How do you explain consciousness? | David Chalmers

1,428,996 views ・ 2014-07-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: chunhua zhang 校对人员: Xing xing Sun
00:12
Right now
0
12774
1741
此时此刻
00:14
you have a movie playing inside your head.
1
14515
3474
正有一部电影在你脑海中放映。
00:17
It's an amazing multi-track movie.
2
17989
2527
这是一部奇妙的多轨道电影。
00:20
It has 3D vision and surround sound
3
20516
3324
这部围绕着你正看到和听到的电影
00:23
for what you're seeing and hearing right now,
4
23840
2636
拥有三维视觉和环绕立体声,
00:26
but that's just the start of it.
5
26476
2319
但这仅仅是个开始。
00:28
Your movie has smell and taste and touch.
6
28795
5183
你的电影有嗅觉、味觉和触觉。
00:33
It has a sense of your body,
7
33978
2552
它拥有你的身体所拥有的感觉,
00:36
pain, hunger, orgasms.
8
36530
4319
痛苦,饥饿,高潮。
00:40
It has emotions,
9
40849
2041
它拥有情绪,
00:42
anger and happiness.
10
42890
3536
愤怒和快乐。
00:46
It has memories, like scenes from your childhood
11
46426
3794
它拥有记忆,就像你的童年
00:50
playing before you.
12
50220
2700
正在你的面前放映。
00:52
And it has this constant voiceover narrative
13
52920
4455
并且它在你的有意识的思维流中
00:57
in your stream of conscious thinking.
14
57375
4376
拥有恒定的旁白。
01:01
At the heart of this movie is you
15
61751
5073
这部电影的核心
01:06
experiencing all this directly.
16
66824
4365
是你直接体验这一切。
01:11
This movie is your stream of consciousness,
17
71189
5692
这部电影是你的意识流,
01:16
the subject of experience
18
76881
1307
它是一部关于
01:18
of the mind and the world.
19
78188
5138
对思想和世界的体验为主题的影片。
01:23
Consciousness is one of the fundamental facts
20
83326
2305
意识是人类之所以存在
01:25
of human existence.
21
85631
2017
的基本事实之一。
01:27
Each of us is conscious.
22
87648
2932
我们每个人都是有意识的。
01:30
We all have our own inner movie,
23
90580
2729
我们都有自己的内心电影,
01:33
you and you and you.
24
93309
2731
包括你、你、还有你。
01:36
There's nothing we know about more directly.
25
96040
3720
没有什么是我们能直接了解的。
01:39
At least, I know about my consciousness directly.
26
99760
3472
至少,我能直接了解我的意识。
01:43
I can't be certain that you guys are conscious.
27
103232
3998
我不确定你们是否也能意识到这点。
01:47
Consciousness also is what makes life worth living.
28
107230
3428
意识也是一种让生命值得活下去的东西。
01:50
If we weren't conscious, nothing in our lives
29
110658
3700
如果我们没有意识,那么我们生命中的任何事情
01:54
would have meaning or value.
30
114358
3365
都失去了意义和价值。
01:57
But at the same time, it's the most
31
117723
1166
同时,意识也是
01:58
mysterious phenomenon in the universe.
32
118889
4170
最宇宙中最神秘的现象。
02:03
Why are we conscious?
33
123059
3373
为什么我们会有意识?
02:06
Why do we have these inner movies?
34
126432
1541
为什么我们会有这些内心电影?
02:07
Why aren't we just robots
35
127973
2253
为什么我们不只是那种
02:10
who process all this input,
36
130226
2243
处理输入
02:12
produce all that output,
37
132469
2017
再输出结果
02:14
without experiencing the inner movie at all?
38
134486
3855
而不会体验任何内心电影的机器人?
02:18
Right now, nobody knows the answers
39
138341
2509
目前为止,没有人知道这个问题
02:20
to those questions.
40
140850
1746
的答案。
02:22
I'm going to suggest that to integrate consciousness
41
142596
3709
我想说如果要将意识整合
02:26
into science, some radical ideas may be needed.
42
146305
4695
到科学中去,一些激进的想法也许是需要的。
02:31
Some people say a science of consciousness
43
151000
2966
有人说意识科学
02:33
is impossible.
44
153966
1952
是不可能存在的。
02:35
Science, by its nature, is objective.
45
155918
3768
科学,从它的本质上来看,是客观的。
02:39
Consciousness, by its nature, is subjective.
46
159686
3425
意识,从它的本质上来看,是主观的。
02:43
So there can never be a science of consciousness.
47
163111
4449
所以,不可能会有意识科学。
02:47
For much of the 20th century, that view held sway.
48
167560
3220
在20世纪的大部分时间里,这种观点占据统治地位。
02:50
Psychologists studied behavior objectively,
49
170780
3818
心理学家客观地研究行为举止,
02:54
neuroscientists studied the brain objectively,
50
174598
4062
神经科学家客观地研究大脑,
02:58
and nobody even mentioned consciousness.
51
178660
3550
但是没有人哪怕是提到意识。
03:02
Even 30 years ago, when TED got started,
52
182210
2756
即使30年前,当TED刚开始时,
03:04
there was very little scientific work
53
184966
2382
也很少见到关于意识方面
03:07
on consciousness.
54
187348
2552
的科学研究。
03:09
Now, about 20 years ago,
55
189900
1705
大约在20年前,
03:11
all that began to change.
56
191605
2973
所有这些都开始改变了。
03:14
Neuroscientists like Francis Crick
57
194578
2777
像弗朗西斯·克里克这样的神经科学家
03:17
and physicists like Roger Penrose
58
197355
2756
以及像罗杰·彭罗斯这样的物理学家
03:20
said now is the time for science
59
200111
2240
都说现在正是科学向意识方面进攻
03:22
to attack consciousness.
60
202351
2776
的时候。
03:25
And since then, there's been a real explosion,
61
205127
2320
从那以来,
03:27
a flowering of scientific work
62
207447
2337
关于意识方面的科学研究
03:29
on consciousness.
63
209784
1264
遍地开花。
03:31
And this work has been wonderful. It's been great.
64
211048
2039
这项研究很奇妙,很了不起。
03:33
But it also has some fundamental
65
213087
2088
但是迄今为止它也还有一些
03:35
limitations so far.
66
215175
3825
根本的局限性。
03:39
The centerpiece
67
219000
1658
近几年
03:40
of the science of consciousness in recent years
68
220658
2820
意识科学研究的核心
03:43
has been the search for correlations,
69
223478
2495
是寻找相关性,
03:45
correlations between certain areas of the brain
70
225973
3129
关于大脑的特定区域
03:49
and certain states of consciousness.
71
229102
4018
和特定的意识状态之间的相关性。
03:53
We saw some of this kind of work
72
233120
1090
我们看了南希·坎维舍
03:54
from Nancy Kanwisher and the wonderful work
73
234210
1760
做的一些这方面的研究以及几分钟之前
03:55
she presented just a few minutes ago.
74
235970
3276
她刚刚提交的精彩工作。
03:59
Now we understand much better, for example,
75
239246
3563
现在我们有了更好的理解,例如,
04:02
the kinds of brain areas that go along with
76
242809
2317
不同的大脑区域对应着不同
04:05
the conscious experience of seeing faces
77
245126
3371
的意识体验:人脸识别
04:08
or of feeling pain
78
248497
3120
或者感受痛苦
04:11
or of feeling happy.
79
251617
2489
或者感受快乐。
04:14
But this is still a science of correlations.
80
254106
2816
但这仍然是关于相关性的科学。
04:16
It's not a science of explanations.
81
256922
3356
这不是意识科学。
04:20
We know that these brain areas
82
260278
2623
我们知道这些大脑区域
04:22
go along with certain kinds of conscious experience,
83
262901
3924
对应着特定的意识体验,
04:26
but we don't know why they do.
84
266825
3636
但是我们不知道为什么会这样。
04:30
I like to put this by saying
85
270461
2325
我想说的是,
04:32
that this kind of work from neuroscience
86
272786
3397
神经科学方面的这种研究
04:36
is answering some of the questions
87
276183
1746
正回答着那些
04:37
we want answered about consciousness,
88
277929
1805
我们想要回答的关于意识、
04:39
the questions about what certain brain areas do
89
279734
3773
关于某些特定大脑区域做些什么
04:43
and what they correlate with.
90
283507
2109
以及对应哪种(意识体验)的问题。
04:45
But in a certain sense, those are the easy problems.
91
285616
3156
但是从某种意义上来说,这些都是简单的问题。
04:48
No knock on the neuroscientists.
92
288772
2441
都不是神经科学家想要研究的。
04:51
There are no truly easy problems with consciousness.
93
291213
2621
没有真正的关于意识的简单问题。
04:53
But it doesn't address the real mystery
94
293834
4591
它没能解开关于这个课题的核心
04:58
at the core of this subject:
95
298425
1930
的真正谜团:
05:00
why is it that all that physical processing in a brain
96
300355
4220
为什么大脑中所有的物理过程
05:04
should be accompanied by consciousness at all?
97
304575
2925
必须伴随着意识?
05:07
Why is there this inner subjective movie?
98
307500
3206
为什么会有这种内心的主观电影的存在?
05:10
Right now, we don't really have a bead on that.
99
310706
3254
目前为止,我们对此还没有一点头绪。
05:13
And you might say,
100
313960
2033
也许你会说,
05:15
let's just give neuroscience a few years.
101
315993
3555
让我们再给神经科学几年时间。
05:19
It'll turn out to be another emergent phenomenon
102
319548
3780
它会被证明是另一种涌现现象,
05:23
like traffic jams, like hurricanes,
103
323328
4882
就像塞车、就像飓风、
05:28
like life, and we'll figure it out.
104
328210
2621
就像生命一样,并且我们会弄明白它。
05:30
The classical cases of emergence
105
330831
2071
所有涌现现象的经典案例
05:32
are all cases of emergent behavior,
106
332902
3378
都是应急行为的表现,
05:36
how a traffic jam behaves,
107
336280
2347
塞车是如何行成的,
05:38
how a hurricane functions,
108
338627
1496
飓风是如何作用的,
05:40
how a living organism reproduces
109
340123
2193
生物体是如何繁殖、
05:42
and adapts and metabolizes,
110
342316
3589
适应环境和新陈代谢的,
05:45
all questions about objective functioning.
111
345905
2283
所有这些问题都是关于客观机能的。
05:48
You could apply that to the human brain
112
348188
2822
你可以把它应用到人类的大脑上
05:51
in explaining some of the behaviors
113
351010
1509
去解释为什么人类大脑的某些行为
05:52
and the functions of the human brain
114
352519
2273
和功能
05:54
as emergent phenomena:
115
354792
1159
跟涌现现象很像:
05:55
how we walk, how we talk, how we play chess,
116
355951
4398
我们如何走路,如何谈话,如何下象棋,
06:00
all these questions about behavior.
117
360349
1890
所有这些问题都是关于行为的。
06:02
But when it comes to consciousness,
118
362239
2127
但是当谈到意识时,
06:04
questions about behavior
119
364366
1889
关于行为的问题
06:06
are among the easy problems.
120
366255
2925
只是一个简单的问题。
06:09
When it comes to the hard problem,
121
369180
1597
当涉及到困难问题时,
06:10
that's the question of why is it
122
370777
2377
问题就变成了为什么
06:13
that all this behavior
123
373154
1811
所有的这些行为
06:14
is accompanied by subjective experience?
124
374965
2845
都伴随着主观体验。
06:17
And here, the standard paradigm
125
377810
1755
对此,涌现现象
06:19
of emergence,
126
379565
1846
的标准范例,
06:21
even the standard paradigms of neuroscience,
127
381411
2947
甚至神经科学的标准范例,
06:24
don't really, so far, have that much to say.
128
384358
4443
到目前为止都没有太多可以说的。
06:28
Now, I'm a scientific materialist at heart.
129
388801
3645
现在,我本质上是一个科学唯物主义者。
06:32
I want a scientific theory of consciousness
130
392446
4027
我希望某种关于意识的科学理论
06:36
that works,
131
396473
2329
能够奏效,
06:38
and for a long time, I banged my head
132
398802
2407
在过去很长一段时间里,
06:41
against the wall
133
401209
1441
我埋头苦干,
06:42
looking for a theory of consciousness
134
402650
2137
努力寻找一种有效的
06:44
in purely physical terms
135
404787
1756
单从物理的角度去解释的
06:46
that would work.
136
406543
1327
关于意识的理论。
06:47
But I eventually came to the conclusion
137
407870
1743
但我最终得出一个结论,
06:49
that that just didn't work for systematic reasons.
138
409613
4185
那就是它不起作用只是因为系统性的原因。
06:53
It's a long story,
139
413798
1935
说来话长,
06:55
but the core idea is just that what you get
140
415733
2717
但是这个故事的核心就是
06:58
from purely reductionist explanations
141
418450
2340
你从在物理方面,在基于大脑方面的
07:00
in physical terms, in brain-based terms,
142
420790
2644
纯粹的还原论者的解释中得到的东西,
07:03
is stories about the functioning of a system,
143
423434
2115
是关于一个系统的功能、
07:05
its structure, its dynamics,
144
425549
2126
它的结构、它的动力、
07:07
the behavior it produces,
145
427675
1992
以及它所产生的行为的,
07:09
great for solving the easy problems —
146
429667
2080
它可以很好地解决简单问题——
07:11
how we behave, how we function —
147
431747
2498
比如说我们如何表现,我们如何活动——
07:14
but when it comes to subjective experience —
148
434245
3453
但是当它涉及到主观体验时——
07:17
why does all this feel like something from the inside? —
149
437698
3561
比如说为什么所有这些都感觉像是来自内心的某些东西?——
07:21
that's something fundamentally new,
150
441259
2075
这是一些全新的东西,
07:23
and it's always a further question.
151
443334
3893
并且它总会成为一个更深层次的问题。
07:27
So I think we're at a kind of impasse here.
152
447227
5413
因此我想我们进入了僵局。
07:32
We've got this wonderful, great chain of explanation,
153
452640
3215
我们已经有了一套美妙的、伟大的解释链,
07:35
we're used to it, where physics explains chemistry,
154
455855
3600
我们已经习惯了它,那就是用用物理解释化学,
07:39
chemistry explains biology,
155
459455
3240
用化学解释生物,
07:42
biology explains parts of psychology.
156
462695
3847
用生物解释部分心理学。
07:46
But consciousness
157
466542
1458
但是意识
07:48
doesn't seem to fit into this picture.
158
468000
2771
似乎并不符合这种情形。
07:50
On the one hand, it's a datum
159
470771
1890
一方面,它是一个已知数
07:52
that we're conscious.
160
472661
1969
即我们是有意识的。
07:54
On the other hand, we don't know how
161
474630
1286
另一方面,我们却并不知道
07:55
to accommodate it into our scientific view of the world.
162
475916
3978
如何使它与我们的科学的世界观相适应。
07:59
So I think consciousness right now
163
479894
1947
所以我认为就目前而言意识
08:01
is a kind of anomaly,
164
481841
2463
是一种反常事物,
08:04
one that we need to integrate
165
484304
2036
是一种需要我们将它整合到
08:06
into our view of the world, but we don't yet see how.
166
486340
3900
我们的世界观中,而我们却还不知道如何整合的事物。
08:10
Faced with an anomaly like this,
167
490240
1928
面对这样的反常事物,
08:12
radical ideas may be needed,
168
492168
3239
我们可能需要一些激进的想法,
08:15
and I think that we may need one or two ideas
169
495407
3005
并且我认为我们可能需要一两个
08:18
that initially seem crazy
170
498412
2440
在我们可以科学地
08:20
before we can come to grips with consciousness
171
500852
2936
面对意识之前
08:23
scientifically.
172
503788
2092
看起来很疯狂的想法。
08:25
Now, there are a few candidates
173
505880
1599
现在,对于这些疯狂的想法可能是什么
08:27
for what those crazy ideas might be.
174
507479
2496
已经有了一些候选项。
08:29
My friend Dan Dennett, who's here today, has one.
175
509975
4342
我的朋友丹·丹尼特就有一个这样的想法,他今天也在这里。
08:34
His crazy idea is that there is no hard problem
176
514317
2397
他的疯狂想法是关于意识
08:36
of consciousness.
177
516714
1743
的困难问题并不存在。
08:38
The whole idea of the inner subjective movie
178
518457
3363
整个内心主观电影的想法
08:41
involves a kind of illusion or confusion.
179
521820
4612
涉及一种幻觉或困惑。
08:46
Actually, all we've got to do is explain
180
526432
1898
事实上,我们现在要做的就是解释
08:48
the objective functions, the behaviors of the brain,
181
528330
3007
客观功能和大脑行为,
08:51
and then we've explained everything
182
531337
2025
然后自然地我们就解释了
08:53
that needs to be explained.
183
533362
2475
所有需要被解释的。
08:55
Well I say, more power to him.
184
535837
2609
我想说,给他更多的能量。
08:58
That's the kind of radical idea
185
538446
2014
这就是那种我们需要去探索的
09:00
that we need to explore
186
540460
1924
激进想法,
09:02
if you want to have a purely reductionist
187
542384
2339
如果你想获得关于意识的
09:04
brain-based theory of consciousness.
188
544723
3550
纯还原论者的基于大脑的理论的话。
09:08
At the same time, for me and for many other people,
189
548273
2071
同时,对于我和其他很多人来说,
09:10
that view is a bit too close to simply
190
550344
1827
这个观点有一点太接近于简单地
09:12
denying the datum of consciousness
191
552171
2021
否认关于意识的已知资料
09:14
to be satisfactory.
192
554192
1503
而不能令人满意。
09:15
So I go in a different direction.
193
555695
3068
因此我选择了另一个不同的方向。
09:18
In the time remaining,
194
558763
1186
在余下的时间里,
09:19
I want to explore two crazy ideas
195
559949
2999
我想探讨两个我认为可能有希望的
09:22
that I think may have some promise.
196
562948
3717
疯狂想法。
09:26
The first crazy idea
197
566665
1620
第一种疯狂想法是
09:28
is that consciousness is fundamental.
198
568285
4625
意识是一种基本概念。
09:32
Physicists sometimes take some aspects of the universe
199
572910
2841
物理学家有时候会把宇宙中的某些方面
09:35
as fundamental building blocks:
200
575751
2160
作为基本概念,如:
09:37
space and time and mass.
201
577911
3749
空间、时间和质量。
09:41
They postulate fundamental laws governing them,
202
581660
3610
他们设定了一些基本定律去管理它们,
09:45
like the laws of gravity or of quantum mechanics.
203
585270
3890
例如重力定律和量子力学定律。
09:49
These fundamental properties and laws
204
589160
2310
这些基本性质和定律
09:51
aren't explained in terms of anything more basic.
205
591470
3217
不能解释一些更基础的东西。
09:54
Rather, they're taken as primitive,
206
594687
2740
这相当于以它们为根本,
09:57
and you build up the world from there.
207
597427
3379
然后你在它们的基础上建立这个世界。
10:00
Now sometimes, the list of fundamentals expands.
208
600806
5099
现在,这张基本定律名单会不时扩大。
10:05
In the 19th century, Maxwell figured out
209
605905
2457
在19世纪,麦克斯韦断定
10:08
that you can't explain electromagnetic phenomena
210
608362
3168
你无法用当时存在的基本概念——
10:11
in terms of the existing fundamentals —
211
611530
2351
空间、时间、质量、牛顿定律——
10:13
space, time, mass, Newton's laws —
212
613881
3069
去解释电磁现象,
10:16
so he postulated fundamental laws
213
616950
2571
因此他设定了电磁学的
10:19
of electromagnetism
214
619521
1814
基本定律,
10:21
and postulated electric charge
215
621335
2411
并且设定了电荷
10:23
as a fundamental element
216
623746
1768
作为这些定律的
10:25
that those laws govern.
217
625514
2959
基本元素。
10:28
I think that's the situation we're in
218
628473
3283
我认为这与我们在研究意识上的
10:31
with consciousness.
219
631756
1610
情形是一样的。
10:33
If you can't explain consciousness
220
633366
2485
如果我们不能用现存的基本概念——
10:35
in terms of the existing fundamentals —
221
635851
2418
时间、空间、质量、电荷——
10:38
space, time, mass, charge —
222
638269
2671
去解释意识,
10:40
then as a matter of logic, you need to expand the list.
223
640940
3430
那么从逻辑上而言,你需要去扩充这张名单。
10:44
The natural thing to do is to postulate
224
644370
2476
接下来将意识本身设定为
10:46
consciousness itself as something fundamental,
225
646846
3256
某种根本性的东西,
10:50
a fundamental building block of nature.
226
650102
3032
作为自然界的基本概念就是一件自然而然的事。
10:53
This doesn't mean you suddenly can't do science with it.
227
653134
2968
这并不意味着突然间你不能用它来研究科学了。
10:56
This opens up the way for you to do science with it.
228
656102
3598
这反而是为你开僻了一条用它来研究科学的道路。
10:59
What we then need is to study
229
659700
1904
然后我们需要做的就是研究
11:01
the fundamental laws governing consciousness,
230
661604
2953
那些掌控着意识的基本定律,
11:04
the laws that connect consciousness
231
664557
2380
那些将意识与其它基本概念——
11:06
to other fundamentals: space, time, mass,
232
666937
2801
空间、时间、质量、物理过程——
11:09
physical processes.
233
669738
2936
联系在一起的定律。
11:12
Physicists sometimes say
234
672674
2182
物理学家有时候说
11:14
that we want fundamental laws so simple
235
674856
2880
我们希望那些基本定律可以简单到
11:17
that we could write them on the front of a t-shirt.
236
677736
3802
能够把它们写在T恤上。
11:21
Well I think something like that is the situation
237
681538
1721
我想我们在对意识的研究上
11:23
we're in with consciousness.
238
683259
1868
也应该这样。
11:25
We want to find fundamental laws so simple
239
685127
2750
我希望我们发现的关于意识的基本定律也可以简单到
11:27
we could write them on the front of a t-shirt.
240
687877
2087
能够把它们写在T恤上。
11:29
We don't know what those laws are yet,
241
689964
1575
我们现在还不知道这些定律是什么,
11:31
but that's what we're after.
242
691539
4027
但这是我们正在寻找的。
11:35
The second crazy idea
243
695566
2417
第二个疯狂的想法
11:37
is that consciousness might be universal.
244
697983
3478
是意识也许是普通存在的。
11:41
Every system might have some degree
245
701461
3061
也许每个系统都有某种程度的
11:44
of consciousness.
246
704522
3725
意识。
11:48
This view is sometimes called panpsychism:
247
708247
2961
这种观点有时被称作泛心论:
11:51
pan for all, psych for mind,
248
711208
3002
万物皆有精神或心理活动,
11:54
every system is conscious,
249
714210
1771
每个系统都具有意识,
11:55
not just humans, dogs, mice, flies,
250
715981
4247
不仅是人类、狗、老鼠、苍蝇,
12:00
but even Rob Knight's microbes,
251
720228
2577
甚至连罗伯·奈特的微生物、
12:02
elementary particles.
252
722805
2187
基本粒子都具有意识。
12:04
Even a photon has some degree of consciousness.
253
724992
2713
甚至连一个光子都有某种程度的意识。
12:07
The idea is not that photons are intelligent
254
727705
3779
这个观点不是说光子是智能的
12:11
or thinking.
255
731484
1077
或者能思考的。
12:12
It's not that a photon
256
732561
1430
不是说一个光子
12:13
is wracked with angst
257
733991
1445
会由于焦虑而被破坏,
12:15
because it's thinking, "Aww, I'm always buzzing around near the speed of light.
258
735436
3292
而这种焦虑是因为它想着“哦,我总是以接近光速的速度
12:18
I never get to slow down and smell the roses."
259
738728
2992
紧张地跑来跑去,从来没有放慢速度来闻一闻玫瑰花香“。
12:21
No, not like that.
260
741720
2144
不,事情不是这样子的。
12:23
But the thought is maybe photons might have
261
743864
3048
这种观点想要表达的是也许光子可能会有
12:26
some element of raw, subjective feeling,
262
746912
2623
一些原始的、主观的体验,
12:29
some primitive precursor to consciousness.
263
749535
4152
一些原始的意识的前兆。
12:33
This may sound a bit kooky to you.
264
753687
2854
对你来说,这听起来可能有点怪。
12:36
I mean, why would anyone think such a crazy thing?
265
756541
2783
我的意思是,为什么不可以有人思考这样疯狂的事呢?
12:39
Some motivation comes from the first crazy idea,
266
759324
3560
有一些动机来自第一个疯狂想法,
12:42
that consciousness is fundamental.
267
762884
2146
即意识是基本概念。
12:45
If it's fundamental, like space and time and mass,
268
765030
4375
如果它是基本概念,就像空间、时间和质量一样,
12:49
it's natural to suppose that it might be universal too,
269
769405
2665
那么很自然地可以假定它也可能具有普遍性,
12:52
the way they are.
270
772070
1900
就像其它的基本概念一样。
12:53
It's also worth noting that although the idea
271
773970
1949
还有一点值得注意的是虽然这个想法
12:55
seems counterintuitive to us,
272
775919
2024
对我们来说是违反直觉的,
12:57
it's much less counterintuitive to people
273
777943
2744
但对来自其他文化的人来说
13:00
from different cultures,
274
780687
1731
可能就不是那么违反直觉了,
13:02
where the human mind is seen as much more
275
782418
1520
那些(其他文化的)人的心灵
13:03
continuous with nature.
276
783938
3072
跟自然联系在一起的时间更长。
13:07
A deeper motivation comes from the idea that
277
787010
3734
从这个想法中得到的一个更深的动机是
13:10
perhaps the most simple and powerful way
278
790744
2009
也许找出将意识与物理过程
13:12
to find fundamental laws connecting consciousness
279
792753
2234
联系在一起的
13:14
to physical processing
280
794987
1980
最简单和最有力的方式
13:16
is to link consciousness to information.
281
796967
3095
就是将意识与信息相结合。
13:20
Wherever there's information processing,
282
800062
2011
有信息处理的地方
13:22
there's consciousness.
283
802073
1065
就有意识。
13:23
Complex information processing, like in a human,
284
803138
2540
复杂的信息处理,比如说人类的信息处理,
13:25
complex consciousness.
285
805688
1532
伴随着复杂的意识。
13:27
Simple information processing,
286
807220
2129
简单的信息处理,
13:29
simple consciousness.
287
809349
1958
伴随着简单的意识。
13:31
A really exciting thing is in recent years
288
811307
2331
一件令人很兴奋的事是最近几年
13:33
a neuroscientist, Giulio Tononi,
289
813638
3265
有一个神经科学家,朱利奥·托诺尼
13:36
has taken this kind of theory
290
816903
1243
采用了这种理论
13:38
and developed it rigorously
291
818146
2075
并且严格按照数学理论
13:40
with a mathematical theory.
292
820221
1849
的方式发展了它。
13:42
He has a mathematical measure
293
822070
1517
他有一个关于信息整合
13:43
of information integration
294
823587
1730
的数学测量,
13:45
which he calls phi,
295
825317
1919
他称之为phi,
13:47
measuring the amount of information
296
827236
1607
他用它来测量
13:48
integrated in a system.
297
828843
1620
一个系统中的信息整合的量。
13:50
And he supposes that phi goes along
298
830463
2369
他推断phi
13:52
with consciousness.
299
832832
1438
是与意识相关的。
13:54
So in a human brain,
300
834270
1321
所以在人类的大脑中,
13:55
incredibly large amount of information integration,
301
835591
2519
有着令人难以置信的信息整合量,
13:58
high degree of phi,
302
838110
2034
高度的phi值,
14:00
a whole lot of consciousness.
303
840144
1549
一大堆的意识。
14:01
In a mouse, medium degree of information integration,
304
841693
3693
在老鼠的大脑中,有中度的信息整合量,
14:05
still pretty significant,
305
845386
1019
但仍然数目庞大,
14:06
pretty serious amount of consciousness.
306
846405
2025
仍然具有大量的意识。
14:08
But as you go down to worms,
307
848430
2265
但是当你将研究目标降至蠕虫、
14:10
microbes, particles,
308
850695
3477
微生物、粒子,
14:14
the amount of phi falls off.
309
854172
1534
phi的值就会跌落。
14:15
The amount of information integration falls off,
310
855706
2433
信息整合量会跌落,
14:18
but it's still non-zero.
311
858139
1448
但不会为零。
14:19
On Tononi's theory,
312
859587
1939
在托诺尼的理论中,
14:21
there's still going to be a non-zero degree
313
861526
2207
意识程度
14:23
of consciousness.
314
863733
1829
也不会降为零。
14:25
In effect, he's proposing a fundamental law
315
865562
2539
事实上,他正在提出这样一个关于意识的
14:28
of consciousness: high phi, high consciousness.
316
868101
3384
基本定律:phi值越高,意识度也越高。
14:31
Now, I don't know if this theory is right,
317
871485
2622
现在,我不知道这个理论是否正确,
14:34
but it's actually perhaps the leading theory right now
318
874107
3211
但是实际上或许它正处于
14:37
in the science of consciousness,
319
877318
1386
意识科学的理论前沿,
14:38
and it's been used to integrate a whole range
320
878704
2231
并且它已经被用于整合
14:40
of scientific data,
321
880935
2387
各方面的科学数据,
14:43
and it does have a nice property that it is in fact simple enough
322
883322
2243
它还有一个很好的属性就是它足够简单,
14:45
you can write it on the front of a t-shirt.
323
885565
3495
简单到你可以将它写在T恤上。
14:49
Another final motivation is that
324
889060
2625
另外一个最终动机就是
14:51
panpsychism might help us to integrate
325
891685
2051
泛心论可以帮助我们
14:53
consciousness into the physical world.
326
893736
3214
将意识和物理世界相结合。
14:56
Physicists and philosophers have often observed
327
896950
3177
物理学家和哲学家经常注意到
15:00
that physics is curiously abstract.
328
900127
2441
物理学是深奥抽象的。
15:02
It describes the structure of reality
329
902568
2148
它用一连串的方程式
15:04
using a bunch of equations,
330
904716
2084
去描述现实结构,
15:06
but it doesn't tell us about the reality
331
906800
3024
但是它又不告诉我们
15:09
that underlies it.
332
909824
1568
构成它的现实基础。
15:11
As Stephen Hawking puts it,
333
911392
1897
正如史蒂芬·霍金所说,
15:13
what puts the fire into the equations?
334
913289
4054
是什么将火放进方程式的?
15:17
Well, on the panpsychist view,
335
917343
2618
而在泛心论者看来,
15:19
you can leave the equations of physics as they are,
336
919961
2639
物理方程可以是它现在的样子,
15:22
but you can take them to be describing
337
922600
1564
但是你也可以用它来描述
15:24
the flux of consciousness.
338
924164
1674
意识的量。
15:25
That's what physics really is ultimately doing,
339
925838
2038
这是物理学最终要做的,
15:27
describing the flux of consciousness.
340
927876
2329
描述意识的量。
15:30
On this view, it's consciousness
341
930205
1653
用这种观点看来,是意识
15:31
that puts the fire into the equations.
342
931858
4246
将火放到了方程中。
15:36
On that view, consciousness doesn't dangle
343
936104
1660
在那种观点看来,意识
15:37
outside the physical world
344
937764
1676
不是晃荡在物质世界之外
15:39
as some kind of extra.
345
939440
1418
的特别的东西。
15:40
It's there right at its heart.
346
940858
3456
它存在于物质世界的核心。
15:44
This view, I think, the panpsychist view,
347
944314
2874
我认为,这种泛心论者的观点,
15:47
has the potential to transfigure our relationship
348
947188
3301
有那种使我们对我们与自然的关系产生改观
15:50
to nature,
349
950489
1495
的潜能,
15:51
and it may have some pretty serious social
350
951984
2235
并且它可能产生一些相当严重的
15:54
and ethical consequences.
351
954219
3693
社会和伦理方面的后果。
15:57
Some of these may be counterintuitive.
352
957912
2159
它们当中的一些可能是违反直觉的。
16:00
I used to think I shouldn't eat anything
353
960071
3071
我曾经想我不可以
16:03
which is conscious,
354
963142
2462
吃任何有意识的东西,
16:05
so therefore I should be vegetarian.
355
965604
2604
因此我要做一个素食主义者。
16:08
Now, if you're a panpsychist and you take that view,
356
968208
2567
但是现,如果你是一个泛心论者并且采用这种观点,
16:10
you're going to go very hungry.
357
970775
2730
你只能挨饿。
16:13
So I think when you think about it,
358
973505
1288
因此我想当你思考它的时候,
16:14
this tends to transfigure your views,
359
974793
2167
这将会使你有改变观点的倾向,
16:16
whereas what matters for ethical purposes
360
976960
2243
然而对于伦理目标
16:19
and moral considerations,
361
979203
1274
和道德考量来说
16:20
not so much the fact of consciousness,
362
980477
3077
最重要的不是关于意识的事实,
16:23
but the degree and the complexity of consciousness.
363
983554
3956
而是意识的程度和复杂性。
16:27
It's also natural to ask about consciousness
364
987510
1938
探讨其它系统,比如说电脑中的意识
16:29
in other systems, like computers.
365
989448
3050
也是一件很自然的事情。
16:32
What about the artificially intelligent system
366
992498
1789
比如说电影《她》中的
16:34
in the movie "Her," Samantha?
367
994287
3442
人工智能系统萨曼莎是什么情况?
16:37
Is she conscious?
368
997729
1400
她有意识吗?
16:39
Well, if you take the informational,
369
999129
1431
如果你用这种信息性的,
16:40
panpsychist view,
370
1000560
1180
泛心论者的角度来看,
16:41
she certainly has complicated information processing
371
1001740
3471
她的确能进行复杂的信息处理
16:45
and integration,
372
1005211
1421
和整合,
16:46
so the answer is very likely yes, she is conscious.
373
1006632
2667
所以答案很有可能是“是”,她是有意识的。
16:49
If that's right, it raises pretty serious
374
1009299
2938
如果这个答案正确的话,
16:52
ethical issues about both the ethics
375
1012237
2365
那么不管是开发智能计算机系统
16:54
of developing intelligent computer systems
376
1014602
3521
或者关闭他们
16:58
and the ethics of turning them off.
377
1018123
2736
都会引起严重的伦理问题。
17:00
Finally, you might ask about the consciousness
378
1020859
2500
最后,你可能会询问
17:03
of whole groups,
379
1023359
1882
集体意识、
17:05
the planet.
380
1025241
1837
行星的意识。
17:07
Does Canada have its own consciousness?
381
1027078
2923
加拿大有它自己的意识吗?
17:10
Or at a more local level,
382
1030001
2099
或者在一个更地方的层面来说,
17:12
does an integrated group
383
1032100
1208
一个由一场TED大会的听众
17:13
like the audience at a TED conference,
384
1033308
2263
所组成的集体
17:15
are we right now having a collective TED consciousness,
385
1035571
3449
拥有集体的TED意识吗,
17:19
an inner movie
386
1039020
1493
这个TED集体
17:20
for this collective TED group
387
1040513
2806
的内在电影
17:23
which is distinct from the inner movies
388
1043319
1680
是与我们每个人自己
17:24
of each of our parts?
389
1044999
1089
的内在电影不同吗?
17:26
I don't know the answer to that question,
390
1046088
2155
我不知道这个问题的答案,
17:28
but I think it's at least one
391
1048253
1371
但我觉得至少它
17:29
worth taking seriously.
392
1049624
2474
值得重视。
17:32
Okay, so this panpsychist vision,
393
1052098
2337
好了,这就是泛心论者的观点,
17:34
it is a radical one,
394
1054435
1813
它是一个激进的想法,
17:36
and I don't know that it's correct.
395
1056248
2214
而我不知道它是否正确。
17:38
I'm actually more confident about
396
1058462
1853
事实上我对第一个疯狂想法
17:40
the first crazy idea,
397
1060315
1633
即意识是一种基本概念,
17:41
that consciousness is fundamental,
398
1061948
2169
要比对第二个疯狂想法
17:44
than about the second one,
399
1064117
1803
即意识是普遍存在的
17:45
that it's universal.
400
1065920
2221
要更有把握。
17:48
I mean, the view raises any number of questions,
401
1068141
2078
我的意思是,这个观点引起了很多问题,
17:50
has any number of challenges,
402
1070219
1541
拥有很多挑战,
17:51
like how do those little bits
403
1071760
1360
比如说那些小的意识
17:53
of consciousness add up
404
1073120
1740
是如何添加到
17:54
to the kind of complex consciousness
405
1074860
2297
我们了解和喜爱
17:57
we know and love.
406
1077157
2323
的复杂意识中去的。
17:59
If we can answer those questions,
407
1079480
1460
如果我们能够回答这些问题,
18:00
then I think we're going to be well on our way
408
1080940
1505
那么我想我们就会在通往
18:02
to a serious theory of consciousness.
409
1082445
3087
关于意识的严肃理论的道路上顺利走下去。
18:05
If not, well, this is the hardest problem perhaps
410
1085532
3388
如果不能,那么这可能成为
18:08
in science and philosophy.
411
1088920
1844
科学上和哲学上最难解的问题。
18:10
We can't expect to solve it overnight.
412
1090764
3445
我们不能期盼一个晚上就能解决这个问题。
18:14
But I do think we're going to figure it out eventually.
413
1094209
3540
但是我相信我们终将弄明白它。
18:17
Understanding consciousness is a real key, I think,
414
1097749
2987
我想,理解意识是
18:20
both to understanding the universe
415
1100736
2452
我们理解宇宙
18:23
and to understanding ourselves.
416
1103188
2530
和理解我们自己的一个关键。
18:25
It may just take the right crazy idea.
417
1105718
2903
而做到这一点也许只需要我们采用正确的疯狂想法。
18:28
Thank you.
418
1108621
1991
谢谢。
18:30
(Applause)
419
1110612
1688
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7