How do you explain consciousness? | David Chalmers

1,394,741 views ・ 2014-07-14

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Boaz Hovav מבקר: Ido Dekkers
00:12
Right now
0
12774
1741
ממש עכשיו,
00:14
you have a movie playing inside your head.
1
14515
3474
יש סרט שמתנגן בתוך ראשכם.
00:17
It's an amazing multi-track movie.
2
17989
2527
הוא מתנגן באיכות מעולה.
00:20
It has 3D vision and surround sound
3
20516
3324
הוא מוצג ב- 3 ממדים עם צליל היקפי
00:23
for what you're seeing and hearing right now,
4
23840
2636
של מה שאתם רואים ושומעים כרגע,
00:26
but that's just the start of it.
5
26476
2319
אבל זו רק ההתחלה.
00:28
Your movie has smell and taste and touch.
6
28795
5183
בסרט שלכם יש ריחות וטעמים ותחושות.
00:33
It has a sense of your body,
7
33978
2552
יש בו את תחושת הגוף שלכם,
00:36
pain, hunger, orgasms.
8
36530
4319
כאב, רעב, אורגזמות.
00:40
It has emotions,
9
40849
2041
יש בו רגשות,
00:42
anger and happiness.
10
42890
3536
כעס ושמחה.
00:46
It has memories, like scenes from your childhood
11
46426
3794
יש בו זיכרונות, כמו סצנות שקרו בילדות שלכם
00:50
playing before you.
12
50220
2700
שמוקרנות מולכם.
00:52
And it has this constant voiceover narrative
13
52920
4455
ויש בו גם קריין שמתמלל את הסיפור
00:57
in your stream of conscious thinking.
14
57375
4376
כחלק מזרם התודעה שלכם.
01:01
At the heart of this movie is you
15
61751
5073
אתם נמצאים בלב ליבו של הסרט
01:06
experiencing all this directly.
16
66824
4365
חווים את הכל באופן ישיר.
01:11
This movie is your stream of consciousness,
17
71189
5692
הסרט הזה הוא זרם התודעה שלכם,
01:16
the subject of experience
18
76881
1307
צבירת הניסיון
01:18
of the mind and the world.
19
78188
5138
של המוח והעולם.
01:23
Consciousness is one of the fundamental facts
20
83326
2305
תודעה היא אחת מהעובדות הבסיסיות ביותר
01:25
of human existence.
21
85631
2017
של הקיום האנושי.
01:27
Each of us is conscious.
22
87648
2932
כל אחד מאתנו חווה תודעה.
01:30
We all have our own inner movie,
23
90580
2729
כל אחד מאיתנו צופה בסרט משלו,
01:33
you and you and you.
24
93309
2731
אתה ואתה ואתה.
01:36
There's nothing we know about more directly.
25
96040
3720
אין שום דבר שאנחנו מכירים באופן ישיר יותר.
01:39
At least, I know about my consciousness directly.
26
99760
3472
בעצם, אני מכיר את התודעה שלי באופן ישיר.
01:43
I can't be certain that you guys are conscious.
27
103232
3998
אני לא יכול להיות בטוח שגם לכם יש תודעה.
01:47
Consciousness also is what makes life worth living.
28
107230
3428
התודעה גם נותנת משמעות לחיים.
01:50
If we weren't conscious, nothing in our lives
29
110658
3700
ללא התודעה, שום דבר בחיינו
01:54
would have meaning or value.
30
114358
3365
לא היה בעל משמעות או ערך.
01:57
But at the same time, it's the most
31
117723
1166
אבל במקביל,
01:58
mysterious phenomenon in the universe.
32
118889
4170
מדובר בתופעה המסתורית ביותר ביקום.
02:03
Why are we conscious?
33
123059
3373
למה יש לנו תודעה?
02:06
Why do we have these inner movies?
34
126432
1541
למה אנחנו צופים בסרטים הפנימיים הללו?
02:07
Why aren't we just robots
35
127973
2253
למה אנחנו לא פשוט רובוטים
02:10
who process all this input,
36
130226
2243
שמעבדים את כל המידע,
02:12
produce all that output,
37
132469
2017
מייצרים תוצאות,
02:14
without experiencing the inner movie at all?
38
134486
3855
ולא חווים את הסרט הפנימי?
02:18
Right now, nobody knows the answers
39
138341
2509
נכון להיום, אף אחד לא יודע את התשובות
02:20
to those questions.
40
140850
1746
לשאלות הללו.
02:22
I'm going to suggest that to integrate consciousness
41
142596
3709
אני טוען שעל מנת לשלב את התודעה
02:26
into science, some radical ideas may be needed.
42
146305
4695
אל תוך המדע, נזדקק לרעיונות קיצוניים.
02:31
Some people say a science of consciousness
43
151000
2966
יש אנשים שטוענים שחקר מדעי של המודעות
02:33
is impossible.
44
153966
1952
אינו אפשרי.
02:35
Science, by its nature, is objective.
45
155918
3768
מדע, מטבעו, הוא אובייקטיבי.
02:39
Consciousness, by its nature, is subjective.
46
159686
3425
מודעות, מטבעה, היא סובייקטיבית.
02:43
So there can never be a science of consciousness.
47
163111
4449
כך שלעולם לא יוכל להיות מחקר מדעי של המודעות.
02:47
For much of the 20th century, that view held sway.
48
167560
3220
במשך רוב המאה ה- 20 התפיסה הזו נחשבה לנכונה.
02:50
Psychologists studied behavior objectively,
49
170780
3818
פסיכולוגים חקרו התנהגות אנושית בכלים אובייקטיביים,
02:54
neuroscientists studied the brain objectively,
50
174598
4062
חוקרי מוח חקרו את המוח באמצעים אובייקטיביים,
02:58
and nobody even mentioned consciousness.
51
178660
3550
ואף אחד מהם לא התייחס למודעות.
03:02
Even 30 years ago, when TED got started,
52
182210
2756
אפילו לפני 30 שנה, כאשר TED יוסד,
03:04
there was very little scientific work
53
184966
2382
היו מעט מאד נתונים מדעיים
03:07
on consciousness.
54
187348
2552
שעסקו במודעות.
03:09
Now, about 20 years ago,
55
189900
1705
אולם, לפני 20 שנה,
03:11
all that began to change.
56
191605
2973
כל זה התחיל להשתנות.
03:14
Neuroscientists like Francis Crick
57
194578
2777
חוקרי מוח כמו פרנסיס קריק
03:17
and physicists like Roger Penrose
58
197355
2756
ופיזיקאים כמו רוג'ר פנרוז
03:20
said now is the time for science
59
200111
2240
טענו שהגיע הזמן שהמדע
03:22
to attack consciousness.
60
202351
2776
יתקוף את נושא המודעות.
03:25
And since then, there's been a real explosion,
61
205127
2320
ומאז, חלה עליה עצומה במחקר,
03:27
a flowering of scientific work
62
207447
2337
פריחה של התחום המדעי
03:29
on consciousness.
63
209784
1264
העוסק בחקר המודעות.
03:31
And this work has been wonderful. It's been great.
64
211048
2039
ונעשתה עבודה נהדרת, עבודה גדולה.
03:33
But it also has some fundamental
65
213087
2088
אבל בו בזמן, היו גם
03:35
limitations so far.
66
215175
3825
מגבלות משמעותיות.
03:39
The centerpiece
67
219000
1658
ההתמקדות
03:40
of the science of consciousness in recent years
68
220658
2820
של חוקרי המודעות בשנים האחרונות
03:43
has been the search for correlations,
69
223478
2495
הייתה בחיפוש אחרי קשר,
03:45
correlations between certain areas of the brain
70
225973
3129
קשר בין חלקים יעודים במוח
03:49
and certain states of consciousness.
71
229102
4018
ומצבי מודעות שונים.
03:53
We saw some of this kind of work
72
233120
1090
ראינו דוגמאות למחקר הזה
03:54
from Nancy Kanwisher and the wonderful work
73
234210
1760
בהרצאה של ננסי קנוישר והמחקר המדהים
03:55
she presented just a few minutes ago.
74
235970
3276
שהיא הציגה לפני מספר דקות.
03:59
Now we understand much better, for example,
75
239246
3563
כיום אנחנו מבינים בצורה טובה יותר, לדוגמה,
04:02
the kinds of brain areas that go along with
76
242809
2317
את אזורי המוח שפועלים
04:05
the conscious experience of seeing faces
77
245126
3371
במצב המודעות של הסתכלות על פנים
04:08
or of feeling pain
78
248497
3120
או תחושת כאב
04:11
or of feeling happy.
79
251617
2489
או תחושת שמחה.
04:14
But this is still a science of correlations.
80
254106
2816
אבל עדיין מדובר במחקרים שמחפשים קשר.
04:16
It's not a science of explanations.
81
256922
3356
לא מדובר במחקר שמנסה להסביר.
04:20
We know that these brain areas
82
260278
2623
אנחנו יודעים שיש אזורים במוח
04:22
go along with certain kinds of conscious experience,
83
262901
3924
שפעילים בזמן מצבי מודעות מסויימים,
04:26
but we don't know why they do.
84
266825
3636
אבל אנחנו לא יודעים למה.
04:30
I like to put this by saying
85
270461
2325
אני אוהב להסביר זאת ולאמר
04:32
that this kind of work from neuroscience
86
272786
3397
שהמחקרים הללו של חוקרי המוח
04:36
is answering some of the questions
87
276183
1746
עונים על חלק מהשאלות
04:37
we want answered about consciousness,
88
277929
1805
שחשובות להבנת תחום ההכרה,
04:39
the questions about what certain brain areas do
89
279734
3773
השאלה לגבי פעילותם של אזורי מוח שונים
04:43
and what they correlate with.
90
283507
2109
והקשר שלהם למצבי הכרה.
04:45
But in a certain sense, those are the easy problems.
91
285616
3156
אבל במידה מסוימת, אלו הן הבעיות הקלות.
04:48
No knock on the neuroscientists.
92
288772
2441
לא אתגר אמתי למדעני המוח.
04:51
There are no truly easy problems with consciousness.
93
291213
2621
אין בעיות קלות בנושא מחקר ההכרה.
04:53
But it doesn't address the real mystery
94
293834
4591
אבל אנחנו לא מתייחסים כרגע לשאלה המסתורית
04:58
at the core of this subject:
95
298425
1930
שעומדת בלב הנושא:
05:00
why is it that all that physical processing in a brain
96
300355
4220
מדוע כל עיבוד המידע במוח
05:04
should be accompanied by consciousness at all?
97
304575
2925
מלווה במודעות?
05:07
Why is there this inner subjective movie?
98
307500
3206
מדוע אנחנו חווים את אותו סרט פנימי?
05:10
Right now, we don't really have a bead on that.
99
310706
3254
נכון להיום, אין לנו שום מושג.
05:13
And you might say,
100
313960
2033
ואולי תגידו,
05:15
let's just give neuroscience a few years.
101
315993
3555
בואו ניתן לחוקרי המוח כמה שנים.
05:19
It'll turn out to be another emergent phenomenon
102
319548
3780
נחכה ונראה שכמו תופעות חדשות אחרות
05:23
like traffic jams, like hurricanes,
103
323328
4882
כמו פקקי תנועה, כמו סופות הוריקן,
05:28
like life, and we'll figure it out.
104
328210
2621
כמו החיים עצמם, גם לזה ימצא פתרון.
05:30
The classical cases of emergence
105
330831
2071
המקרים הקלסיים של תופעות מתהוות
05:32
are all cases of emergent behavior,
106
332902
3378
הם כל מקרי ההתנהגות המתהווה,
05:36
how a traffic jam behaves,
107
336280
2347
ההתנהגות של מכוניות בפקק תנועה,
05:38
how a hurricane functions,
108
338627
1496
התפקוד של סופת הוריקן,
05:40
how a living organism reproduces
109
340123
2193
הדרך בה יצורים חיים מתרבים
05:42
and adapts and metabolizes,
110
342316
3589
ומסתגלים, ויוצרים אנרגיה,
05:45
all questions about objective functioning.
111
345905
2283
כל השאלות שעוסקות בתפקוד אובייקטיבי.
05:48
You could apply that to the human brain
112
348188
2822
ניתן לנסות ולהחיל את הידע הזה גם לחקר המוח
05:51
in explaining some of the behaviors
113
351010
1509
על מנת לנסות ולהסביר חלק מההתנהגויות
05:52
and the functions of the human brain
114
352519
2273
והתפקודים שמבצע המוח האנושי
05:54
as emergent phenomena:
115
354792
1159
כתופעות מתהוות:
05:55
how we walk, how we talk, how we play chess,
116
355951
4398
הדרך בה אנו הולכים, מדברים, משחקים שחמט
06:00
all these questions about behavior.
117
360349
1890
כל השאלות העוסקות בהתנהגות.
06:02
But when it comes to consciousness,
118
362239
2127
אבל כשחוזרים לנושא המודעות,
06:04
questions about behavior
119
364366
1889
שאלות אודות התנהגות
06:06
are among the easy problems.
120
366255
2925
הם חלק מהבעיות הקלות של המחקר.
06:09
When it comes to the hard problem,
121
369180
1597
הבעיה הקשה,
06:10
that's the question of why is it
122
370777
2377
שואלת למה
06:13
that all this behavior
123
373154
1811
כל ההתנהגות הזו
06:14
is accompanied by subjective experience?
124
374965
2845
מלווה בהתנסות סובייקטיבית?
06:17
And here, the standard paradigm
125
377810
1755
וכאן, התפיסה המקובלת
06:19
of emergence,
126
379565
1846
של תהליכי התהוות,
06:21
even the standard paradigms of neuroscience,
127
381411
2947
אפילו התפיסות המקובלות של מדעי המוח,
06:24
don't really, so far, have that much to say.
128
384358
4443
לא מספקים, עד כה, תשובות טובות.
06:28
Now, I'm a scientific materialist at heart.
129
388801
3645
אני מאמין במדע שמבוסס על חומר.
06:32
I want a scientific theory of consciousness
130
392446
4027
אני מחפש תאוריה מדעית של מודעות
06:36
that works,
131
396473
2329
שעובדת,
06:38
and for a long time, I banged my head
132
398802
2407
ובמשך זמן ארוך, חיפשתי
06:41
against the wall
133
401209
1441
ללא הצלחה
06:42
looking for a theory of consciousness
134
402650
2137
תאוריה של מודעות
06:44
in purely physical terms
135
404787
1756
במונחים פיזיים טהורים
06:46
that would work.
136
406543
1327
שתעבוד.
06:47
But I eventually came to the conclusion
137
407870
1743
אבל בסופו של יום הגעתי למסקנה
06:49
that that just didn't work for systematic reasons.
138
409613
4185
שזה פשוט לא עובד מסיבות מערכתיות.
06:53
It's a long story,
139
413798
1935
זה סיפור ארוך,
06:55
but the core idea is just that what you get
140
415733
2717
אבל הרעיון המרכזי הוא שהתוצאות שנקבל
06:58
from purely reductionist explanations
141
418450
2340
מצמצום ההסברים האפשריים
07:00
in physical terms, in brain-based terms,
142
420790
2644
בכלים פיזיקליים, בהתבסס על הכרות עם מבנה המוח.
07:03
is stories about the functioning of a system,
143
423434
2115
יהיו סיפורים על תפקוד של מערכת,
07:05
its structure, its dynamics,
144
425549
2126
המבנה שלה, הדינמיקה שלה,
07:07
the behavior it produces,
145
427675
1992
ההתנהגות שנובעת ממנה,
07:09
great for solving the easy problems —
146
429667
2080
תשובות נהדרות לבעיות הקלות -
07:11
how we behave, how we function —
147
431747
2498
כיצד אנו מתנהגים, כיצד אנו מתפקדים -
07:14
but when it comes to subjective experience —
148
434245
3453
אבל כשאנו חוזרים לחוויה הסובייקטיבית -
07:17
why does all this feel like something from the inside? —
149
437698
3561
מדוע נדמה לנו שמדובר בחוויה פנימית? -
07:21
that's something fundamentally new,
150
441259
2075
מדובר במשהו חדש באופן מהותי,
07:23
and it's always a further question.
151
443334
3893
ועומדת לפנינו שאלות נוספות.
07:27
So I think we're at a kind of impasse here.
152
447227
5413
כך שנראה לי שהגענו למבוי סתום.
07:32
We've got this wonderful, great chain of explanation,
153
452640
3215
יש לנו שרשרת נהדרת של הסברים,
07:35
we're used to it, where physics explains chemistry,
154
455855
3600
אנחנו רגילים למונחים בה, הפיזיקה מסבירה את הכימיה,
07:39
chemistry explains biology,
155
459455
3240
הכימיה מסבירה את הביולוגיה,
07:42
biology explains parts of psychology.
156
462695
3847
הביולוגיה מסבירה חלקים מהפסיכולוגיה.
07:46
But consciousness
157
466542
1458
אבל מודעות
07:48
doesn't seem to fit into this picture.
158
468000
2771
פשוט לא מתאימה לתמונה הזו.
07:50
On the one hand, it's a datum
159
470771
1890
מצד אחד, ברור לנו
07:52
that we're conscious.
160
472661
1969
שיש לנו מודעות.
07:54
On the other hand, we don't know how
161
474630
1286
מצד שני, אנחנו לא יודעים איך
07:55
to accommodate it into our scientific view of the world.
162
475916
3978
להתאים את המודעות אל תוך עולם המושגים המדעי.
07:59
So I think consciousness right now
163
479894
1947
נראה לי שכיום המודעות
08:01
is a kind of anomaly,
164
481841
2463
היא סוג של חריגה,
08:04
one that we need to integrate
165
484304
2036
תופעה שאנו צריכים לשלב
08:06
into our view of the world, but we don't yet see how.
166
486340
3900
אל תוך תפיסת העולם שלנו, אבל אין לנו עדין מושג איך.
08:10
Faced with an anomaly like this,
167
490240
1928
כאשר אנחנו עומדים בפני בעיות 'לא נורמליות',
08:12
radical ideas may be needed,
168
492168
3239
אנחנו חייבים לחפש פתרונות לא שגרתיים,
08:15
and I think that we may need one or two ideas
169
495407
3005
ואני חושב שנאלץ להביא בחשבון גם כמה רעיונות
08:18
that initially seem crazy
170
498412
2440
שנשמעו מטורפים בהתחלה
08:20
before we can come to grips with consciousness
171
500852
2936
לפני שנוכל להבין לעומק את נושא המודעות
08:23
scientifically.
172
503788
2092
באופן מדעי.
08:25
Now, there are a few candidates
173
505880
1599
יש מספר אפשרויות
08:27
for what those crazy ideas might be.
174
507479
2496
של נושאי מחקר 'מטורפים'.
08:29
My friend Dan Dennett, who's here today, has one.
175
509975
4342
לידידי, דן דנט, שנמצא עמנו היום, יש רעיון כזה.
08:34
His crazy idea is that there is no hard problem
176
514317
2397
הרעיון המטורף שלו טוען שאין בעיה קשה
08:36
of consciousness.
177
516714
1743
בתחום המודעות.
08:38
The whole idea of the inner subjective movie
178
518457
3363
כל הרעיון של הסרט הסובייקטיבי הפנימי
08:41
involves a kind of illusion or confusion.
179
521820
4612
מערב בתוכו סוג של אשליה או בלבול.
08:46
Actually, all we've got to do is explain
180
526432
1898
למעשה, כל מה שעלינו לעשות הוא להסביר
08:48
the objective functions, the behaviors of the brain,
181
528330
3007
את את מטרת הפעילות, את התנהגות המוח,
08:51
and then we've explained everything
182
531337
2025
וכך נוכל להסביר את כל מה
08:53
that needs to be explained.
183
533362
2475
שדורש הסבר.
08:55
Well I say, more power to him.
184
535837
2609
ואני אומר, בואו נחזק אותו.
08:58
That's the kind of radical idea
185
538446
2014
מדובר בסוג של רעיון קיצוני
09:00
that we need to explore
186
540460
1924
שחייבים לבדוק
09:02
if you want to have a purely reductionist
187
542384
2339
אם נרצה להגיע למסקנה מבוססת על ראיות
09:04
brain-based theory of consciousness.
188
544723
3550
מתחום המוח לגבי המודעות.
09:08
At the same time, for me and for many other people,
189
548273
2071
ממש במקביל, עבורי ועבור רבים אחרים,
09:10
that view is a bit too close to simply
190
550344
1827
התאוריה של דן נשמעת קיצונית מדי
09:12
denying the datum of consciousness
191
552171
2021
מכיוון שהיא מפריכה את הצורך באיסוף נתונים לגבי המודעות
09:14
to be satisfactory.
192
554192
1503
על מנת להציג הסבר מספק.
09:15
So I go in a different direction.
193
555695
3068
אז נבדוק כיוון מחקר שונה.
09:18
In the time remaining,
194
558763
1186
בזמן שנשאר לנו,
09:19
I want to explore two crazy ideas
195
559949
2999
אני רוצה לספר לכם על שני רעיונות מטורפים
09:22
that I think may have some promise.
196
562948
3717
שלטעמי הם מבטיחים.
09:26
The first crazy idea
197
566665
1620
הרעיון המטורף הראשון
09:28
is that consciousness is fundamental.
198
568285
4625
טוען שהמודעות היא אבן יסוד.
09:32
Physicists sometimes take some aspects of the universe
199
572910
2841
פיזיקאים מניחים שחלק מהתכונות של היקום
09:35
as fundamental building blocks:
200
575751
2160
הן אבני יסוד:
09:37
space and time and mass.
201
577911
3749
מרחב וזמן ומסה.
09:41
They postulate fundamental laws governing them,
202
581660
3610
הם מנסחים חוקים ששולטים באבני היסוד הללו,
09:45
like the laws of gravity or of quantum mechanics.
203
585270
3890
כמו כוח המשיכה ומכניקת קוונטים.
09:49
These fundamental properties and laws
204
589160
2310
תכונות היסוד והחוקים הללו
09:51
aren't explained in terms of anything more basic.
205
591470
3217
לא מוסברים במונחים בסיסיים יותר.
09:54
Rather, they're taken as primitive,
206
594687
2740
הם נתפסים כאבני יסוד פרימיטיביות,
09:57
and you build up the world from there.
207
597427
3379
שמהן נבנה העולם.
10:00
Now sometimes, the list of fundamentals expands.
208
600806
5099
לפעמים, רשימת אבני היסוד גדלה.
10:05
In the 19th century, Maxwell figured out
209
605905
2457
במאה ה- 19, מקסוול הבין
10:08
that you can't explain electromagnetic phenomena
210
608362
3168
שלא ניתן להסביר את תופעת האלקטרומגנטיות
10:11
in terms of the existing fundamentals —
211
611530
2351
במונחים של אבני היסוד הקיימות -
10:13
space, time, mass, Newton's laws —
212
613881
3069
מרחב, זמן, מסה, חוקי ניוטון -
10:16
so he postulated fundamental laws
213
616950
2571
והוא ניסח את את חוקי היסוד
10:19
of electromagnetism
214
619521
1814
של האלקטרומגנטיות
10:21
and postulated electric charge
215
621335
2411
ותיאר את המטען החשמלי
10:23
as a fundamental element
216
623746
1768
כאבן בניין יסודית
10:25
that those laws govern.
217
625514
2959
שנשלטת על ידי חוקי האלקטרומגנטיות.
10:28
I think that's the situation we're in
218
628473
3283
אני חושב שזה גם המצב
10:31
with consciousness.
219
631756
1610
בנושא המודעות.
10:33
If you can't explain consciousness
220
633366
2485
אם לא ניתן להסביר את המודעות
10:35
in terms of the existing fundamentals —
221
635851
2418
במונחים ובאבני היסוד הקיימים -
10:38
space, time, mass, charge —
222
638269
2671
מרחב, זמן, מסה, מטען חשמלי -
10:40
then as a matter of logic, you need to expand the list.
223
640940
3430
אז באופן הגיוני, צריך להרחיב את הרשימה.
10:44
The natural thing to do is to postulate
224
644370
2476
הדבר הטבעי שצריך לעשות הוא לשער
10:46
consciousness itself as something fundamental,
225
646846
3256
שהמודעות היא אבן יסוד,
10:50
a fundamental building block of nature.
226
650102
3032
אבן יסוד בסיסית של הטבע.
10:53
This doesn't mean you suddenly can't do science with it.
227
653134
2968
זה לא אומר שפתאום לא ניתן להמשיך במחקר המדעי.
10:56
This opens up the way for you to do science with it.
228
656102
3598
זה מאפשר לנו לבצע מחקר מדעי עם אבן היסוד החדשה.
10:59
What we then need is to study
229
659700
1904
כך שמה שנחוץ לנו הוא מחקר
11:01
the fundamental laws governing consciousness,
230
661604
2953
של הכוחות הבסיסיים שמשפיעים על התודעה,
11:04
the laws that connect consciousness
231
664557
2380
הכוחות שמחברים את התודעה
11:06
to other fundamentals: space, time, mass,
232
666937
2801
אל שאר אבני היסוד של הטבע: מרחב, זמן, מסה,
11:09
physical processes.
233
669738
2936
תהליכים פיזיקליים.
11:12
Physicists sometimes say
234
672674
2182
פיזיקאים אומרים לפעמים
11:14
that we want fundamental laws so simple
235
674856
2880
שחוקי הבסיס חייבים להיות פשוטים מספיק
11:17
that we could write them on the front of a t-shirt.
236
677736
3802
כך שנוכל לרשום אותם על חולצת T.
11:21
Well I think something like that is the situation
237
681538
1721
ונראה לי שהעיקרון הזה עובד
11:23
we're in with consciousness.
238
683259
1868
במקרה של המודעות.
11:25
We want to find fundamental laws so simple
239
685127
2750
אנחנו מחפשים חוקי יסוד כה פשוטים
11:27
we could write them on the front of a t-shirt.
240
687877
2087
שניתן לרשום אותם על חולצת T.
11:29
We don't know what those laws are yet,
241
689964
1575
אנחנו לא יודעים עדיין מהם החוקים הללו,
11:31
but that's what we're after.
242
691539
4027
אבל אנחנו ממשיכים לחפש אותם.
11:35
The second crazy idea
243
695566
2417
הרעיון המטורף השני
11:37
is that consciousness might be universal.
244
697983
3478
טוען שהמודעות עשויה להיות כלל עולמית.
11:41
Every system might have some degree
245
701461
3061
לכל מערכת יכולה להיות מידה מסויימת
11:44
of consciousness.
246
704522
3725
של מודעות.
11:48
This view is sometimes called panpsychism:
247
708247
2961
התפיסה הזו מכונה גם פאן-פסיכיזם:
11:51
pan for all, psych for mind,
248
711208
3002
פאן משמעותו כל, פסיכו משמעותו מוח,
11:54
every system is conscious,
249
714210
1771
לכל מערכת יש מודעות,
11:55
not just humans, dogs, mice, flies,
250
715981
4247
לא רק לבני אדם, כלבים, עכברים, זבובים,
12:00
but even Rob Knight's microbes,
251
720228
2577
אלא גם לחיידקים של רוב נייט,
12:02
elementary particles.
252
722805
2187
גם לחלקיקי יסוד.
12:04
Even a photon has some degree of consciousness.
253
724992
2713
אפילו לפוטון יש מידה מסוימת של מודעות.
12:07
The idea is not that photons are intelligent
254
727705
3779
אנחנו לא טוענים שפוטונים הם אינטליגנטים
12:11
or thinking.
255
731484
1077
או בעלי יכולת לחשוב.
12:12
It's not that a photon
256
732561
1430
אנחנו לא טוענים שהפוטונים
12:13
is wracked with angst
257
733991
1445
דואגים וחרדים
12:15
because it's thinking, "Aww, I'm always buzzing around near the speed of light.
258
735436
3292
כי הם חושבים לעצמם, "וואו, אני מסתובב במהירות קרובה למהירות האור.
12:18
I never get to slow down and smell the roses."
259
738728
2992
אני אף פעם לא מאט ונהנה מהחיים."
12:21
No, not like that.
260
741720
2144
לא, ממש לא ככה.
12:23
But the thought is maybe photons might have
261
743864
3048
המחשבה היא שאולי יש לפוטונים
12:26
some element of raw, subjective feeling,
262
746912
2623
מרכיבים מסוימים של תחושה סובייקטיבית בסיסית,
12:29
some primitive precursor to consciousness.
263
749535
4152
מרכיב פרימיטיבי מוקדם של מודעות.
12:33
This may sound a bit kooky to you.
264
753687
2854
זה אולי נשמע לכם מטורף.
12:36
I mean, why would anyone think such a crazy thing?
265
756541
2783
מי יכול להעלות בדעתו רעיונות מטורפים כאלה?
12:39
Some motivation comes from the first crazy idea,
266
759324
3560
חלק מהרעיון נובע מהרעיון המטורף הראשון שהצגתי,
12:42
that consciousness is fundamental.
267
762884
2146
שמדבר על המודעות כמרכיב בסיסי של היקום.
12:45
If it's fundamental, like space and time and mass,
268
765030
4375
אם זו אבן יסוד, כמו מרחב וזמן ומסה,
12:49
it's natural to suppose that it might be universal too,
269
769405
2665
אז טבעי להניח שמדובר בתכונה כלל עולמית,
12:52
the way they are.
270
772070
1900
כמו שאר אבני היסוד.
12:53
It's also worth noting that although the idea
271
773970
1949
חשוב גם להזכיר שלמרות שהרעיון
12:55
seems counterintuitive to us,
272
775919
2024
נשמע לנו לא הגיוני,
12:57
it's much less counterintuitive to people
273
777943
2744
הוא נשמע יותר הגיוני לאנשים
13:00
from different cultures,
274
780687
1731
מתרבויות אחרות,
13:02
where the human mind is seen as much more
275
782418
1520
בהן המוח האנושי נחשב לחלק
13:03
continuous with nature.
276
783938
3072
בלתי נפרד מהטבע.
13:07
A deeper motivation comes from the idea that
277
787010
3734
תמיכה נוספת מגיעה מהתפיסה
13:10
perhaps the most simple and powerful way
278
790744
2009
שיתכן שהדרך הפשוטה והחזקה ביותר
13:12
to find fundamental laws connecting consciousness
279
792753
2234
לזהות כוחות סביב שיקשרו את המודעות
13:14
to physical processing
280
794987
1980
לתהליכי עיבוד פיזיקליים
13:16
is to link consciousness to information.
281
796967
3095
הוא על ידי קישור של המודעות למידע.
13:20
Wherever there's information processing,
282
800062
2011
בכל מקום בו יש עיבוד מידע,
13:22
there's consciousness.
283
802073
1065
יש גם מודעות.
13:23
Complex information processing, like in a human,
284
803138
2540
עיבוד מידע מורכב, כמו במוח האדם,
13:25
complex consciousness.
285
805688
1532
תודעה מורכבת.
13:27
Simple information processing,
286
807220
2129
עיבוד מידע פשוט,
13:29
simple consciousness.
287
809349
1958
תודעה פשוטה.
13:31
A really exciting thing is in recent years
288
811307
2331
התפתחות מרגשת קרתה בשנים האחרונות
13:33
a neuroscientist, Giulio Tononi,
289
813638
3265
חוקר מוח, ג'וליו טונוני,
13:36
has taken this kind of theory
290
816903
1243
אימץ את התאוריה הזו
13:38
and developed it rigorously
291
818146
2075
ופיתח אותה הלאה בשקדנות
13:40
with a mathematical theory.
292
820221
1849
תוך שימוש בכלים מתמטיים תאורטיים.
13:42
He has a mathematical measure
293
822070
1517
יש לו שיטה להערכה מתמטית
13:43
of information integration
294
823587
1730
של עיבוד מידע
13:45
which he calls phi,
295
825317
1919
לה הוא קורא פי,
13:47
measuring the amount of information
296
827236
1607
שמודדת את כמות המידע
13:48
integrated in a system.
297
828843
1620
שמעובד על ידי המערכת.
13:50
And he supposes that phi goes along
298
830463
2369
והוא מניח שערך הפי מקביל
13:52
with consciousness.
299
832832
1438
למידת המודעות.
13:54
So in a human brain,
300
834270
1321
כך שבמוח האנושי,
13:55
incredibly large amount of information integration,
301
835591
2519
מבוצע עיבוד של כמות עצומה של מידע,
13:58
high degree of phi,
302
838110
2034
ולכן ערך הפי גבוה,
14:00
a whole lot of consciousness.
303
840144
1549
מידה גבוה של מודעות.
14:01
In a mouse, medium degree of information integration,
304
841693
3693
בעכבר, מתבצעת כמות בינונית של עיבוד מידע,
14:05
still pretty significant,
305
845386
1019
עדיין בעל חשיבות רבה,
14:06
pretty serious amount of consciousness.
306
846405
2025
ומידה רבה של מודעות.
14:08
But as you go down to worms,
307
848430
2265
אולם כשנמשיך ונרד אל תולעים,
14:10
microbes, particles,
308
850695
3477
חיידקים, חלקיקים,
14:14
the amount of phi falls off.
309
854172
1534
ערך הפי ירד מאד.
14:15
The amount of information integration falls off,
310
855706
2433
כמות המידע המעובד יורדת,
14:18
but it's still non-zero.
311
858139
1448
אבל לעולם לא מגיעה לאפס.
14:19
On Tononi's theory,
312
859587
1939
על פי התאוריה של טונוני,
14:21
there's still going to be a non-zero degree
313
861526
2207
ישנה רמה שונה מאפס
14:23
of consciousness.
314
863733
1829
של מודעות.
14:25
In effect, he's proposing a fundamental law
315
865562
2539
למעשה, הוא מציע נוסח לחוק הבסיסי
14:28
of consciousness: high phi, high consciousness.
316
868101
3384
של המודעות: פי גבוה, מודעות גבוהה.
14:31
Now, I don't know if this theory is right,
317
871485
2622
אני לא יודע אם התאוריה הזו נכונה,
14:34
but it's actually perhaps the leading theory right now
318
874107
3211
אבל כנראה שזו התאוריה המובילה כיום
14:37
in the science of consciousness,
319
877318
1386
בתחום מדעי התודעה,
14:38
and it's been used to integrate a whole range
320
878704
2231
והשתמשו בה כדי לאחד מגוון רחב
14:40
of scientific data,
321
880935
2387
של נתונים מדעיים,
14:43
and it does have a nice property that it is in fact simple enough
322
883322
2243
ויש לתאוריה גם תכונה נחמדה נוספת, הא פשוטה מספיק
14:45
you can write it on the front of a t-shirt.
323
885565
3495
וניתן לרשום אותה על חולצת T.
14:49
Another final motivation is that
324
889060
2625
גורם מעודד נוסף הוא
14:51
panpsychism might help us to integrate
325
891685
2051
שהפאן-פסיכיזם עשויה לסייע לנו לשלב
14:53
consciousness into the physical world.
326
893736
3214
את המודעות בעולם הפיזי.
14:56
Physicists and philosophers have often observed
327
896950
3177
פיזיקאים ופילוסופים שמו לב לעובדה
15:00
that physics is curiously abstract.
328
900127
2441
שחוקי הפיזיקה הם מופשטים באופן מוגזם.
15:02
It describes the structure of reality
329
902568
2148
הם מתארים את מבנה המציאות
15:04
using a bunch of equations,
330
904716
2084
בעזרת מספר משוואות,
15:06
but it doesn't tell us about the reality
331
906800
3024
אבל הם לא מספרים לנו על המציאות
15:09
that underlies it.
332
909824
1568
שנמצאת בבסיס הדברים.
15:11
As Stephen Hawking puts it,
333
911392
1897
כפי שאמר סטיבן הוקינג,
15:13
what puts the fire into the equations?
334
913289
4054
מה מוסיף את האש למשוואה?
15:17
Well, on the panpsychist view,
335
917343
2618
על פי הפאן-פסיכיזם,
15:19
you can leave the equations of physics as they are,
336
919961
2639
ניתן להשאיר את המשוואות הפיזיקליות ללא שינוי,
15:22
but you can take them to be describing
337
922600
1564
אבל ניתן להשתמש בהם על מנת לתאר
15:24
the flux of consciousness.
338
924164
1674
את זרימת המודעות.
15:25
That's what physics really is ultimately doing,
339
925838
2038
זה מה שחוקי הפיזיקה שואפים באמת לעשות,
15:27
describing the flux of consciousness.
340
927876
2329
לתאר את זרימת המודעות.
15:30
On this view, it's consciousness
341
930205
1653
על פי תפיסה זו,
15:31
that puts the fire into the equations.
342
931858
4246
המודעות היא שמוסיפה את האש למשוואה.
15:36
On that view, consciousness doesn't dangle
343
936104
1660
על פי תפיסה זו, המודעות לא מתקימת
15:37
outside the physical world
344
937764
1676
מחוץ לעולם הפיזי
15:39
as some kind of extra.
345
939440
1418
בתור תוספת כלשהי.
15:40
It's there right at its heart.
346
940858
3456
היא נמצאת בלב העולם הפיזי.
15:44
This view, I think, the panpsychist view,
347
944314
2874
נקות המבט הזו, לדעתי, נקודת המבט הפאן-פסיכיסטית,
15:47
has the potential to transfigure our relationship
348
947188
3301
יכולה לעצב מחדש את הקשר שלנו
15:50
to nature,
349
950489
1495
לטבע,
15:51
and it may have some pretty serious social
350
951984
2235
ויכולות להיות לה השפעות מרחיקות לכת על החברה
15:54
and ethical consequences.
351
954219
3693
ועל חוקי האתיקה.
15:57
Some of these may be counterintuitive.
352
957912
2159
חלק מהן עשויות להיות מנוגדות להיגיון.
16:00
I used to think I shouldn't eat anything
353
960071
3071
פעם חשבתי שאסור לי לאכול שום דבר
16:03
which is conscious,
354
963142
2462
שיש לו מודעות,
16:05
so therefore I should be vegetarian.
355
965604
2604
ולכן עלי להיות צמחוני.
16:08
Now, if you're a panpsychist and you take that view,
356
968208
2567
אם אתה פאן-פסיכיסט ואתה מסכים עם נקודת המבט הזו,
16:10
you're going to go very hungry.
357
970775
2730
אתה צפוי להיות מאד רעב.
16:13
So I think when you think about it,
358
973505
1288
לדעתי אם חושבים על כך,
16:14
this tends to transfigure your views,
359
974793
2167
זה צפוי לשנות את נקודת המבט שלנו,
16:16
whereas what matters for ethical purposes
360
976960
2243
מהבחינה האתית
16:19
and moral considerations,
361
979203
1274
והמבחינה המוסרית,
16:20
not so much the fact of consciousness,
362
980477
3077
הוא לא דווקא עצם קיום המודעות,
16:23
but the degree and the complexity of consciousness.
363
983554
3956
אלא מידת המודעות והמורכבות שלה.
16:27
It's also natural to ask about consciousness
364
987510
1938
זה טבעי גם לשאול לגבי המודעות
16:29
in other systems, like computers.
365
989448
3050
של מערכות אחרות, כמו מערכות מחשב.
16:32
What about the artificially intelligent system
366
992498
1789
ומה לגבי מערכות בינה מלאכותית
16:34
in the movie "Her," Samantha?
367
994287
3442
כמו בסרט "Her"? סמנתה,
16:37
Is she conscious?
368
997729
1400
האם יש לה מודעות?
16:39
Well, if you take the informational,
369
999129
1431
אם נסתכל מנקודת המבט של המידע המעובד,
16:40
panpsychist view,
370
1000560
1180
ונקודת המבט הפאן-פסיכיסטית,
16:41
she certainly has complicated information processing
371
1001740
3471
אין ספק שהיא מבצעת עיבוד מידע מורכב
16:45
and integration,
372
1005211
1421
ושילוב שלו,
16:46
so the answer is very likely yes, she is conscious.
373
1006632
2667
כך שהתשובה היא ככל הנראה כן, יש לה מודעות.
16:49
If that's right, it raises pretty serious
374
1009299
2938
אם זה נכון, עולות שאלות רציניות
16:52
ethical issues about both the ethics
375
1012237
2365
מתחום המוסר לגבי האתיקה
16:54
of developing intelligent computer systems
376
1014602
3521
של פיתוח מערכות מחשב אינטיליגנטיות
16:58
and the ethics of turning them off.
377
1018123
2736
והאתיקה של כיבוי שלהן.
17:00
Finally, you might ask about the consciousness
378
1020859
2500
לסיום, אתם עשויים לשאול אותי לגבי המודעות
17:03
of whole groups,
379
1023359
1882
של קבוצות שלמות,
17:05
the planet.
380
1025241
1837
כוכב הלכת.
17:07
Does Canada have its own consciousness?
381
1027078
2923
האם לקנדה יש מודעות עצמאית?
17:10
Or at a more local level,
382
1030001
2099
או שמודעות קיימת רק ברמה מקומית יותר,
17:12
does an integrated group
383
1032100
1208
האם קבוצה משולבת
17:13
like the audience at a TED conference,
384
1033308
2263
כמו הקהל בוועידות TED,
17:15
are we right now having a collective TED consciousness,
385
1035571
3449
האם אנחנו חווים כרגע מודעות TED משותפת?
17:19
an inner movie
386
1039020
1493
סרט פנימי
17:20
for this collective TED group
387
1040513
2806
של קבוצת ה- TED המשותפת
17:23
which is distinct from the inner movies
388
1043319
1680
ששונה מהסרט פנימי
17:24
of each of our parts?
389
1044999
1089
של כל אחד מחלקיו?
17:26
I don't know the answer to that question,
390
1046088
2155
אני לא יודע מה התשובה,
17:28
but I think it's at least one
391
1048253
1371
אבל לדעתי זו לפחות נושא
17:29
worth taking seriously.
392
1049624
2474
ששווה דיון מעמיק.
17:32
Okay, so this panpsychist vision,
393
1052098
2337
אוקיי, זוהי נקודת המבט הפאן-פסיכיסטית,
17:34
it is a radical one,
394
1054435
1813
היא קיצונית,
17:36
and I don't know that it's correct.
395
1056248
2214
ואני לא יודע אם היא נכונה.
17:38
I'm actually more confident about
396
1058462
1853
אני בטוח יותר לגבי
17:40
the first crazy idea,
397
1060315
1633
הרעיון המטורף הראשון,
17:41
that consciousness is fundamental,
398
1061948
2169
שמודעות היא אבן יסוד ביקום,
17:44
than about the second one,
399
1064117
1803
מאשר לגבי הרעיון השני,
17:45
that it's universal.
400
1065920
2221
שהמודעות קיימת בכל הדברים ביקום.
17:48
I mean, the view raises any number of questions,
401
1068141
2078
לדעתי, נקודת המבט הזו מעלה המון שאלות,
17:50
has any number of challenges,
402
1070219
1541
מציגה המון אתגרים,
17:51
like how do those little bits
403
1071760
1360
כמו מה גורם לחלקיקי
17:53
of consciousness add up
404
1073120
1740
התודעה הקטנים להתקבץ
17:54
to the kind of complex consciousness
405
1074860
2297
וליצור מבנים מורכבים יותר של תודעה
17:57
we know and love.
406
1077157
2323
שאנחנו מכירים ואוהבים.
17:59
If we can answer those questions,
407
1079480
1460
אם נוכל לענות על השאלות הללו,
18:00
then I think we're going to be well on our way
408
1080940
1505
נראה לי שנהיה על הדרך הנכונה
18:02
to a serious theory of consciousness.
409
1082445
3087
לגיבוש תאוריה רצינית של התודעה.
18:05
If not, well, this is the hardest problem perhaps
410
1085532
3388
אם לא, ובכן, כנראה שמדובר בבעיה הקשה ביותר
18:08
in science and philosophy.
411
1088920
1844
בעולם המדע והפילוסופיה.
18:10
We can't expect to solve it overnight.
412
1090764
3445
קשה לצפות שנפתור אותה בן לילה.
18:14
But I do think we're going to figure it out eventually.
413
1094209
3540
אבל אני בטוח שנפתור אותה בסוף.
18:17
Understanding consciousness is a real key, I think,
414
1097749
2987
הבנת המודעות היא מפתח חשוב, לדעתי,
18:20
both to understanding the universe
415
1100736
2452
גם להבנת היקום
18:23
and to understanding ourselves.
416
1103188
2530
וגם להבנת עצמנו.
18:25
It may just take the right crazy idea.
417
1105718
2903
ייתכן שפשוט חסר לנו הרעיון המטורף הנכון.
18:28
Thank you.
418
1108621
1991
תודה רבה.
18:30
(Applause)
419
1110612
1688
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7