
2339
如果你想获得关于意识的
09:04
brain-based theory of consciousness.
188
544723
3550
纯还原论者的基于大脑的理论的话。
09:08
At the same time, for me and for many other people,
189
548273
2071
同时,对于我和其他很多人来说,
09:10
that view is a bit too close to simply
190
550344
1827
这个观点有一点太接近于简单地
09:12
denying the datum of consciousness
191
552171
2021
否认关于意识的已知资料
09:14
to be satisfactory.
192
554192
1503
而不能令人满意。
09:15
So I go in a different direction.
193
555695
3068
因此我选择了另一个不同的方向。
09:18
In the time remaining,
194
558763
1186
在余下的时间里,
09:19
I want to explore two crazy ideas
195
559949
2999
我想探讨两个我认为可能有希望的
09:22
that I think may have some promise.
196
562948
3717
疯狂想法。
09:26
The first crazy idea
197
566665
1620
第一种疯狂想法是
09:28
is that consciousness is fundamental.
198
568285
4625
意识是一种基本概念。
09:32
Physicists sometimes take some aspects of the universe
199
572910
2841
物理学家有时候会把宇宙中的某些方面
09:35
as fundamental building blocks:
200
575751
2160
作为基本概念,如:
09:37
space and time and mass.
201
577911
3749
空间、时间和质量。
09:41
They postulate fundamental laws governing them,
202
581660
3610
他们设定了一些基本定律去管理它们,
09:45
like the laws of gravity or of quantum mechanics.
203
585270
3890
例如重力定律和量子力学定律。
09:49
These fundamental properties and laws
204
589160
2310
这些基本性质和定律
09:51
aren't explained in terms of anything more basic.
205
591470
3217
不能解释一些更基础的东西。
09:54
Rather, they're taken as primitive,
206
594687
2740
这相当于以它们为根本,
09:57
and you build up the world from there.
207
597427
3379
然后你在它们的基础上建立这个世界。
10:00
Now sometimes, the list of fundamentals expands.
208
600806
5099
现在,这张基本定律名单会不时扩大。
10:05
In the 19th century, Maxwell figured out
209
605905
2457
在19世纪,麦克斯韦断定
10:08
that you can't explain electromagnetic phenomena
210
608362
3168
你无法用当时存在的基本概念——
10:11
in terms of the existing fundamentals —
211
611530
2351
空间、时间、质量、牛顿定律——
10:13
space, time, mass, Newton's laws —
212
613881
3069
去解释电磁现象,
10:16
so he postulated fundamental laws
213
616950
2571
因此他设定了电磁学的
10:19
of electromagnetism
214
619521
1814
基本定律,
10:21
and postulated electric charge
215
621335
2411
并且设定了电荷
10:23
as a fundamental element
216
623746
1768
作为这些定律的
10:25
that those laws govern.
217
625514
2959
基本元素。
10:28
I think that's the situation we're in
218
628473
3283
我认为这与我们在研究意识上的
10:31
with consciousness.
219
631756
1610
情形是一样的。
10:33
If you can't explain consciousness
220
633366
2485
如果我们不能用现存的基本概念——
10:35
in terms of the existing fundamentals —
221
635851
2418
时间、空间、质量、电荷——
10:38
space, time, mass, charge —
222
638269
2671
去解释意识,
10:40
then as a matter of logic, you need to expand the list.
223
640940
3430
那么从逻辑上而言,你需要去扩充这张名单。
10:44
The natural thing to do is to postulate
224
644370
2476
接下来将意识本身设定为
10:46
consciousness itself as something fundamental,
225
646846
3256
某种根本性的东西,
10:50
a fundamental building block of nature.
226
650102
3032
作为自然界的基本概念就是一件自然而然的事。
10:53
This doesn't mean you suddenly can't do science with it.
227
653134
2968
这并不意味着突然间你不能用它来研究科学了。
10:56
This opens up the way for you to do science with it.
228
656102
3598
这反而是为你开僻了一条用它来研究科学的道路。
10:59
What we then need is to study
229
659700
1904
然后我们需要做的就是研究
11:01
the fundamental laws governing consciousness,
230
661604
2953
那些掌控着意识的基本定律,
11:04
the laws that connect consciousness
231
664557
2380
那些将意识与其它基本概念——
11:06
to other fundamentals: space, time, mass,
232
666937
2801
空间、时间、质量、物理过程——
11:09
physical processes.
233
669738
2936
联系在一起的定律。
11:12
Physicists sometimes say
234
672674
2182
物理学家有时候说
11:14
that we want fundamental laws so simple
235
674856
2880
我们希望那些基本定律可以简单到
11:17
that we could write them on the front of a t-shirt.
236
677736
3802
能够把它们写在T恤上。
11:21
Well I think something like that is the situation
237
681538
1721
我想我们在对意识的研究上
11:23
we're in with consciousness.
238
683259
1868
也应该这样。
11:25
We want to find fundamental laws so simple
239
685127
2750
我希望我们发现的关于意识的基本定律也可以简单到
11:27
we could write them on the front of a t-shirt.
240
687877
2087
能够把它们写在T恤上。
11:29
We don't know what those laws are yet,
241
689964
1575
我们现在还不知道这些定律是什么,
11:31
but that's what we're after.
242
691539
4027
但这是我们正在寻找的。
11:35
The second crazy idea
243
695566
2417
第二个疯狂的想法
11:37
is that consciousness might be universal.
244
697983
3478
是意识也许是普通存在的。
11:41
Every system might have some degree
245
701461
3061
也许每个系统都有某种程度的
11:44
of consciousness.
246
704522
3725
意识。
11:48
This view is sometimes called panpsychism:
247
708247
2961
这种观点有时被称作泛心论:
11:51
pan for all, psych for mind,
248
711208
3002
万物皆有精神或心理活动,
11:54
every system is conscious,
249
714210
1771
每个系统都具有意识,
11:55
not just humans, dogs, mice, flies,
250
715981
4247
不仅是人类、狗、老鼠、苍蝇,
12:00
but even Rob Knight's microbes,
251
720228
2577
甚至连罗伯·奈特的微生物、
12:02
elementary particles.
252
722805
2187
基本粒子都具有意识。
12:04
Even a photon has some degree of consciousness.
253
724992
2713
甚至连一个光子都有某种程度的意识。
12:07
The idea is not that photons are intelligent
254
727705
3779
这个观点不是说光子是智能的
12:11
or thinking.
255
731484
1077
或者能思考的。
12:12
It's not that a photon
256
732561
1430
不是说一个光子
12:13
is wracked with angst
257
733991
1445
会由于焦虑而被破坏,
12:15
because it's thinking, "Aww, I'm always buzzing around near the speed of light.
258
735436
3292
而这种焦虑是因为它想着“哦,我总是以接近光速的速度
12:18
I never get to slow down and smell the roses."
259
738728
2992
紧张地跑来跑去,从来没有放慢速度来闻一闻玫瑰花香“。
12:21
No, not like that.
260
741720
2144
不,事情不是这样子的。
12:23
But the thought is maybe photons might have
261
743864
3048
这种观点想要表达的是也许光子可能会有
12:26
some element of raw, subjective feeling,
262
746912
2623
一些原始的、主观的体验,
12:29
some primitive precursor to consciousness.
263
749535
4152
一些原始的意识的前兆。
12:33
This may sound a bit kooky to you.
264
753687
2854
对你来说,这听起来可能有点怪。
12:36
I mean, why would anyone think such a crazy thing?
265
756541
2783
我的意思是,为什么不可以有人思考这样疯狂的事呢?
12:39
Some motivation comes from the first crazy idea,
266
759324
3560
有一些动机来自第一个疯狂想法,
12:42
that consciousness is fundamental.
267
762884
2146
即意识是基本概念。
12:45
If it's fundamental, like space and time and mass,
268
765030
4375
如果它是基本概念,就像空间、时间和质量一样,
12:49
it's natural to suppose that it might be universal too,
269
769405
2665
那么很自然地可以假定它也可能具有普遍性,
12:52
the way they are.
270
772070
1900
就像其它的基本概念一样。
12:53
It's also worth noting that although the idea
271
773970
1949
还有一点值得注意的是虽然这个想法
12:55
seems counterintuitive to us,
272
775919
2024
对我们来说是违反直觉的,
12:57
it's much less counterintuitive to people
273
777943
2744
但对来自其他文化的人来说
13:00
from different cultures,
274
780687
1731
可能就不是那么违反直觉了,
13:02
where the human mind is seen as much more
275
782418
1520
那些(其他文化的)人的心灵
13:03
continuous with nature.
276
783938
3072
跟自然联系在一起的时间更长。
13:07
A deeper motivation comes from the idea that
277
787010
3734
从这个想法中得到的一个更深的动机是
13:10
perhaps the most simple and powerful way
278
790744
2009
也许找出将意识与物理过程
13:12
to find fundamental laws connecting consciousness
279
792753
2234
联系在一起的
13:14
to physical processing
280
794987
1980
最简单和最有力的方式
13:16
is to link consciousness to information.
281
796967
3095
就是将意识与信息相结合。
13:20
Wherever there's information processing,
282
800062
2011
有信息处理的地方
13:22
there's consciousness.
283
802073
1065
就有意识。
13:23
Complex information processing, like in a human,
284
803138
2540
复杂的信息处理,比如说人类的信息处理,
13:25
complex consciousness.
285
805688
1532
伴随着复杂的意识。
13:27
Simple information processing,
286
807220
2129
简单的信息处理,
13:29
simple consciousness.
287
809349
1958
伴随着简单的意识。
13:31
A really exciting thing is in recent years
288
811307
2331
一件令人很兴奋的事是最近几年
13:33
a neuroscientist, Giulio Tononi,
289
813638
3265
有一个神经科学家,朱利奥·托诺尼
13:36
has taken this kind of theory
290
816903
1243
采用了这种理论
13:38
and developed it rigorously
291
818146
2075
并且严格按照数学理论
13:40
with a mathematical theory.
292
820221
1849
的方式发展了它。
13:42
He has a mathematical measure
293
822070
1517
他有一个关于信息整合
13:43
of information integration
294
823587
1730
的数学测量,
13:45
which he calls phi,
295
825317
1919
他称之为phi,
13:47
measuring the amount of information
296
827236
1607
他用它来测量
13:48
integrated in a system.
297
828843
1620
一个系统中的信息整合的量。
13:50
And he supposes that phi goes along
298
830463
2369
他推断phi
13:52
with consciousness.
299
832832
1438
是与意识相关的。
13:54
So in a human brain,
300
834270
1321
所以在人类的大脑中,
13:55
incredibly large amount of information integration,
301
835591
2519
有着令人难以置信的信息整合量,
13:58
high degree of phi,
302
838110
2034
高度的phi值,
14:00
a whole lot of consciousness.
303
840144
1549
一大堆的意识。
14:01
In a mouse, medium degree of information integration,
304
841693
3693
在老鼠的大脑中,有中度的信息整合量,
14:05
still pretty significant,
305
845386
1019
但仍然数目庞大,
14:06
pretty serious amount of consciousness.
306
846405
2025
仍然具有大量的意识。
14:08
But as you go down to worms,
307
848430
2265
但是当你将研究目标降至蠕虫、
14:10
microbes, particles,
308
850695
3477
微生物、粒子,
14:14
the amount of phi falls off.
309
854172
1534
phi的值就会跌落。
14:15
The amount of information integration falls off,
310
855706
2433
信息整合量会跌落,
14:18
but it's still non-zero.
311
858139
1448
但不会为零。
14:19
On Tononi's theory,
312
859587
1939
在托诺尼的理论中,
14:21
there's still going to be a non-zero degree
313
861526
2207
意识程度
14:23
of consciousness.
314
863733
1829
也不会降为零。
14:25
In effect, he's proposing a fundamental law
315
865562
2539
事实上,他正在提出这样一个关于意识的
14:28
of consciousness: high phi, high consciousness.
316
868101
3384
基本定律:phi值越高,意识度也越高。
14:31
Now, I don't know if this theory is right,
317
871485
2622
现在,我不知道这个理论是否正确,
14:34
but it's actually perhaps the leading theory right now
318
874107
3211
但是实际上或许它正处于
14:37
in the science of consciousness,
319
877318
1386
意识科学的理论前沿,
14:38
and it's been used to integrate a whole range
320
878704
2231
并且它已经被用于整合
14:40
of scientific data,
321
880935
2387
各方面的科学数据,
14:43
and it does have a nice property that it is in fact simple enough
322
883322
2243
它还有一个很好的属性就是它足够简单,
14:45
you can write it on the front of a t-shirt.
323
885565
3495
简单到你可以将它写在T恤上。
14:49
Another final motivation is that
324
889060
2625
另外一个最终动机就是
14:51
panpsychism might help us to integrate
325
891685
2051
泛心论可以帮助我们
14:53
consciousness into the physical world.
326
893736
3214
将意识和物理世界相结合。
14:56
Physicists and philosophers have often observed
327
896950
3177
物理学家和哲学家经常注意到
15:00
that physics is curiously abstract.
328
900127
2441
物理学是深奥抽象的。
15:02
It describes the structure of reality
329
902568
2148
它用一连串的方程式
15:04
using a bunch of equations,
330
904716
2084
去描述现实结构,
15:06
but it doesn't tell us about the reality
331
906800
3024
但是它又不告诉我们
15:09
that underlies it.
332
909824
1568
构成它的现实基础。
15:11
As Stephen Hawking puts it,
333
911392
1897
正如史蒂芬·霍金所说,
15:13
what puts the fire into the equations?
334
913289
4054
是什么将火放进方程式的?
15:17
Well, on the panpsychist view,
335
917343
2618
而在泛心论者看来,
15:19
you can leave the equations of physics as they are,
336
919961
2639
物理方程可以是它现在的样子,
15:22
but you can take them to be describing
337
922600
1564
但是你也可以用它来描述
15:24
the flux of consciousness.
338
924164
1674
意识的量。
15:25
That's what physics really is ultimately doing,
339
925838
2038
这是物理学最终要做的,
15:27
describing the flux of consciousness.
340
927876
2329
描述意识的量。
15:30
On this view, it's consciousness
341
930205
1653
用这种观点看来,是意识
15:31
that puts the fire into the equations.
342
931858
4246
将火放到了方程中。
15:36
On that view, consciousness doesn't dangle
343
936104
1660
在那种观点看来,意识
15:37
outside the physical world
344
937764
1676
不是晃荡在物质世界之外
15:39
as some kind of extra.
345
939440
1418
的特别的东西。
15:40
It's there right at its heart.
346
940858
3456
它存在于物质世界的核心。
15:44
This view, I think, the panpsychist view,
347
944314
2874
我认为,这种泛心论者的观点,
15:47
has the potential to transfigure our relationship
348
947188
3301
有那种使我们对我们与自然的关系产生改观
15:50
to nature,
349
950489
1495
的潜能,
15:51
and it may have some pretty serious social
350
951984
2235
并且它可能产生一些相当严重的
15:54
and ethical consequences.
351
954219
3693
社会和伦理方面的后果。
15:57
Some of these may be counterintuitive.
352
957912
2159
它们当中的一些可能是违反直觉的。
16:00
I used to think I shouldn't eat anything
353
960071
3071
我曾经想我不可以
16:03
which is conscious,
354
963142
2462
吃任何有意识的东西,
16:05
so therefore I should be vegetarian.
355
965604
2604
因此我要做一个素食主义者。
16:08
Now, if you're a panpsychist and you take that view,
356
968208
2567
但是现,如果你是一个泛心论者并且采用这种观点,
16:10
you're going to go very hungry.
357
970775
2730
你只能挨饿。
16:13
So I think when you think about it,
358
973505
1288
因此我想当你思考它的时候,
16:14
this tends to transfigure your views,
359
974793
2167
这将会使你有改变观点的倾向,
16:16
whereas what matters for ethical purposes
360
976960
2243
然而对于伦理目标
16:19
and moral considerations,
361
979203
1274
和道德考量来说
16:20
not so much the fact of consciousness,
362
980477
3077
最重要的不是关于意识的事实,
16:23
but the degree and the complexity of consciousness.
363
983554
3956
而是意识的程度和复杂性。
16:27
It's also natural to ask about consciousness
364
987510
1938
探讨其它系统,比如说电脑中的意识
16:29
in other systems, like computers.
365
989448
3050
也是一件很自然的事情。
16:32
What about the artificially intelligent system
366
992498
1789
比如说电影《她》中的
16:34
in the movie "Her," Samantha?
367
994287
3442
人工智能系统萨曼莎是什么情况?
16:37
Is she conscious?
368
997729
1400
她有意识吗?
16:39
Well, if you take the informational,
369
999129
1431
如果你用这种信息性的,
16:40
panpsychist view,
370
1000560
1180
泛心论者的角度来看,
16:41
she certainly has complicated information processing
371
1001740
3471
她的确能进行复杂的信息处理
16:45
and integration,
372
1005211
1421
和整合,
16:46
so the answer is very likely yes, she is conscious.
373
1006632
2667
所以答案很有可能是“是”,她是有意识的。
16:49
If that's right, it raises pretty serious
374
1009299
2938
如果这个答案正确的话,
16:52
ethical issues about both the ethics
375
1012237
2365
那么不管是开发智能计算机系统
16:54
of developing intelligent computer systems
376
1014602
3521
或者关闭他们
16:58
and the ethics of turning them off.
377
1018123
2736
都会引起严重的伦理问题。
17:00
Finally, you might ask about the consciousness
378
1020859
2500
最后,你可能会询问
17:03
of whole groups,
379
1023359
1882
集体意识、
17:05
the planet.
380
1025241
1837
行星的意识。
17:07
Does Canada have its own consciousness?
381
1027078
2923
加拿大有它自己的意识吗?
17:10
Or at a more local level,
382
1030001
2099
或者在一个更地方的层面来说,
17:12
does an integrated group
383
1032100
1208
一个由一场TED大会的听众
17:13
like the audience at a TED conference,
384
1033308
2263
所组成的集体
17:15
are we right now having a collective TED consciousness,
385
1035571
3449
拥有集体的TED意识吗,
17:19
an inner movie
386
1039020
1493
这个TED集体
17:20
for this collective TED group
387
1040513
2806
的内在电影
17:23
which is distinct from the inner movies
388
1043319
1680
是与我们每个人自己
17:24
of each of our parts?
389
1044999
1089
的内在电影不同吗?
17:26
I don't know the answer to that question,
390
1046088
2155
我不知道这个问题的答案,
17:28
but I think it's at least one
391
1048253
1371
但我觉得至少它
17:29
worth taking seriously.
392
1049624
2474
值得重视。
17:32
Okay, so this panpsychist vision,
393
1052098
2337
好了,这就是泛心论者的观点,
17:34
it is a radical one,
394
1054435
1813
它是一个激进的想法,
17:36
and I don't know that it's correct.
395
1056248
2214
而我不知道它是否正确。
17:38
I'm actually more confident about
396
1058462
1853
事实上我对第一个疯狂想法
17:40
the first crazy idea,
397
1060315
1633
即意识是一种基本概念,
17:41
that consciousness is fundamental,
398
1061948
2169
要比对第二个疯狂想法
17:44
than about the second one,
399
1064117
1803
即意识是普遍存在的
17:45
that it's universal.
400
1065920
2221
要更有把握。
17:48
I mean, the view raises any number of questions,
401
1068141
2078
我的意思是,这个观点引起了很多问题,
17:50
has any number of challenges,
402
1070219
1541
拥有很多挑战,
17:51
like how do those little bits
403
1071760
1360
比如说那些小的意识
17:53
of consciousness add up
404
1073120
1740
是如何添加到
17:54
to the kind of complex consciousness
405
1074860
2297
我们了解和喜爱
17:57
we know and love.
406
1077157
2323
的复杂意识中去的。
17:59
If we can answer those questions,
407
1079480
1460
如果我们能够回答这些问题,
18:00
then I think we're going to be well on our way
408
1080940
1505
那么我想我们就会在通往
18:02
to a serious theory of consciousness.
409
1082445
3087
关于意识的严肃理论的道路上顺利走下去。
18:05
If not, well, this is the hardest problem perhaps
410
1085532
3388
如果不能,那么这可能成为
18:08
in science and philosophy.
411
1088920
1844
科学上和哲学上最难解的问题。
18:10
We can't expect to solve it overnight.
412
1090764
3445
我们不能期盼一个晚上就能解决这个问题。
18:14
But I do think we're going to figure it out eventually.
413
1094209
3540
但是我相信我们终将弄明白它。
18:17
Understanding consciousness is a real key, I think,
414
1097749
2987
我想,理解意识是
18:20
both to understanding the universe
415
1100736
2452
我们理解宇宙
18:23
and to understanding ourselves.
416
1103188
2530
和理解我们自己的一个关键。
18:25
It may just take the right crazy idea.
417
1105718
2903
而做到这一点也许只需要我们采用正确的疯狂想法。
18:28
Thank you.
418
1108621
1991
谢谢。
18:30
(Applause)
419
1110612
1688
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog