How do you explain consciousness? | David Chalmers

1,463,574 views ・ 2014-07-14

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Adrienne Lin 審譯者: Geoff Chen
00:12
Right now
0
12774
1741
現在
00:14
you have a movie playing inside your head.
1
14515
3474
你的大腦裡正播放一部電影,
00:17
It's an amazing multi-track movie.
2
17989
2527
一部很棒的多軌道電影,
00:20
It has 3D vision and surround sound
3
20516
3324
它有3D視覺特效與環繞音效,
00:23
for what you're seeing and hearing right now,
4
23840
2636
為你帶了一場視聽盛宴,
00:26
but that's just the start of it.
5
26476
2319
但是還不只如此。
00:28
Your movie has smell and taste and touch.
6
28795
5183
你還能聞到、嚐到、觸摸到,
00:33
It has a sense of your body,
7
33978
2552
它與你的身體感官融為一體,
00:36
pain, hunger, orgasms.
8
36530
4319
痛覺、飢餓、高潮,
00:40
It has emotions,
9
40849
2041
它還有感情、
00:42
anger and happiness.
10
42890
3536
憤怒與開心,
00:46
It has memories, like scenes from your childhood
11
46426
3794
它擁有回憶,像是兒時情景
00:50
playing before you.
12
50220
2700
在你面前播放著,
00:52
And it has this constant voiceover narrative
13
52920
4455
在你的意識流裏
00:57
in your stream of conscious thinking.
14
57375
4376
還有似近似遠的旁白解說。
01:01
At the heart of this movie is you
15
61751
5073
這部電影的主角是你,
01:06
experiencing all this directly.
16
66824
4365
直接經歷所有一切。
01:11
This movie is your stream of consciousness,
17
71189
5692
這部電影就是你的意識流,
01:16
the subject of experience
18
76881
1307
對於內在世界甚至與外在世界
01:18
of the mind and the world.
19
78188
5138
主觀的精神體驗。
01:23
Consciousness is one of the fundamental facts
20
83326
2305
意識是人類存在
01:25
of human existence.
21
85631
2017
的幾個重要基礎之一,
01:27
Each of us is conscious.
22
87648
2932
我們每一個人都具備意識。
01:30
We all have our own inner movie,
23
90580
2729
我們都主演一部內在的電影,
01:33
you and you and you.
24
93309
2731
你、你,還有你。
01:36
There's nothing we know about more directly.
25
96040
3720
沒有比意識更直接的感受了,
01:39
At least, I know about my consciousness directly.
26
99760
3472
至少我能直接理解我意識,
01:43
I can't be certain that you guys are conscious.
27
103232
3998
但我無法確知你們是否都有意識。
01:47
Consciousness also is what makes life worth living.
28
107230
3428
意識賦予存在意義,
01:50
If we weren't conscious, nothing in our lives
29
110658
3700
如果我們沒有意識,
01:54
would have meaning or value.
30
114358
3365
生命中的一切便失去意義和價值,
01:57
But at the same time, it's the most
31
117723
1166
這是宇宙之中
01:58
mysterious phenomenon in the universe.
32
118889
4170
最神秘令人費解的現象。
02:03
Why are we conscious?
33
123059
3373
為何我們擁有意識?
02:06
Why do we have these inner movies?
34
126432
1541
為何我們擁有這些內心世界的電影?
02:07
Why aren't we just robots
35
127973
2253
為何我們不像機器人一樣,
02:10
who process all this input,
36
130226
2243
只是簡單的輸入資料,
02:12
produce all that output,
37
132469
2017
輸出資料,
02:14
without experiencing the inner movie at all?
38
134486
3855
對內在的感受全然不覺?
02:18
Right now, nobody knows the answers
39
138341
2509
這個問題至今
02:20
to those questions.
40
140850
1746
沒有解答。
02:22
I'm going to suggest that to integrate consciousness
41
142596
3709
我認為研究意識這一門科學,
02:26
into science, some radical ideas may be needed.
42
146305
4695
我們需要建立一些基礎概念,
02:31
Some people say a science of consciousness
43
151000
2966
許多人認為對意識進行研究
02:33
is impossible.
44
153966
1952
是不可能的,
02:35
Science, by its nature, is objective.
45
155918
3768
科學的本質是客觀的,
02:39
Consciousness, by its nature, is subjective.
46
159686
3425
意識的本質卻是主觀的,
02:43
So there can never be a science of consciousness.
47
163111
4449
所以不可能以客觀的科學 研究主觀的意識,
02:47
For much of the 20th century, that view held sway.
48
167560
3220
這是二十世紀普遍存在的論點。
02:50
Psychologists studied behavior objectively,
49
170780
3818
心理學以客觀方法研究人類的行為,
02:54
neuroscientists studied the brain objectively,
50
174598
4062
神經學家以客觀方法研究大腦,
02:58
and nobody even mentioned consciousness.
51
178660
3550
卻沒有任何人提及意識,
03:02
Even 30 years ago, when TED got started,
52
182210
2756
甚至在三十年前 TED 剛開始的時候,
03:04
there was very little scientific work
53
184966
2382
當時關於意識的研究
03:07
on consciousness.
54
187348
2552
也是少之又少。
03:09
Now, about 20 years ago,
55
189900
1705
大約二十年前,
03:11
all that began to change.
56
191605
2973
改變開始了。
03:14
Neuroscientists like Francis Crick
57
194578
2777
神經科學家,比如 Francis Crick,
03:17
and physicists like Roger Penrose
58
197355
2756
以及物理學家比如 Roger Penrose
03:20
said now is the time for science
59
200111
2240
認為現在該是科學家
03:22
to attack consciousness.
60
202351
2776
著手研究意識的時候了,
03:25
And since then, there's been a real explosion,
61
205127
2320
真正的探索至此開始,
03:27
a flowering of scientific work
62
207447
2337
隨之而來的是意識研究的
03:29
on consciousness.
63
209784
1264
黃金時代,
03:31
And this work has been wonderful. It's been great.
64
211048
2039
研究成果斐然,
03:33
But it also has some fundamental
65
213087
2088
但至今仍存在著
03:35
limitations so far.
66
215175
3825
幾個根本上的研究限制。
03:39
The centerpiece
67
219000
1658
近年來
03:40
of the science of consciousness in recent years
68
220658
2820
關於意識的研究
03:43
has been the search for correlations,
69
223478
2495
主要集中在研究
03:45
correlations between certain areas of the brain
70
225973
3129
某些腦區同
種特定意識狀態之間的聯繫。
03:49
and certain states of consciousness.
71
229102
4018
03:53
We saw some of this kind of work
72
233120
1090
Nancy Kanwisher 讓我們
03:54
from Nancy Kanwisher and the wonderful work
73
234210
1760
了解了一些這樣的研究,
03:55
she presented just a few minutes ago.
74
235970
3276
幾分鐘前她在演說中分享了研究成果,
03:59
Now we understand much better, for example,
75
239246
3563
現在我們(對於意識)更加了解了,比如
04:02
the kinds of brain areas that go along with
76
242809
2317
某些腦區同
04:05
the conscious experience of seeing faces
77
245126
3371
面部識別有關,
04:08
or of feeling pain
78
248497
3120
有的與痛覺有關,
04:11
or of feeling happy.
79
251617
2489
還有的與快感有關,
04:14
But this is still a science of correlations.
80
254106
2816
但這只是說明它們有相關性,
04:16
It's not a science of explanations.
81
256922
3356
還不能夠解釋原因。
04:20
We know that these brain areas
82
260278
2623
我們知道這些腦區
04:22
go along with certain kinds of conscious experience,
83
262901
3924
與某些意識經驗有關聯,
04:26
but we don't know why they do.
84
266825
3636
但不知道為何有關聯。
04:30
I like to put this by saying
85
270461
2325
我認為
04:32
that this kind of work from neuroscience
86
272786
3397
某些神經學研究
04:36
is answering some of the questions
87
276183
1746
的確解釋了一些關於
04:37
we want answered about consciousness,
88
277929
1805
意識的疑問,
04:39
the questions about what certain brain areas do
89
279734
3773
找出了那些特定的腦區的作用
04:43
and what they correlate with.
90
283507
2109
以及它們之間的相關性,
04:45
But in a certain sense, those are the easy problems.
91
285616
3156
但在某種意義上,這些只是簡單的疑問,
04:48
No knock on the neuroscientists.
92
288772
2441
並沒有難倒神經學家。
04:51
There are no truly easy problems with consciousness.
93
291213
2621
事實上,關於意識的問題都不簡單,
04:53
But it doesn't address the real mystery
94
293834
4591
即便如此,還是沒有
04:58
at the core of this subject:
95
298425
1930
解決核心的問題:
05:00
why is it that all that physical processing in a brain
96
300355
4220
為什麼大腦中的物理過程
05:04
should be accompanied by consciousness at all?
97
304575
2925
會和意識產生聯繫?
05:07
Why is there this inner subjective movie?
98
307500
3206
為什麼會存在主觀的內心電影?
05:10
Right now, we don't really have a bead on that.
99
310706
3254
現在我們對此還沒有很好的解答。
05:13
And you might say,
100
313960
2033
或許你會說
05:15
let's just give neuroscience a few years.
101
315993
3555
再多給神經科學多一些時間,
05:19
It'll turn out to be another emergent phenomenon
102
319548
3780
它最終會向我們說明 意識也是一種湧現現象,
05:23
like traffic jams, like hurricanes,
103
323328
4882
就像交通堵塞、龍捲風,
05:28
like life, and we'll figure it out.
104
328210
2621
就像生命,我們會搞清楚的。
05:30
The classical cases of emergence
105
330831
2071
所有湧現現象的經典案例都是
05:32
are all cases of emergent behavior,
106
332902
3378
應急行為的表現,
05:36
how a traffic jam behaves,
107
336280
2347
交通堵塞是如何形成的,
05:38
how a hurricane functions,
108
338627
1496
龍捲風如何運作,
05:40
how a living organism reproduces
109
340123
2193
生物體如何繁殖,
05:42
and adapts and metabolizes,
110
342316
3589
適應環境,新陳代謝,
05:45
all questions about objective functioning.
111
345905
2283
所有疑問都是關於客觀機能的。
05:48
You could apply that to the human brain
112
348188
2822
你可以把它應用到人類大腦上
05:51
in explaining some of the behaviors
113
351010
1509
去解釋人類大腦的某些行為
05:52
and the functions of the human brain
114
352519
2273
和功能
05:54
as emergent phenomena:
115
354792
1159
和湧現發象很像:
05:55
how we walk, how we talk, how we play chess,
116
355951
4398
我們如何走、如何交談、如何下棋,
06:00
all these questions about behavior.
117
360349
1890
這些問題都是關於行為的,
06:02
But when it comes to consciousness,
118
362239
2127
但是當談到意識時,
06:04
questions about behavior
119
364366
1889
關於行為的問題
06:06
are among the easy problems.
120
366255
2925
就是一個簡單的問題。
06:09
When it comes to the hard problem,
121
369180
1597
難的問題是
06:10
that's the question of why is it
122
370777
2377
為什麼
06:13
that all this behavior
123
373154
1811
這些行為
06:14
is accompanied by subjective experience?
124
374965
2845
都伴隨著主觀體驗?
06:17
And here, the standard paradigm
125
377810
1755
對此,湧現現象的
06:19
of emergence,
126
379565
1846
標準範例,
06:21
even the standard paradigms of neuroscience,
127
381411
2947
甚至是神經科學的標準範例,
06:24
don't really, so far, have that much to say.
128
384358
4443
目前來講,也沒有什麼好說的。
06:28
Now, I'm a scientific materialist at heart.
129
388801
3645
我本質上是一名科學唯物主義者,
06:32
I want a scientific theory of consciousness
130
392446
4027
我想要一種行得通的
06:36
that works,
131
396473
2329
關於意識的科學理論,
06:38
and for a long time, I banged my head
132
398802
2407
長期以來
我想破了腦袋
06:41
against the wall
133
401209
1441
06:42
looking for a theory of consciousness
134
402650
2137
尋找一種行得通的
06:44
in purely physical terms
135
404787
1756
但從物理角度
06:46
that would work.
136
406543
1327
解釋意識的理論,
06:47
But I eventually came to the conclusion
137
407870
1743
但我最終得出一個結論
06:49
that that just didn't work for systematic reasons.
138
409613
4185
由於系統原因,它不會奏效。
06:53
It's a long story,
139
413798
1935
說來話長,
06:55
but the core idea is just that what you get
140
415733
2717
但是思想的核心就是
06:58
from purely reductionist explanations
141
418450
2340
你從物理方面,在基於大腦方面
07:00
in physical terms, in brain-based terms,
142
420790
2644
通過純粹的還原解釋得到的
07:03
is stories about the functioning of a system,
143
423434
2115
都是關於系統的運行,
07:05
its structure, its dynamics,
144
425549
2126
它的結構、活力、
07:07
the behavior it produces,
145
427675
1992
產生的行為
07:09
great for solving the easy problems —
146
429667
2080
很適合解決簡單問題,
07:11
how we behave, how we function —
147
431747
2498
比如我們的行為如何活動,
07:14
but when it comes to subjective experience —
148
434245
3453
但涉及到主觀體驗時,
07:17
why does all this feel like something from the inside? —
149
437698
3561
為什麼這些都像是來自內部?
07:21
that's something fundamentally new,
150
441259
2075
這是個全新的
07:23
and it's always a further question.
151
443334
3893
更進一步的問題。
07:27
So I think we're at a kind of impasse here.
152
447227
5413
我覺得我們有點兒卡在這了,
07:32
We've got this wonderful, great chain of explanation,
153
452640
3215
我們有一套美妙的解釋鏈,
07:35
we're used to it, where physics explains chemistry,
154
455855
3600
我們習慣了用物理解釋化學,
07:39
chemistry explains biology,
155
459455
3240
用化學解釋生物學,
07:42
biology explains parts of psychology.
156
462695
3847
用生物學解釋心理學的一部分。
07:46
But consciousness
157
466542
1458
但是意識
07:48
doesn't seem to fit into this picture.
158
468000
2771
似乎並不符合這一情形,
07:50
On the one hand, it's a datum
159
470771
1890
一方面它是一個已知數,
07:52
that we're conscious.
160
472661
1969
就是我們是有意識的,
07:54
On the other hand, we don't know how
161
474630
1286
另一方面我們不知道
07:55
to accommodate it into our scientific view of the world.
162
475916
3978
如何讓它符合科學的世界觀,
07:59
So I think consciousness right now
163
479894
1947
所以現在我認為意識
08:01
is a kind of anomaly,
164
481841
2463
是一種反常事物,
08:04
one that we need to integrate
165
484304
2036
我們需要整合
08:06
into our view of the world, but we don't yet see how.
166
486340
3900
我們的世界觀,但如今還沒有找到方法,
08:10
Faced with an anomaly like this,
167
490240
1928
面對這樣的異常事物,
08:12
radical ideas may be needed,
168
492168
3239
可能需要激進的想法,
08:15
and I think that we may need one or two ideas
169
495407
3005
我認為,我們在科學地
08:18
that initially seem crazy
170
498412
2440
抓住意識之前,
08:20
before we can come to grips with consciousness
171
500852
2936
可能需要一兩個
08:23
scientifically.
172
503788
2092
最初看起來瘋狂的點子。
08:25
Now, there are a few candidates
173
505880
1599
現在對於這些瘋狂的想法是什麼,
08:27
for what those crazy ideas might be.
174
507479
2496
已經有了一些選項。
08:29
My friend Dan Dennett, who's here today, has one.
175
509975
4342
我的朋友 Dan Dennet 有一個想法,他今天也來了,
08:34
His crazy idea is that there is no hard problem
176
514317
2397
他認為關於意識
08:36
of consciousness.
177
516714
1743
完全沒有什麼難題。
08:38
The whole idea of the inner subjective movie
178
518457
3363
主觀電影這一觀點
08:41
involves a kind of illusion or confusion.
179
521820
4612
涉及到一種幻覺或困惑,
08:46
Actually, all we've got to do is explain
180
526432
1898
實際上我們需要做的就是解釋
08:48
the objective functions, the behaviors of the brain,
181
528330
3007
客觀功能大腦的行為活動,
08:51
and then we've explained everything
182
531337
2025
然後就解釋了一切
08:53
that needs to be explained.
183
533362
2475
需要被解釋的
08:55
Well I say, more power to him.
184
535837
2609
要我說賜予他更多力量吧。
08:58
That's the kind of radical idea
185
538446
2014
我們需要探索
09:00
that we need to explore
186
540460
1924
這種激進的想法,
09:02
if you want to have a purely reductionist
187
542384
2339
如果你想得出純簡化論的關於
09:04
brain-based theory of consciousness.
188
544723
3550
意識的基於大腦的理論。
09:08
At the same time, for me and for many other people,
189
548273
2071
同時,對我和其他人來說,
09:10
that view is a bit too close to simply
190
550344
1827
這個觀點有些接近簡單地
09:12
denying the datum of consciousness
191
552171
2021
直接否定有關意識的已知資料,
09:14
to be satisfactory.
192
554192
1503
而不能令人滿意,
09:15
So I go in a different direction.
193
555695
3068
因此我選擇了另外一個方向。
09:18
In the time remaining,
194
558763
1186
在剩下的時間裡,
09:19
I want to explore two crazy ideas
195
559949
2999
我想探討兩個我認為
09:22
that I think may have some promise.
196
562948
3717
可能有希望的想法。
09:26
The first crazy idea
197
566665
1620
第一個瘋狂的想法就是
09:28
is that consciousness is fundamental.
198
568285
4625
意識是一種基本概念。
09:32
Physicists sometimes take some aspects of the universe
199
572910
2841
物理學家有時會把宇宙中的某些方面
09:35
as fundamental building blocks:
200
575751
2160
作為一種基本概念:
09:37
space and time and mass.
201
577911
3749
空間、時間,和質量。
09:41
They postulate fundamental laws governing them,
202
581660
3610
他們假定一些基本定律來約束它們,
09:45
like the laws of gravity or of quantum mechanics.
203
585270
3890
比如重力定律,或量子力學定律,
09:49
These fundamental properties and laws
204
589160
2310
這些基本性質和定律
09:51
aren't explained in terms of anything more basic.
205
591470
3217
並不能解釋一些更基礎的東西,
09:54
Rather, they're taken as primitive,
206
594687
2740
這相當於以它們為基礎,
09:57
and you build up the world from there.
207
597427
3379
然後在構建其他。
10:00
Now sometimes, the list of fundamentals expands.
208
600806
5099
現在這張基本定律的清單不時會擴大,
10:05
In the 19th century, Maxwell figured out
209
605905
2457
19世紀 Maxwell 發現
10:08
that you can't explain electromagnetic phenomena
210
608362
3168
不能用當時存在的基本概念——
10:11
in terms of the existing fundamentals —
211
611530
2351
空間、時間、質量、牛頓定律
10:13
space, time, mass, Newton's laws —
212
613881
3069
來解釋電磁現象,
10:16
so he postulated fundamental laws
213
616950
2571
因此他設定了電磁現象的
10:19
of electromagnetism
214
619521
1814
基本定律,
10:21
and postulated electric charge
215
621335
2411
設定電荷作為
10:23
as a fundamental element
216
623746
1768
這些定律的
10:25
that those laws govern.
217
625514
2959
基本元素。
10:28
I think that's the situation we're in
218
628473
3283
我認為這與我們在
10:31
with consciousness.
219
631756
1610
研究意識上的情形是一樣的,
10:33
If you can't explain consciousness
220
633366
2485
如果你不能用現有的
10:35
in terms of the existing fundamentals —
221
635851
2418
基本概念來解釋意識、
10:38
space, time, mass, charge —
222
638269
2671
空間、時間、質量、電荷,
10:40
then as a matter of logic, you need to expand the list.
223
640940
3430
那麼從邏輯上來講就應該擴展清單。
10:44
The natural thing to do is to postulate
224
644370
2476
自然就應該假設意識
10:46
consciousness itself as something fundamental,
225
646846
3256
為某種根本的東西,
10:50
a fundamental building block of nature.
226
650102
3032
自然界中最基本的一部分。
10:53
This doesn't mean you suddenly can't do science with it.
227
653134
2968
這不意味著突然就不能用它來研究科學,
10:56
This opens up the way for you to do science with it.
228
656102
3598
它為你研究科學開闢了一條新路,
10:59
What we then need is to study
229
659700
1904
我們需要做的就是研究
11:01
the fundamental laws governing consciousness,
230
661604
2953
控制意識的基本定律、
11:04
the laws that connect consciousness
231
664557
2380
那些將意識與其他基本概念,
11:06
to other fundamentals: space, time, mass,
232
666937
2801
空間、時間、質量
11:09
physical processes.
233
669738
2936
相聯繫的概念。
11:12
Physicists sometimes say
234
672674
2182
物理學家有時會說
11:14
that we want fundamental laws so simple
235
674856
2880
我們希望基本定律簡單地
11:17
that we could write them on the front of a t-shirt.
236
677736
3802
能讓我們印在T恤上,
11:21
Well I think something like that is the situation
237
681538
1721
我想對意識的研究
11:23
we're in with consciousness.
238
683259
1868
也同樣如此。
11:25
We want to find fundamental laws so simple
239
685127
2750
我們希望基本定律簡單的
11:27
we could write them on the front of a t-shirt.
240
687877
2087
能讓我們印在T恤上。
11:29
We don't know what those laws are yet,
241
689964
1575
我們現在還不知道這些定律,
11:31
but that's what we're after.
242
691539
4027
但這是我們接下來要做的。
11:35
The second crazy idea
243
695566
2417
第二個瘋狂的想法是
11:37
is that consciousness might be universal.
244
697983
3478
意識也許是普遍存在的。
11:41
Every system might have some degree
245
701461
3061
每個系統都有
11:44
of consciousness.
246
704522
3725
某種程度的意識,
11:48
This view is sometimes called panpsychism:
247
708247
2961
這種觀點被稱作泛心論,
11:51
pan for all, psych for mind,
248
711208
3002
一切皆有心理活動,
11:54
every system is conscious,
249
714210
1771
每個系統都是有意識的,
11:55
not just humans, dogs, mice, flies,
250
715981
4247
不僅僅是人類、狗、老鼠、蒼蠅,
12:00
but even Rob Knight's microbes,
251
720228
2577
甚至 Rob Knight 的微生物,
12:02
elementary particles.
252
722805
2187
基本粒子都有意識,
12:04
Even a photon has some degree of consciousness.
253
724992
2713
甚至一個光子都有某種程度的意識。
12:07
The idea is not that photons are intelligent
254
727705
3779
這一觀點並不表明光子擁有智慧
12:11
or thinking.
255
731484
1077
或更夠思考,
12:12
It's not that a photon
256
732561
1430
不是說一個光子會
12:13
is wracked with angst
257
733991
1445
陷入深深地焦慮,
12:15
because it's thinking, "Aww, I'm always buzzing around near the speed of light.
258
735436
3292
因為它想著:「我總是以光速跑來跑去,
12:18
I never get to slow down and smell the roses."
259
738728
2992
從未停下來輕嗅玫瑰。」
12:21
No, not like that.
260
741720
2144
並不是這樣。
12:23
But the thought is maybe photons might have
261
743864
3048
而是表明光子也可能有
12:26
some element of raw, subjective feeling,
262
746912
2623
一些原始的主觀體驗,
12:29
some primitive precursor to consciousness.
263
749535
4152
一些原始的意識的前兆,
12:33
This may sound a bit kooky to you.
264
753687
2854
這對你來說可能有些奇怪,
12:36
I mean, why would anyone think such a crazy thing?
265
756541
2783
為什麼會有人思考這種瘋狂的事呢?
12:39
Some motivation comes from the first crazy idea,
266
759324
3560
一些動機來自第一個瘋狂的想法,
12:42
that consciousness is fundamental.
267
762884
2146
即意識是基本概念。
12:45
If it's fundamental, like space and time and mass,
268
765030
4375
如果它同空間、時間、質量一樣是基本概念,
12:49
it's natural to suppose that it might be universal too,
269
769405
2665
那自然也可以假定它具有普遍性,
12:52
the way they are.
270
772070
1900
同其他基本概念一樣。
12:53
It's also worth noting that although the idea
271
773970
1949
還有一點值得注意的是,
12:55
seems counterintuitive to us,
272
775919
2024
雖然這個想法對我們來說是反直覺的,
12:57
it's much less counterintuitive to people
273
777943
2744
但對於來自其他文化的人來說
13:00
from different cultures,
274
780687
1731
沒那麼反直覺,
13:02
where the human mind is seen as much more
275
782418
1520
那裡人的心靈同自然
13:03
continuous with nature.
276
783938
3072
緊密相連。
13:07
A deeper motivation comes from the idea that
277
787010
3734
從這個想法中得到的更深一層動機是
13:10
perhaps the most simple and powerful way
278
790744
2009
也許找出將意識同物理過程
13:12
to find fundamental laws connecting consciousness
279
792753
2234
相聯繫的
13:14
to physical processing
280
794987
1980
最簡單有效的方法就是
13:16
is to link consciousness to information.
281
796967
3095
將意識與資訊相結合。
13:20
Wherever there's information processing,
282
800062
2011
有資訊處理的地方
13:22
there's consciousness.
283
802073
1065
就有意識,
13:23
Complex information processing, like in a human,
284
803138
2540
複雜的資訊處理,比如人類的
13:25
complex consciousness.
285
805688
1532
複雜的意識,
13:27
Simple information processing,
286
807220
2129
簡單的資訊處理,
13:29
simple consciousness.
287
809349
1958
就有簡單的意識。
13:31
A really exciting thing is in recent years
288
811307
2331
近年來最令人興奮的是
13:33
a neuroscientist, Giulio Tononi,
289
813638
3265
神經學家 Giulio Tononi
13:36
has taken this kind of theory
290
816903
1243
採用了這種理論
13:38
and developed it rigorously
291
818146
2075
並將其嚴格按照
13:40
with a mathematical theory.
292
820221
1849
數學理論發展。
13:42
He has a mathematical measure
293
822070
1517
他有一個關於資訊整合的
13:43
of information integration
294
823587
1730
數學測量,
13:45
which he calls phi,
295
825317
1919
他稱之為 phi,
13:47
measuring the amount of information
296
827236
1607
用來測量一個系統中
13:48
integrated in a system.
297
828843
1620
資訊整合的量。
13:50
And he supposes that phi goes along
298
830463
2369
他推測 phi 同
13:52
with consciousness.
299
832832
1438
意識相關
13:54
So in a human brain,
300
834270
1321
所以在人類大腦中
13:55
incredibly large amount of information integration,
301
835591
2519
有令人難以置信的資訊整合數量,
13:58
high degree of phi,
302
838110
2034
高度的 phi 值,
14:00
a whole lot of consciousness.
303
840144
1549
大量的意識。
14:01
In a mouse, medium degree of information integration,
304
841693
3693
老鼠有中等程度的資訊整合數量,
14:05
still pretty significant,
305
845386
1019
但數目仍然龐大,
14:06
pretty serious amount of consciousness.
306
846405
2025
有大量的意識。
14:08
But as you go down to worms,
307
848430
2265
但降至蠕蟲、
14:10
microbes, particles,
308
850695
3477
微生物、粒子,
14:14
the amount of phi falls off.
309
854172
1534
phi 的值就會跌落,
14:15
The amount of information integration falls off,
310
855706
2433
資訊整合數量下降,
14:18
but it's still non-zero.
311
858139
1448
但並沒有降至零。
14:19
On Tononi's theory,
312
859587
1939
在 Tononi 的理論中,
14:21
there's still going to be a non-zero degree
313
861526
2207
意識程度也不會
14:23
of consciousness.
314
863733
1829
降至為零。
14:25
In effect, he's proposing a fundamental law
315
865562
2539
事實上他提出了一個 關於意識的基本定律,
14:28
of consciousness: high phi, high consciousness.
316
868101
3384
phi 值越高,意識程度越高。
14:31
Now, I don't know if this theory is right,
317
871485
2622
現在我不清楚這個理論是否正確,
14:34
but it's actually perhaps the leading theory right now
318
874107
3211
但它實際上是意識科學的
14:37
in the science of consciousness,
319
877318
1386
前沿理論,
14:38
and it's been used to integrate a whole range
320
878704
2231
並且它被用於整合
14:40
of scientific data,
321
880935
2387
各方面的科學數據,
14:43
and it does have a nice property that it is in fact simple enough
322
883322
2243
並有一個優勢,就是它實際上十分簡單,
14:45
you can write it on the front of a t-shirt.
323
885565
3495
可以印在T恤上。
14:49
Another final motivation is that
324
889060
2625
另一個最終動機就是
14:51
panpsychism might help us to integrate
325
891685
2051
泛心論可以幫助我們將
14:53
consciousness into the physical world.
326
893736
3214
意識和物理世界相結合。
14:56
Physicists and philosophers have often observed
327
896950
3177
物理學家和哲學家經常發現
15:00
that physics is curiously abstract.
328
900127
2441
物理學十分深奧抽象,
15:02
It describes the structure of reality
329
902568
2148
它用一連串方程式去
15:04
using a bunch of equations,
330
904716
2084
描述現實結構,
15:06
but it doesn't tell us about the reality
331
906800
3024
但又不告訴我們
15:09
that underlies it.
332
909824
1568
構成它的現實基礎。
15:11
As Stephen Hawking puts it,
333
911392
1897
正如 Stephen Hawking 所說,
15:13
what puts the fire into the equations?
334
913289
4054
什麼把火放入了方程式?
15:17
Well, on the panpsychist view,
335
917343
2618
從泛心論者來看,
15:19
you can leave the equations of physics as they are,
336
919961
2639
物理方程式可以是它現在的樣子,
15:22
but you can take them to be describing
337
922600
1564
也可以用它們來描述
15:24
the flux of consciousness.
338
924164
1674
意識的量。
15:25
That's what physics really is ultimately doing,
339
925838
2038
這是物理學最終要做的,
15:27
describing the flux of consciousness.
340
927876
2329
描述意識的量,
15:30
On this view, it's consciousness
341
930205
1653
從這一角度
15:31
that puts the fire into the equations.
342
931858
4246
是意識把火放進了方程式。
15:36
On that view, consciousness doesn't dangle
343
936104
1660
從那種觀點來看
15:37
outside the physical world
344
937764
1676
意識不是晃蕩在物理世界之外
15:39
as some kind of extra.
345
939440
1418
某種剝離出來的東西,
15:40
It's there right at its heart.
346
940858
3456
它就在物理世界的核心。
15:44
This view, I think, the panpsychist view,
347
944314
2874
我認為這種泛心論觀點
15:47
has the potential to transfigure our relationship
348
947188
3301
有改變我們與自然關係的
15:50
to nature,
349
950489
1495
潛質,
15:51
and it may have some pretty serious social
350
951984
2235
並有可能產生一些嚴重的
15:54
and ethical consequences.
351
954219
3693
社會倫理影響,
15:57
Some of these may be counterintuitive.
352
957912
2159
其中一些可能是違背直覺的。
16:00
I used to think I shouldn't eat anything
353
960071
3071
我過去認為自己不應該吃
16:03
which is conscious,
354
963142
2462
任何有生命的東西,
16:05
so therefore I should be vegetarian.
355
965604
2604
因此我成為素食主義者,
16:08
Now, if you're a panpsychist and you take that view,
356
968208
2567
現在如果你是泛心論者並同意這一觀點,
16:10
you're going to go very hungry.
357
970775
2730
你就要挨餓了。
16:13
So I think when you think about it,
358
973505
1288
所以當你思考它的時候,
16:14
this tends to transfigure your views,
359
974793
2167
會使你有改變觀點的傾向,
16:16
whereas what matters for ethical purposes
360
976960
2243
但對於倫理目標和
16:19
and moral considerations,
361
979203
1274
道德考量來說,
16:20
not so much the fact of consciousness,
362
980477
3077
最重要的不是關於意識的事實,
16:23
but the degree and the complexity of consciousness.
363
983554
3956
而是意識的程度和複雜性。
16:27
It's also natural to ask about consciousness
364
987510
1938
最然也會探討
16:29
in other systems, like computers.
365
989448
3050
其他系統中的意識,比如電腦。
16:32
What about the artificially intelligent system
366
992498
1789
電影《她》中的人工智慧 Samantha
16:34
in the movie "Her," Samantha?
367
994287
3442
是什麼情況?
16:37
Is she conscious?
368
997729
1400
她有意識嗎?
16:39
Well, if you take the informational,
369
999129
1431
如果你用這種資訊性的
16:40
panpsychist view,
370
1000560
1180
泛心論的觀點來看,
16:41
she certainly has complicated information processing
371
1001740
3471
她能進行複雜的資訊處理
16:45
and integration,
372
1005211
1421
和整合,
16:46
so the answer is very likely yes, she is conscious.
373
1006632
2667
答案很有可能是,她有意識。
16:49
If that's right, it raises pretty serious
374
1009299
2938
如果答案正確,
16:52
ethical issues about both the ethics
375
1012237
2365
那麼不管開發智能計算機系統,
16:54
of developing intelligent computer systems
376
1014602
3521
還是關閉它們
都會引發很嚴重的倫理問題。
16:58
and the ethics of turning them off.
377
1018123
2736
17:00
Finally, you might ask about the consciousness
378
1020859
2500
最後你可能問
17:03
of whole groups,
379
1023359
1882
集體意識、
17:05
the planet.
380
1025241
1837
星球的意識、
17:07
Does Canada have its own consciousness?
381
1027078
2923
加拿大有自己的意識嗎?
17:10
Or at a more local level,
382
1030001
2099
或從地方層面來說,
17:12
does an integrated group
383
1032100
1208
一個組合的整體
17:13
like the audience at a TED conference,
384
1033308
2263
比如 TED 演講的觀眾
17:15
are we right now having a collective TED consciousness,
385
1035571
3449
擁有集體 TED 意識嗎?
17:19
an inner movie
386
1039020
1493
這個 TED 集體的
17:20
for this collective TED group
387
1040513
2806
內在電影
17:23
which is distinct from the inner movies
388
1043319
1680
與我們每個人的
17:24
of each of our parts?
389
1044999
1089
內在電影不同嗎?
17:26
I don't know the answer to that question,
390
1046088
2155
我不知道這個問題的答案,
17:28
but I think it's at least one
391
1048253
1371
但我認為至少它
17:29
worth taking seriously.
392
1049624
2474
值得重視。
17:32
Okay, so this panpsychist vision,
393
1052098
2337
泛心論者的觀點
17:34
it is a radical one,
394
1054435
1813
十分激進,
17:36
and I don't know that it's correct.
395
1056248
2214
我不知道它是否正確,
17:38
I'm actually more confident about
396
1058462
1853
我其實對第一個瘋狂的想法
17:40
the first crazy idea,
397
1060315
1633
更有信心,
17:41
that consciousness is fundamental,
398
1061948
2169
即意識是一種基本概念,
17:44
than about the second one,
399
1064117
1803
而不是第二個想法,
17:45
that it's universal.
400
1065920
2221
意識是普遍存在的。
17:48
I mean, the view raises any number of questions,
401
1068141
2078
我的意思是,這個觀點引發了很多問題,
17:50
has any number of challenges,
402
1070219
1541
有很多挑戰,
17:51
like how do those little bits
403
1071760
1360
比如那些意識的片段
17:53
of consciousness add up
404
1073120
1740
是如何疊加成
17:54
to the kind of complex consciousness
405
1074860
2297
我們熟知並喜愛的
17:57
we know and love.
406
1077157
2323
複雜意識的。
17:59
If we can answer those questions,
407
1079480
1460
如果我們你回答這些問題,
18:00
then I think we're going to be well on our way
408
1080940
1505
那我們就能在通往嚴肅意識理論的
18:02
to a serious theory of consciousness.
409
1082445
3087
道路上順利走下去。
18:05
If not, well, this is the hardest problem perhaps
410
1085532
3388
如果不能,這些也許就是科學和
18:08
in science and philosophy.
411
1088920
1844
哲學上最難的問題。
18:10
We can't expect to solve it overnight.
412
1090764
3445
我們不能期待一個晚上就解決,
18:14
But I do think we're going to figure it out eventually.
413
1094209
3540
但我想我們最終會解決它,
18:17
Understanding consciousness is a real key, I think,
414
1097749
2987
理解意識
18:20
both to understanding the universe
415
1100736
2452
是理解宇宙和我們自己的關鍵,
18:23
and to understanding ourselves.
416
1103188
2530
18:25
It may just take the right crazy idea.
417
1105718
2903
這也許只需要 採取正確的瘋狂想法。
18:28
Thank you.
418
1108621
1991
謝謝。
18:30
(Applause)
419
1110612
1688
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog